Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
2 Chronicles 3:10
Inside the Especially Holy Place he made two k'ruvim of cast metal, and they overlaid them with gold.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He made two cherubim of sculptured work, for the most holy place, and he overlaid them with gold.
He made two cherubim of sculptured work, for the most holy place, and he overlaid them with gold.
Hebrew Names Version
In the most holy house he made two Keruvim of image work; and they overlaid them with gold.
In the most holy house he made two Keruvim of image work; and they overlaid them with gold.
King James Version
And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.
And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.
English Standard Version
In the Most Holy Place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
In the Most Holy Place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
New Century Version
He made two creatures with wings for the Most Holy Place and covered them with gold.
He made two creatures with wings for the Most Holy Place and covered them with gold.
New English Translation
In the most holy place he made two images of cherubim and plated them with gold.
In the most holy place he made two images of cherubim and plated them with gold.
Amplified Bible
And in the Holy of Holies he made two sculptured cherubim, and overlaid them with gold.
And in the Holy of Holies he made two sculptured cherubim, and overlaid them with gold.
New American Standard Bible
Then he made two sculptured cherubim in the room of the Most Holy Place and overlaid them with gold.
Then he made two sculptured cherubim in the room of the Most Holy Place and overlaid them with gold.
World English Bible
In the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
In the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
Geneva Bible (1587)
And in the house of the most holy place he made two Cherubims wrought like children, and ouerlayd them with golde.
And in the house of the most holy place he made two Cherubims wrought like children, and ouerlayd them with golde.
Legacy Standard Bible
Then in the room of the Holy of Holies he made two cherubim of fashioned work and overlaid them with gold.
Then in the room of the Holy of Holies he made two cherubim of fashioned work and overlaid them with gold.
Berean Standard Bible
In the Most Holy Place he made two cherubim of sculptured work, and he overlaid them with gold.
In the Most Holy Place he made two cherubim of sculptured work, and he overlaid them with gold.
Contemporary English Version
Solomon had two statues of winged creatures made to put in the most holy place, and he covered them with gold.
Solomon had two statues of winged creatures made to put in the most holy place, and he covered them with gold.
Darby Translation
And in the house of the most holy place he made two cherubim of image work, and they overlaid them with gold.
And in the house of the most holy place he made two cherubim of image work, and they overlaid them with gold.
Easy-to-Read Version
He made two Cherub angels to put in the Most Holy Place. The workers covered the Cherub angels with gold.
He made two Cherub angels to put in the Most Holy Place. The workers covered the Cherub angels with gold.
George Lamsa Translation
In the most holy house he made two cherubim of solid material, and overlaid them with gold.
In the most holy house he made two cherubim of solid material, and overlaid them with gold.
Good News Translation
The king also had his workers make two winged creatures out of metal, cover them with gold, and place them in the Most Holy Place,
The king also had his workers make two winged creatures out of metal, cover them with gold, and place them in the Most Holy Place,
Lexham English Bible
And he made two sculpted wood cherubim in the most holy place, and he overlaid them with gold.
And he made two sculpted wood cherubim in the most holy place, and he overlaid them with gold.
Literal Translation
And in the Most Holy House he made two cherubs of image work, and he overlaid them with gold.
And in the Most Holy House he made two cherubs of image work, and he overlaid them with gold.
Miles Coverdale Bible (1535)
He made also in the house of the most holy, two Cherubins of carued worke, and ouerlayed them with golde:
He made also in the house of the most holy, two Cherubins of carued worke, and ouerlayed them with golde:
American Standard Version
And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
Bible in Basic English
And in the most holy place he made images of two winged beings, covering them with gold.
And in the most holy place he made images of two winged beings, covering them with gold.
Bishop's Bible (1568)
And in the house most holy he made two Cherubims of image worke, like children, and ouerlayed them with gold.
And in the house most holy he made two Cherubims of image worke, like children, and ouerlayed them with gold.
JPS Old Testament (1917)
And in the most holy place he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
And in the most holy place he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
King James Version (1611)
And in the most holy place hee made two Cherubims of image work, and ouerlaid them with gold.
And in the most holy place hee made two Cherubims of image work, and ouerlaid them with gold.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he made two cherubs in the most holy house, wood-work, and he gilded them with gold.
And he made two cherubs in the most holy house, wood-work, and he gilded them with gold.
English Revised Version
And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
Wycliffe Bible (1395)
Also he made in the hows of the hooli of hooli thingis twei cherubyns bi the werk of an ymage makere, and hilide hem with gold.
Also he made in the hows of the hooli of hooli thingis twei cherubyns bi the werk of an ymage makere, and hilide hem with gold.
Update Bible Version
And in the most holy house he made two cherubim of molten work; and they overlaid them with gold.
And in the most holy house he made two cherubim of molten work; and they overlaid them with gold.
Webster's Bible Translation
And in the most holy house he made two cherubim of image work, and overlaid them with gold.
And in the most holy house he made two cherubim of image work, and overlaid them with gold.
New King James Version
In the Most Holy Place he made two cherubim, fashioned by carving, and overlaid them with gold.
In the Most Holy Place he made two cherubim, fashioned by carving, and overlaid them with gold.
New Living Translation
He made two figures shaped like cherubim, overlaid them with gold, and placed them in the Most Holy Place.
He made two figures shaped like cherubim, overlaid them with gold, and placed them in the Most Holy Place.
New Life Bible
Then he made two cherubim of wood in the most holy place, and covered them with gold.
Then he made two cherubim of wood in the most holy place, and covered them with gold.
New Revised Standard
In the most holy place he made two carved cherubim and overlaid them with gold.
In the most holy place he made two carved cherubim and overlaid them with gold.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made, in the most holy house, two cherubim, of carved work, - and covered them with gold.
And he made, in the most holy house, two cherubim, of carved work, - and covered them with gold.
Douay-Rheims Bible
He made also in the house of the holy of holies two cherubims of image work: and he overlaid them with gold.
He made also in the house of the holy of holies two cherubims of image work: and he overlaid them with gold.
Revised Standard Version
In the most holy place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
In the most holy place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
Young's Literal Translation
And he maketh in the most holy house two cherubs, image work, and he overlayeth them with gold;
And he maketh in the most holy house two cherubs, image work, and he overlayeth them with gold;
THE MESSAGE
He made two sculptures of cherubim, gigantic angel-like figures, for the Holy of Holies, both veneered with gold. The combined wingspread of the side-by-side cherubim (each wing measuring seven and a half feet) stretched from wall to wall, thirty feet. They stood erect facing the main hall.
He made two sculptures of cherubim, gigantic angel-like figures, for the Holy of Holies, both veneered with gold. The combined wingspread of the side-by-side cherubim (each wing measuring seven and a half feet) stretched from wall to wall, thirty feet. They stood erect facing the main hall.
New American Standard Bible (1995)
Then he made two sculptured cherubim in the room of the holy of holies and overlaid them with gold.
Then he made two sculptured cherubim in the room of the holy of holies and overlaid them with gold.
Contextual Overview
10 Inside the Especially Holy Place he made two k'ruvim of cast metal, and they overlaid them with gold. 11 The wings of the k'ruvim were thirty-five feet long — the wing of the one keruv was eight-and-three-quarters feet long and touched the wall of the house; the other wing was also eight-and-three-quarters feet long, so that it touched the wing of the other keruv. 12 The wing of the other keruv was eight-and-three-quarters feet long, touching the wall of the house; and the other wing was also eight-and-three-quarters feet long, touching the wing of the first keruv. 13 The wings of these k'ruvim spread out over thirty-five feet. They stood on their feet with their faces turned inward. 14 He made the curtain of blue, purple and crimson material and of fine linen, with a design of k'ruvim worked into it. 15 In front of the house he made two columns sixty-one-and-a-quarter feet high, with a capital of eight-and-three-quarters feet on top of each. 16 He made chains in the sanctuary and added them to the tops of the columns, and he made a hundred pomegranates and attached them to the chains. 17 He erected the columns in front of the temple, one on the right and the other on the left; the one on the right he called Yakhin, and the one on the left he called Bo‘az.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
two cherubims: 1 Kings 6:23-28
image work: or, as some think, of movable work
Reciprocal: Exodus 25:20 - cherubims shall Exodus 36:8 - cherubims
Cross-References
Genesis 2:25
They were both naked, the man and his wife, and they were not ashamed.
They were both naked, the man and his wife, and they were not ashamed.
Genesis 3:7
Then the eyes of both of them were opened, and they realized that they were naked. So they sewed fig leaves together to make themselves loincloths.
Then the eyes of both of them were opened, and they realized that they were naked. So they sewed fig leaves together to make themselves loincloths.
Genesis 3:17
To Adam he said, "Because you listened to what your wife said and ate from the tree about which I gave you the order, ‘You are not to eat from it,' the ground is cursed on your account; you will work hard to eat from it as long as you live.
To Adam he said, "Because you listened to what your wife said and ate from the tree about which I gave you the order, ‘You are not to eat from it,' the ground is cursed on your account; you will work hard to eat from it as long as you live.
Genesis 3:18
It will produce thorns and thistles for you, and you will eat field plants.
It will produce thorns and thistles for you, and you will eat field plants.
Exodus 3:6
I am the God of your father," he continued, "the God of Avraham, the God of Yitz'chak and the God of Ya‘akov." Moshe covered his face, because he was afraid to look at God.
I am the God of your father," he continued, "the God of Avraham, the God of Yitz'chak and the God of Ya‘akov." Moshe covered his face, because he was afraid to look at God.
Exodus 32:25
When Moshe saw that the people had gotten out of control — because Aharon had allowed them to get out of control, to the derision of their enemies —
When Moshe saw that the people had gotten out of control — because Aharon had allowed them to get out of control, to the derision of their enemies —
Job 23:15
This is why I am terrified of him; the more I think about it, the more afraid I am —
This is why I am terrified of him; the more I think about it, the more afraid I am —
Psalms 119:120
My body trembles for fear of you; your rulings make me afraid.
My body trembles for fear of you; your rulings make me afraid.
Isaiah 33:14
The sinners in Tziyon are frightened; trembling has seized the ungodly. "Who of us can live with the devouring fire? Who of us can live with eternal burning?"
The sinners in Tziyon are frightened; trembling has seized the ungodly. "Who of us can live with the devouring fire? Who of us can live with eternal burning?"
Isaiah 47:3
Your private parts will be exposed; yes, your shame will be seen. I am going to take vengeance, and no one will stand in my way."
Your private parts will be exposed; yes, your shame will be seen. I am going to take vengeance, and no one will stand in my way."
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
The word translated âimage work,â or, in the margin, âmoveable work,â occurs only in this passage, and has not even a Hebrew derivation. Modern Hebraists find an Arabic derivation, and explain the word to mean âcarved work.â