Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

1 Samuel 18:18

David's response to Sha'ul was, "Who am I, that I should become the king's son-in-law? I don't have any kind of a life, and my father's family has no rank in Isra'el."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   David;   Humility;   Jealousy;   Malice;   Merab;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Humble;   Humility;   Humility-Pride;   Leaders;   Religious;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Saul;   Holman Bible Dictionary - David;   Merab;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - David;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then David responded, “Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel that I should become the king’s son-in-law?”
Hebrew Names Version
David said to Sha'ul, Who am I, and what is my life, [or] my father's family in Yisra'el, that I should be son-in-law to the king?
King James Version
And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king?
Lexham English Bible
But David said to Saul, "Who am I, and who are my relatives, the clan of my father in Israel, that I should be a son-in-law to the king?"
English Standard Version
And David said to Saul, "Who am I, and who are my relatives, my father's clan in Israel, that I should be son-in-law to the king?"
New Century Version
But David answered Saul, saying, "Who am I? My family is not important enough for me to become the king's son-in-law."
New English Translation
David said to Saul, "Who am I? Who are my relatives or the clan of my father in Israel that I should become the king's son-in-law?"
Amplified Bible
David said to Saul, "Who am I, and what is my life or my father's family in Israel, that I should be the king's son-in-law?"
New American Standard Bible
But David said to Saul, "Who am I, and who is my family, or my father's family in Israel, that I should be the king's son-in-law?"
Geneva Bible (1587)
And Dauid answered Saul, What am I? and what is my life, or the family of my father in Israel, that I should be sonne in law to the King?
Legacy Standard Bible
But David said to Saul, "Who am I, and what is my life or my father's family in Israel, that I should be the king's son-in-law?"
Contemporary English Version
David answered, "How could I possibly marry your daughter? I'm not very important, and neither is my family."
Darby Translation
And David said to Saul, Who am I? and what is my life, [or] my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Easy-to-Read Version
But David said, "I am not an important man from an important family. I can't marry the king's daughter."
George Lamsa Translation
And David said to Saul, Who am I? And what have I done, or what is my life or my fathers family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Good News Translation
David answered, "Who am I and what is my family that I should become the king's son-in-law?"
Literal Translation
And David said to Saul, Who am I, and what is my life, and the family of my father in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles Dauid answered Saul: Who am I? & what is my life & the kynred of my father in Israel, that I shulde mary the kinges doughter?
American Standard Version
And David said unto Saul, Who am I, and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Bible in Basic English
And David said to Saul, Who am I, and what is my father's family in Israel, that I am to be son-in-law to the king?
Bishop's Bible (1568)
And Dauid aunswered Saul: What am I? and what is my lyfe or the kynred of my father in Israel, that I should be sonne in lawe to the king?
JPS Old Testament (1917)
And David said unto Saul: 'Who am I, and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?'
King James Version (1611)
And Dauid said vnto Saul, Who am I? and what is my life, or my fathers family in Israel, that I should be sonne in law to the king?
English Revised Version
And David said unto Saul, Who am I, and what is my life, [or] my father’s family in Israel, that I should be son in law to the king?
Berean Standard Bible
And David said to Saul, "Who am I, and what is my family or my father's clan in Israel, that I should become the son-in-law of the king?"
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Dauid seide to Saul, Who am Y, ether what is my lijf, ether the meynee of my fadir in Israel, that Y be maad the `sone in lawe of the kyng?
Young's Literal Translation
And David saith unto Saul, `Who [am] I? and what my life -- the family of my father in Israel -- that I am son-in-law to the king?'
Update Bible Version
And David said to Saul, Who am I, and what is my life, [or] my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Webster's Bible Translation
And David said to Saul, Who [am] I? and what [is] my life, [or] my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
World English Bible
David said to Saul, Who am I, and what is my life, [or] my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
New King James Version
So David said to Saul, "Who am I, and what is my life or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"
New Living Translation
"Who am I, and what is my family in Israel that I should be the king's son-in-law?" David exclaimed. "My father's family is nothing!"
New Life Bible
David said to Saul, "Who am I? What is my life or my father's family in Israel, that I should be the king's son-in-law?"
New Revised Standard
David said to Saul, "Who am I and who are my kinsfolk, my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David said unto Saul - Who am, I, or who are my kinsfolk, the family of my father, in Israel, - that I should become son-in-law, to the king?
Douay-Rheims Bible
And David said to Saul: Who am I, or what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son in law of the king?
Revised Standard Version
And David said to Saul, "Who am I, and who are my kinsfolk, my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"
THE MESSAGE
David, embarrassed, answered, "Do you really mean that? I'm from a family of nobodies! I can't be son-in-law to the king."
New American Standard Bible (1995)
But David said to Saul, "Who am I, and what is my life or my father's family in Israel, that I should be the king's son-in-law?"

Contextual Overview

12 Sha'ul became afraid of David, because Adonai was with him and had left Sha'ul. 13 Therefore Sha'ul put him at a distance from himself by making him commander over a thousand; his goings and comings became public knowledge. 14 David had great success in all his ways; Adonai was with him. 15 When Sha'ul saw how very successful he was, he became afraid of him. 16 But all Isra'el and Y'hudah loved David, because they knew about all his campaigns. 17 Sha'ul said to David, "Here is my older daughter Merav. I will give her to you as your wife; only continue displaying your courage for me, and fight Adonai 's battles." Sha'ul was thinking, "I don't dare touch him, so let the P'lishtim do away with him." 18 David's response to Sha'ul was, "Who am I, that I should become the king's son-in-law? I don't have any kind of a life, and my father's family has no rank in Isra'el." 19 However, when it was time for Merav Sha'ul's daughter to be given to David, she was given to Adri'el the Mecholati as his wife. 20 But Mikhal Sha'ul's daughter fell in love with David. They told Sha'ul, and it pleased him. 21 Sha'ul said, "I'll give her to him, so that she can entrap him, and the P'lishtim can do away with him." So Sha'ul said to David, "Today you will become my son-in-law through the second [daughter]."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Who am I: 1 Samuel 18:23, 1 Samuel 9:21, Exodus 3:11, Ruth 2:10, 2 Samuel 7:18, Proverbs 15:33, Proverbs 18:12, Jeremiah 1:6

Reciprocal: 1 Kings 4:15 - the daughter Psalms 12:8 - when Proverbs 25:6 - in the presence

Cross-References

Genesis 18:2
He raised his eyes and looked, and there in front of him stood three men. On seeing them, he ran from the tent door to meet them, prostrated himself on the ground,
Genesis 18:3
and said, "My lord, if I have found favor in your sight, please don't leave your servant.
Genesis 18:17
Adonai said, "Should I hide from Avraham what I am about to do,
Genesis 18:18
inasmuch as Avraham is sure to become a great and strong nation, and all the nations of the earth will be blessed by him?
Genesis 18:25
Far be it from you to do such a thing — to kill the righteous along with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike! Far be it from you! Shouldn't the judge of all the earth do what is just?"
Genesis 18:26
Adonai said, "If I find in S'dom fifty who are righteous, then I will forgive the whole place for their sake."
Genesis 26:4
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, I will give all these lands to your descendants, and by your descendants all the nations of the earth will bless themselves.
Psalms 72:17
May his name endure forever, his name, Yinnon, as long as the sun. May people bless themselves in him, may all nations call him happy.
Galatians 3:8
Also the Tanakh, foreseeing that God would consider the Gentiles righteous when they live by trusting and being faithful, told the Good News to Avraham in advance by saying, "In connection with you, all the Goyim will be blessed."
Galatians 3:14
Yeshua the Messiah did this so that in union with him the Gentiles might receive the blessing announced to Avraham, so that through trusting and being faithful, we might receive what was promised, namely, the Spirit.

Gill's Notes on the Bible

And David said unto Saul,.... Surprised at the offer Saul made him, yet not refusing it, but expressing himself with great modesty and humility:

who [am] I? as to his person, parentage, and employment, mean and despicable, at least in his own eyes, a type of the lowly Jesus, Matthew 11:29;

and what [is] my life? keeping sheep, for from thence was he taken and advanced; though some think his meaning is, that to hazard his life, as Saul proposed, was not equivalent to such an honour he meant to confer upon him, and that he was ready to do it at all times:

[or] my father's family in Israel; though in an honourable tribe, and was an honourable family, yet it seems not to be very great, at least was not in David's esteem worthy of such high advancement, as that one of it should be so nearly related to the king; Ben Gersom thinks David has reference to the original of his family, Ruth the Moabitess:

that I should be son in law to the king? as he would be by marrying his daughter.

Barnes' Notes on the Bible

What is my life - i. e., condition, or means of living (Proverbs 27:27 margin).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile