Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Chronicles 2:7

Also send me cedar, cypress and sandalwood logs from the L'vanon; for I know that your servants are skilled in cutting timber in the L'vanon. I will have my servants work together with your servants

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Colors;   Goldsmith;   Hiram;   Tyre;   Thompson Chain Reference - Arts and Crafts;   Blue;   Crimson;   Goldsmiths;   Torrey's Topical Textbook - Iron;   Temple, the First;   Tyre;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crimson;   Hiram or Huram;   Bridgeway Bible Dictionary - Craft workers;   Hiram;   Easton Bible Dictionary - Carve;   Colour;   Solomon;   Tyre;   Fausset Bible Dictionary - Phoenice;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Dyeing;   Engrave;   Insects;   Ironsmith;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ships and Boats;   Solomon;   Tyre;   Morrish Bible Dictionary - Crimson;   Hiram ;   Smith Bible Dictionary - Carving;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Crete;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Color;   Crafts;   Cunning;   Purple;   Skill;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, send me an artisan who is skilled in engraving to work with gold, silver, bronze, and iron, and with purple, crimson, and blue yarn. He will work with the artisans who are with me in Judah and Jerusalem, appointed by my father David.
Hebrew Names Version
Now therefore send me a man skillful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and who knows how to engrave [all manner of] engravings, [to be] with the skillful men who are with me in Yehudah and in Yerushalayim, whom David my father did provide.
King James Version
Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
English Standard Version
So now send me a man skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, trained also in engraving, to be with the skilled workers who are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.
New Century Version
"Now send me a man skilled in working with gold, silver, bronze, and iron, and with purple, red, and blue thread. He must also know how to make engravings. He will work with my skilled craftsmen in Judah and Jerusalem, whom my father David chose.
New English Translation
"Now send me a man who is skilled in working with gold, silver, bronze, and iron, as well as purple, crimson, and violet colored fabrics, and who knows how to engrave. He will work with my skilled craftsmen here in Jerusalem and Judah, whom my father David provided.
Amplified Bible
"Now send me a man who is skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, and who knows how to make engravings, to work with the skilled men who are with me in Judah and Jerusalem, whom my father David provided.
New American Standard Bible
"Now send me a skilled man to work in gold, silver, brass, iron, and in purple, crimson, and violet fabrics, one who knows how to make engravings, to work with the skilled workers whom I have in Judah and Jerusalem, whom my father David provided.
World English Bible
Now therefore send me a man skillful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and who knows how to engrave [all manner of] engravings, [to be] with the skillful men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
Geneva Bible (1587)
Sende me nowe therefore a cunning man that can worke in golde, in siluer, & in brasse, and in yron, & in purple, and crimosin & blue silke, & that can graue in grauen worke with the cunning men that are with me in Iudah & in Ierusalem, whom Dauid my father hath prepared.
Legacy Standard Bible
So now, send me a wise man to work in gold, silver, brass, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, and who knows how to make engravings, to work with the wise men whom I have in Judah and Jerusalem, whom David my father prepared.
Berean Standard Bible
Send me, therefore, a craftsman who is skilled in engraving to work with gold and silver, bronze and iron, purple, crimson, and blue yarn. He will work with my craftsmen in Judah and Jerusalem, whom my father David provided.
Contemporary English Version
Send me a worker who can not only carve, but who can work with gold, silver, bronze, and iron, as well as make brightly colored cloth. The person you send will work here in Judah and Jerusalem with the skilled workers that my father has already hired.
Darby Translation
And now send me a man skilful to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple and crimson and blue, and experienced in carving, besides the skilful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.
Easy-to-Read Version
"Now I would like you to send me a man who is skilled in working with gold, silver, bronze, and iron. He must know how to work with purple, red, and blue cloth. He will work here in Judah and Jerusalem with the craftsmen my father chose.
George Lamsa Translation
Now therefore, send me a man skilled to work in gold and in silver and in brass and in iron and in purple and in fine linen and in crimson and in blue, and who has the skill to engrave with the skilled men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
Good News Translation
Now send me a man with skill in engraving, in working gold, silver, bronze, and iron, and in making blue, purple, and red cloth. He will work with the craftsmen of Judah and Jerusalem whom my father David selected.
Lexham English Bible
So then, send to me skilled men to work with gold, silver, bronze, and iron, and with purple, crimson, and blue fabric, knowledgeable in engraving, with the skilled men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father has established.
Literal Translation
And now, send to me a skilled man to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple, and crimson, and violet, and knowing how to engrave all kinds of engravings with the skilled men who are with me in Judah andin Jerusalem, whom my father David has prepared.
Miles Coverdale Bible (1535)
Sede me now therfore a wyse ma to worke with golde, syluer, brasse, yron, scarlet, purple, yalow sylke and soch one as can graue carued worke with the wyse men that are with me in Iewry and Ierusalem, whom my father Dauid ordeyned.
American Standard Version
Now therefore send me a man skilful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that knoweth how to grave all manner of gravings, to be with the skilful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
Bible in Basic English
So now send me an expert worker in gold and silver and brass and iron? in purple and red and blue, and in the cutting of all sorts of ornament, to be with the expert workmen who are here in Judah and in Jerusalem, whom my father David got together.
Bishop's Bible (1568)
Sende me nowe therefore a cunning man, that can worke in golde and siluer, in brasse and iron, in purple, crymosin, yelowe silke, & that can skyll to graue with the cunning men that are with me in Iuda and Hierusalem, whom Dauid my father dyd prepare.
JPS Old Testament (1917)
Send me also cedar-trees, cypress-trees, and sandal-wood, out of Lebanon; for I know that thy servants have skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants,
King James Version (1611)
Send me now therefore a man, cunning to worke in gold and in siluer, and in brasse, and in yron, and in purple and crimson, and blew, and that can skil to graue, with the cunning men that are with me in Iudah, and in Ierusalem, whome Dauid my father did prouide.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now send me a man wise and skilled to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and in scarlet, and in blue, and one that knows how to grave together with the craftsmen who are with me in Juda and in Jerusalem, which materials my father David prepared.
English Revised Version
Now therefore send me a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave [all manner of] gravings, [to be] with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor sende thou to me a lernd man, that can worche in gold, and siluer, bras, and yrun, purpur, rede silke, and iacynct; and that can graue in grauyng with these crafti men, which Y haue with me in Judee and Jerusalem, whiche Dauid, my fadir, made redi.
Update Bible Version
Now therefore send me a skillful man to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that knows how to engrave [all manner of] engravings, [to be] with the skillful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.
Webster's Bible Translation
Send me now therefore a man skillful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that hath skill to grave with the skillful men that [are] with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.
New King James Version
Therefore send me at once a man skillful to work in gold and silver, in bronze and iron, in purple and crimson and blue, who has skill to engrave with the skillful men who are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.
New Living Translation
"So send me a master craftsman who can work with gold, silver, bronze, and iron, as well as with purple, scarlet, and blue cloth. He must be a skilled engraver who can work with the craftsmen of Judah and Jerusalem who were selected by my father, David.
New Life Bible
Now send me an able man to work with gold, silver, brass, iron, and purple, red and blue cloth who knows how to cut all kinds of pictures. He will work with the able men I have in Judah and Jerusalem, whom my father David gave me.
New Revised Standard
So now send me an artisan skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, trained also in engraving, to join the skilled workers who are with me in Judah and Jerusalem, whom my father David provided.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, send me a wise man, to work in gold and in silver and in bronze and in iron, and in purple and crimson and blue, and skilful to execute gravings, - with the wise men who are with me, in Judah and in Jerusalem, whom my father David did provide.
Douay-Rheims Bible
Send me therefore a skilful man, that knoweth how to work in gold, and in silver, in brass, and in iron, in purple, in scarlet and in blue, and that hath skill in engraving, with the artificers, which I have with me in Judea and Jerusalem, whom David my father provided.
Revised Standard Version
So now send me a man skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, trained also in engraving, to be with the skilled workers who are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.
Young's Literal Translation
`And now, send to me a wise man to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and knowing to grave gravings with the wise men who [are] with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father prepared;
New American Standard Bible (1995)
"Now send me a skilled man to work in gold, silver, brass and iron, and in purple, crimson and violet fabrics, and who knows how to make engravings, to work with the skilled men whom I have in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.

Contextual Overview

1 Shlomo enlisted 70,000 men who carried loads, another 80,000 men who were stonecutters in the hills and 3,600 supervising them. 2 Then Shlomo sent this message to Huram the king of Tzor: "[Deal with me] as you dealt with David my father when you sent him cedar logs, so that he could build himself a palace to live in. 3 Here, I am about to build a house for the name of Adonai my God, to dedicate it to him, and to burn before Him incense made of sweet spices; the house will also be for the continuing showbread and for the burnt offerings presented every morning and evening, on the shabbats, at every Rosh-Hodesh, and at the designated times of Adonai our God. This is a perpetual regulation for Isra'el. 4 The house I will build will be great, because our God is greater than all gods. 5 But who is equal to building him a house? Why, heaven itself, even the heaven of heavens, cannot contain him; so who am I to build him a house, except to offer sacrifices before him? 6 "Now, therefore, send me a man skilled at working with gold, silver, bronze and iron; dealing with purple, crimson, and blue dyed materials; and capable of doing all kinds of engraving. He will be with the skilled craftsmen I have with me in Y'hudah and Yerushalayim, whom David my father provided. 7 Also send me cedar, cypress and sandalwood logs from the L'vanon; for I know that your servants are skilled in cutting timber in the L'vanon. I will have my servants work together with your servants 8 to prepare me an abundant supply of timber, for the house I am about to build must be magnificent and wonderful. 9 I will give your servants, the woodcutters who cut the timber, 100,000 bushels of cracked wheat, 100,000 bushels of barley, 100,000 gallons of wine, and 100,000 gallons of olive oil." 10 Huram the king of Tzor wrote this answer and sent it to Shlomo: "Because the Lord loves his people, he has made you king over them."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cunning: Exodus 31:3-5, 1 Kings 7:14, Isaiah 28:26, Isaiah 28:29, Isaiah 60:10

to grave: Heb. to grave gravings

whom David: 1 Chronicles 22:15, 1 Chronicles 22:16

Reciprocal: Genesis 4:22 - brass Exodus 26:31 - cunning work Exodus 28:9 - grave Exodus 31:4 - General 2 Chronicles 2:14 - skilful 2 Chronicles 26:15 - cunning men Isaiah 23:18 - her merchandise

Cross-References

Genesis 2:14
The name of the third river is Tigris; it is the one that flows toward the east of Ashur. The fourth river is the Euphrates.
Genesis 2:15
Adonai , God, took the person and put him in the garden of ‘Eden to cultivate and care for it.
Genesis 2:20
(S: iii) So the person gave names to all the livestock, to the birds in the air and to every wild animal. But for Adam there was not found a companion suitable for helping him.
Genesis 2:21
Then God caused a deep sleep to fall upon the person; and while he was sleeping, he took one of his ribs and closed up the place from which he took it with flesh.
Genesis 3:23
therefore Adonai , God, sent him out of the garden of ‘Eden to cultivate the ground from which he was taken.
Genesis 7:22
everything in whose nostrils was the breath of the spirit of life; whatever was on dry land died.
Numbers 16:22
They fell on their faces and said, "Oh God, God of the spirits of all humankind, if one person sins, are you going to be angry with the entire assembly?"
Numbers 27:16
"Let Adonai , God of the spirits of all human beings, appoint a man to be over the community,
Job 4:19
much more those living in houses of clay, whose foundation is in the dust. They are crushed more easily than a worm;
Job 27:3
that as long my life remains in me and God's breath is in my nostrils,

Gill's Notes on the Bible

Send now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron,.... There being many things relating to the temple about to be built, and vessels to be put into it, which were to be made of those metals:

and in purple, and crimson, and blue; used in making the vails for it, hung up in different places:

and that can skill to grave; in wood or stone:

with the cunning men that are with me in Judah and Jerusalem, whom my father David did provide; see 1 Chronicles 22:15.

Barnes' Notes on the Bible

See 1 Kings 5:6, note; 1 Kings 7:13, note.

Purple ... - “Purple, crimson, and blue,” would be needed for the hangings of the temple, which, in this respect, as in others, was conformed to the pattern of the tabernacle (see Exodus 25:4; Exodus 26:1, etc.). Hiram’s power of “working in purple, crimson,” etc., was probably a knowledge of the best modes of dyeing cloth these colors. The Phoenicians, off whose coast the murex was commonly taken, were famous as purple dyers from a very remote period.

Crimson - כרמיל karmı̂̂yl, the word here and elsewhere translated “crimson,” is unique to Chronicles and probably of Persian origin. The famous red dye of Persia and India, the dye known to the Greeks as κόκκος kokkos, and to the Romans as coccum, is obtained from an insect. Whether the “scarlet” שׁני shânı̂y of Exodus (Exodus 25:4, etc.) is the same or a different red, cannot be certainly determined.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 2:7. Send me - a man cunning to work — A person of great ingenuity, who is capable of planning and directing, and who may be over the other artists.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile