the Third Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
1 Samuel 28:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The Philistines gathered and camped at Shunem. So Saul gathered all Israel, and they camped at Gilboa.
The Pelishtim gathered themselves together, and came and encamped in Shunem: and Sha'ul gathered all Yisra'el together, and they encamped in Gilboa.
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.
Then the Philistines assembled and came and encamped at Shunem, so Saul assembled all Israel, and they encamped at Gilboa.
The Philistines assembled and came and encamped at Shunem. And Saul gathered all Israel, and they encamped at Gilboa.
The Philistines came together and made camp at Shunem. Saul gathered all the Israelites and made camp at Gilboa.
The Philistines assembled; they came and camped at Shunem. Saul mustered all Israel and camped at Gilboa.
The Philistines assembled and came and camped at Shunem; and Saul gathered all the Israelites and they camped at Gilboa.
So the Philistines assembled and came and camped in Shunem; and Saul gathered all Israel together, and they camped in Gilboa.
Then the Philistims assembled themselues, and came, and pitched in Shunem: and Saul assembled all Israel, and they pitched in Gilboa.
So the Philistines gathered together and came and camped in Shunem; and Saul gathered all Israel together, and they camped in Gilboa.
The Philistines went to Shunem and set up camp. Saul called the army of Israel together, and they set up their camp in Gilboa.
And the Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem; and Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilboa.
The Philistines prepared for war. They came to Shunem and made their camp at that place. Saul gathered all the Israelites together and made his camp at Gilboa.
And the Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shechem; and Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilgal.
The Philistine troops assembled and camped near the town of Shunem; Saul gathered the Israelites and camped at Mount Gilboa.
And the Philistines had gathered and had come in and camped in Shunem. And Saul gathered all Israel, and they camped in Gilboa.
Now whan the Philistynes gathered them selues together, and came and pitched their tentes at Sunem, Saul gathered all the people together, & they pitched at Gilboa.
And the Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilboa.
And the Philistines came together and put their forces in position in Shunem; and Saul got all Israel together and they took up their positions in Gilboa.
And the Philistines gathered together, and came, and pytched in Sunem: And Saul gathered all Israel together, and they pytched in Gilboa.
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem; and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.
And the Philistines gathered themselues together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.
And the Philistines assemble themselves, and come and encamp in Sonam: and Saul gathers all the men of Israel, and they encamp in Gelbue.
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.
The Philistines came together and camped at Shunem, while Saul gathered all Israel and camped at Gilboa.
And Filisteis weren gaderid, and camen, and settiden tentis in Sunam; sotheli and Saul gaderide al Israel, and cam in to Gelboe.
And the Philistines are gathered, and come in, and encamp in Shunem, and Saul gathereth all Israel, and they encamp in Gilboa,
And the Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilboa.
And the Philistines assembled, and came and encamped in Shunem: and Saul collected all Israel, and they encamped in Gilboa.
The Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilboa.
Then the Philistines gathered together, and came and encamped at Shunem. So Saul gathered all Israel together, and they encamped at Gilboa.
The Philistines set up their camp at Shunem, and Saul gathered all the army of Israel and camped at Gilboa.
The Philistines gathered together and came and stayed at Shunem. Saul gathered all Israel together and they stayed at Gilboa.
The Philistines assembled, and came and encamped at Shunem. Saul gathered all Israel, and they encamped at Gilboa.
So then the Philistines gathered themselves together, and came in, and encamped in Shunem, - and Saul gathered together all Israel, and they encamped in Gilboa.
And the Philistines were gathered together, and came and encamped in Sunam: and Saul also gathered together all Israel, and came to Gelboe.
The Philistines assembled, and came and encamped at Shunem; and Saul gathered all Israel, and they encamped at Gilbo'a.
The Philistines had mustered their troops and camped at Shunem. Saul had assembled all Israel and camped at Gilboa. But when Saul saw the Philistine troops, he shook in his boots, scared to death.
So the Philistines gathered together and came and camped in Shunem; and Saul gathered all Israel together and they camped in Gilboa.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Shunem: Joshua 19:18, 2 Kings 4:8
Gilboa: 1 Samuel 31:1, 2 Samuel 1:6, 2 Samuel 1:21, 2 Samuel 21:12
Reciprocal: 1 Samuel 28:15 - the Philistines 1 Samuel 29:1 - Jezreel 1 Kings 1:3 - Shunammite 1 Chronicles 10:1 - mount Psalms 108:8 - Ephraim
Cross-References
Adonai appeared to Avram and said, "To your descendants I will give this land." So he built an altar there to Adonai , who had appeared to him.
So Yitz'chak called Ya‘akov, and, after blessing him, charged him: "You are not to choose a wife from the Hitti women.
May El Shaddai bless you, make you fruitful and increase your descendants, until they become a whole assembly of peoples.
(vii) So Yitz'chak sent Ya‘akov away; and he went to Paddan-Aram, to Lavan, son of B'tu'el the Arami, the brother of Rivkah Ya‘akov's and ‘Esav's mother.
Now ‘Esav saw that Yitz'chak had blessed Ya‘akov and sent him away to Paddan-Aram to choose a wife from there, and that as he blessed him he charged him, "You are not to choose a Kena‘ani woman as your wife,"
(Maftir) and that Ya‘akov had listened to his father and mother and gone to Paddan-Aram.
‘Esav also saw that the Kena‘ani women did not please Yitz'chak his father.
So ‘Esav went to Yishma‘el and took, in addition to the wives he already had, Machalat the daughter of Yishma‘el Avraham's son, the sister of N'vayot, to be his wife. Haftarah Tol'dot: Mal'akhi (Malachi) 1:1–2:7 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Tol'dot: Romans 9:6–16; Messianic Jews (Hebrews) 11:20; 12:14–17 Ya‘akov went out from Be'er-Sheva and traveled toward Haran. He came to a certain place and stayed the night there, because the sun had set. He took a stone from the place, put it under his head and lay down there to sleep. He dreamt that there before him was a ladder resting on the ground with its top reaching to heaven, and the angels of Adonai were going up and down on it. Then suddenly Adonai was standing there next to him; and he said, "I am Adonai , the God of Avraham your [grand]father and the God of Yitz'chak. The land on which you are lying I will give to you and to your descendants. Your descendants will be as numerous as the grains of dust on the earth. You will expand to the west and to the east, to the north and to the south. By you and your descendants all the families of the earth will be blessed. Look, I am with you. I will guard you wherever you go, and I will bring you back into this land, because I won't leave you until I have done what I have promised you." Ya‘akov awoke from his sleep and said, "Truly, Adonai is in this place — and I didn't know it!" Then he became afraid and said, "This place is fearsome! This has to be the house of God! This is the gate of heaven!" Ya‘akov got up early in the morning, took the stone he had put under his head, set it up as a standing-stone, poured olive oil on its top and named the place Beit-El [house of God]; but the town had originally been called Luz. Ya‘akov took this vow: "If God will be with me and will guard me on this road that I am traveling, giving me bread to eat and clothes to wear, so that I return to my father's house in peace, then Adonai will be my God; and this stone, which I have set up as a standing-stone, will be God's house; and of everything you give me, I will faithfully return one-tenth to you."
He dreamt that there before him was a ladder resting on the ground with its top reaching to heaven, and the angels of Adonai were going up and down on it.
Then suddenly Adonai was standing there next to him; and he said, "I am Adonai , the God of Avraham your [grand]father and the God of Yitz'chak. The land on which you are lying I will give to you and to your descendants.
Gill's Notes on the Bible
And the Philistines gathered themselves together,.... From different parts, and formed a considerable army:
and came and pitched in Shunem; a city, in the borders of the tribe of Issachar, of which :-;
and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa; a range of mountains, near Jezreel, and which Jerom b calls the mountains of the Philistines, six miles from Scythopolis, where there is a large village called Gelbus.
b De loc. Heb fol. 92. D.
Barnes' Notes on the Bible
Gilboa - Now called Jebel Fukuak. But the ancient name is preserved in the village of Jelbon, situated on the south side of the mountain. It was separated from Shunem (see the marginal reference) by the deep valley of Jezreel. The Philistines either advanced along the seacoast, and then entered the valley of Jezreel from the west, or they came by the present road right through Samaria, starting from Aphek 1 Samuel 29:1.