Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Chronicles 32:12

Isn't this the same Hizkiyahu who removed [your God's] high places and altars and ordered Y'hudah and Yerushalayim to worship before one altar and offer sacrifices only on it?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Incense;   Self-Exaltation;   Sennacherib;   Siege;   Thompson Chain Reference - Hezekiah;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Deliver;   Easton Bible Dictionary - Sennacherib;   Fausset Bible Dictionary - High Places;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Sennacherib ;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Jerusalem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - High Place;   The Jewish Encyclopedia - Hezekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Didn’t Hezekiah himself remove his high places and his altars and say to Judah and Jerusalem, “You must worship before one altar, and you must burn incense on it”?
Hebrew Names Version
Has not the same Hizkiyahu taken away his high places and his altars, and commanded Yehudah and Yerushalayim, saying, You shall worship before one altar, and on it shall you burn incense?
King James Version
Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?
English Standard Version
Has not this same Hezekiah taken away his high places and his altars and commanded Judah and Jerusalem, "Before one altar you shall worship, and on it you shall burn your sacrifices"?
New Century Version
Hezekiah himself removed your Lord 's places of worship and altars. He told you people of Judah and Jerusalem that you must worship and burn incense on only one altar.
New English Translation
Hezekiah is the one who eliminated the Lord 's high places and altars and then told Judah and Jerusalem, "At one altar you must worship and offer sacrifices."
Amplified Bible
'Has the same Hezekiah not taken away his [Baal's] high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, "You shall worship before [only] one altar and burn incense on it"?
New American Standard Bible
'Is it not the same Hezekiah who removed His high places and His altars, and said to Judah and Jerusalem, "You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense"?
World English Bible
Has not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, You shall worship before one altar, and on it shall you burn incense?
Geneva Bible (1587)
Hath not the same Hezekiah taken away his hie places and his altars, and commaunded Iudah and Ierusalem, saying, Ye shall worshippe before one altar, and burne incense vpon it?
Legacy Standard Bible
Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and said to Judah and Jerusalem, "You shall worship before one altar, and on it you shall offer offerings up in smoke"?
Berean Standard Bible
Did not Hezekiah himself remove His high places and His altars and say to Judah and Jerusalem, 'You must worship before one altar, and on it you shall burn sacrifices'?
Contemporary English Version
Didn't Hezekiah tear down all except one of the Lord 's altars and places of worship? And didn't he tell you people of Jerusalem and Judah to worship at that one place?
Darby Translation
Has not the same Hezekiah removed his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem saying, Ye shall worship before *one* altar, and burn incense upon it?
Easy-to-Read Version
But Hezekiah himself took away the high places and altars that belonged to that god. He told you people of Judah and Jerusalem that you must worship and burn incense on only one altar.
George Lamsa Translation
Has not the same Hezekiah removed his high places and altars, and commanded Judah and the inhabitants of Jerusalem, saying, You shall worship before one altar and burn incense upon it?
Good News Translation
He is the one who destroyed the Lord 's shrines and altars and then told the people of Judah and Jerusalem to worship and burn incense at one altar only.
Lexham English Bible
Has not Hezekiah himself removed his high places and his altars and said to Judah and to Jerusalem, saying, "You must bow down before one altar and upon it you must make offerings"?
Literal Translation
Has not Hezekiah himself removed His high places, and His altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Before one altar you shall worship, and on it you shall burn incense.
Miles Coverdale Bible (1535)
Is it not Ezechias, that hath put awaye his hye places and altares, and sayde vnto Iuda and Ierusalem: Before one altare shal ye worshippe, and burne incense theron?
American Standard Version
Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and upon it shall ye burn incense?
Bible in Basic English
Has not this same Hezekiah taken away his high places and his altars, saying to Judah and Jerusalem, Give worship before one altar only, burning offerings on it?
Bishop's Bible (1568)
Hath not the same Hezekia put downe his hye places and his aulters, & commaunded Iuda and Hierusalem, saying, Ye shall worship before one aulter, and burne incense vpon the same?
JPS Old Testament (1917)
Hath not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying: Ye shall worship before one altar, and upon it shall ye offer?
King James Version (1611)
Hath not the same Hezekiah taken away his high places, and his altars, and commanded Iudah and Ierusalem, saying; Yee shall worship before one altar, & burne incense vpon it?
Brenton's Septuagint (LXX)
Is not this Ezekias who has taken down his altars and his high places and has spoken to Juda and the dwellers in Jerusalem, saying, Ye shall worship before this altar and burn incense upon it?
English Revised Version
Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and upon it shall ye burn incense?
Wycliffe Bible (1395)
Whether not this is Ezechie, that distriede hiy places, and auteris of hym, and comaundide to Juda and to Jerusalem, and seide, Ye schulen worschipe bifor oon auter, and therynne ye schulen brenne encense?
Update Bible Version
Has not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, You shall worship before one altar, and on it shall you burn incense?
Webster's Bible Translation
Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?
New King James Version
Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, "You shall worship before one altar and burn incense on it"?
New Living Translation
Don't you realize that Hezekiah is the very person who destroyed all the Lord 's shrines and altars? He commanded Judah and Jerusalem to worship only at the altar at the Temple and to offer sacrifices on it alone.
New Life Bible
Has not this same Hezekiah taken away His high places and His altars, and said to Judah and Jerusalem, "You will worship in front of one altar and burn special perfume on it"?
New Revised Standard
Was it not this same Hezekiah who took away his high places and his altars and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘Before one altar you shall worship, and upon it you shall make your offerings'?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Is it not, the same Hezekiah, who hath removed his high places, and his altars, - and hath given word to Judah and Jerusalem, saying, Before one altar, shall ye bow yourselves down, and, thereupon, shall ye burn incense?
Douay-Rheims Bible
Hath not the same Ezechias taken away his high places and his altars, and commanded Juda and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?
Revised Standard Version
Has not this same Hezeki'ah taken away his high places and his altars and commanded Judah and Jerusalem, "Before one altar you shall worship, and upon it you shall burn your sacrifices"?
Young's Literal Translation
Hath not Hezekiah himself turned aside His high places, and His altars, and speaketh to Judah and to Jerusalem, saying, Before one altar ye bow yourselves, and on it ye make perfume?
New American Standard Bible (1995)
'Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and said to Judah and Jerusalem, "You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense"?

Contextual Overview

9 After this, while Sancheriv and all his army were besieging Lakhish, he sent his envoys to Yerushalayim, to Hizkiyahu king of Y'hudah and to all Y'hudah who were there in Yerushalayim, with this message: 10 "This is what Sancheriv king of Ashur says: ‘What gives you the confidence that you can endure a siege against Yerushalayim? 11 Hasn't Hizkiyahu deluded you? Isn't he condemning you to death by starvation and thirst when he says, " Adonai our God will save us from the king of Ashur"? 12 Isn't this the same Hizkiyahu who removed [your God's] high places and altars and ordered Y'hudah and Yerushalayim to worship before one altar and offer sacrifices only on it? 13 Don't you realize what I and my ancestors have done to all the peoples of the other countries? Were the gods of these nations able to do a thing to rescue their country from me? 14 Who of all the gods of those nations that my ancestors completely destroyed was able to rescue his people from me? How then will your God rescue you from me? 15 Don't let Hizkiyahu mislead you or delude you this way, don't believe him. For no god of any nation or kingdom has ever been able to rescue his people from me or my ancestors; how much less will your God rescue you from me!'" 16 His envoys kept on speaking against Adonai , God; and against his servant Hizkiyahu. 17 He also wrote a letter insulting Adonai the God of Isra'el and speaking against him; it said, "Just as the gods of the nations of the other countries could not rescue their people from me, likewise Hizkiyahu's God will not rescue his people from me." 18 They were shouting loudly in the language of the Judeans to the people of Yerushalayim who were on the wall in order to terrify them and make them fearful, so that they could capture the city.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hath not: 2 Chronicles 31:1, 2 Kings 18:4, 2 Kings 18:22, Isaiah 36:7

taken away: This was artfully malicious: many of the people had sacrificed to Jehovah on high places - 2 Chronicles 31:1, and Hezekiah had removed them, as incentives to idolatry. Hence Rabshakeh insinuates that by so doing he had offended Jehovah, deprived the people of their religious rights, and that, consequently, he could neither expect the blessing of God, nor the cooperation of the people.

Ye shall worship: Deuteronomy 12:13, Deuteronomy 12:14, Deuteronomy 12:26, Deuteronomy 12:27

one altar: 2 Chronicles 4:1, Exodus 27:1-8, Exodus 30:1-6, Exodus 40:26-29, 1 Kings 7:48

Reciprocal: Joshua 22:29 - to build 2 Kings 15:4 - the high places 2 Kings 15:35 - Howbeit 2 Kings 21:3 - the high places 1 Chronicles 22:1 - and this is the altar 2 Chronicles 33:3 - which Hezekiah 2 Chronicles 33:17 - people 2 Chronicles 34:27 - thine heart Isaiah 10:10 - the kingdoms

Cross-References

Genesis 22:17
I will most certainly bless you; and I will most certainly increase your descendants to as many as there are stars in the sky or grains of sand on the seashore. Your descendants will possess the cities of their enemies,
Genesis 32:3
When Ya‘akov saw them, he said, "This is God's camp," and called that place Machanayim [two camps]. Haftarah Vayetze: Hoshea (Hosea) 12:13(12)–14:10(9) (A); 11:7–12:12(11) (S) B'rit Hadashah suggested reading for Parashah Vayetze: Yochanan (John) 1:43–51 Ya‘akov sent messengers ahead of him to ‘Esav his brother toward the land of Se‘ir, the country of Edom, with these instructions: "Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now. I have cattle, donkeys and flocks, and male and female servants. I am sending to tell this news to my lord, in order to win your favor." '" The messengers returned to Ya‘akov saying, "We went to your brother ‘Esav, and he is coming to meet you; with him are four hundred men." Ya‘akov became greatly afraid and distressed. He divided the people, flocks, cattle and camels with him into two camps, saying, "If ‘Esav comes to the one camp and attacks it, at least the camp that is left will escape." Then Ya‘akov said, "God of my father Avraham and God of my father Yitz'chak, Adonai , who told me, ‘Return to your country and your kinsmen, and I will do you good': I'm not worthy of all the love and faithfulness you have shown your servant, since I crossed the Yarden with only my staff. But now I have become two camps. Please! Rescue me from my brother ‘Esav! I'm afraid of him, afraid he'll come and attack me, without regard for mothers or children. You said, ‘I will certainly do you good and make your descendants as numerous as the grains of sand by the sea, which are so many they can't be counted.'" (ii) He stayed there that night; then he chose from among his possessions the following as a present for ‘Esav his brother: two hundred female goats and twenty males, two hundred female sheep and twenty males, thirty milk-camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten colts. He turned them over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Cross over in front of me, and keep a space between each drove and the next one." He instructed the servant in front, "When ‘Esav my brother meets you and asks you, ‘Whose servant are you? Where are you going? And whose animals are these?' then you are to say, ‘They belong to your servant Ya‘akov, and they are a present he has sent to my lord ‘Esav; and Ya‘akov himself is just behind us.'" He also instructed the second servant, and the third, and all that followed the droves, "When you encounter ‘Esav, you are to speak to him in the same way, and you are to add, ‘And there, just behind us, is your servant Ya‘akov.'" For he said, "I will appease him first with the present that goes ahead of me; then, after that, I will see him myself — and maybe he will be friendly toward me." So the present crossed over ahead of him, and he himself stayed that night in the camp. He got up that night, took his two wives, his two slave-girls, and his eleven children, and forded the Yabok. He took them and sent them across the stream, then sent his possessions across; and Ya‘akov was left alone. Then some man wrestled with him until daybreak. When he saw that he did not defeat Ya‘akov, he struck Ya‘akov's hip socket, so that his hip was dislocated while wrestling with him. The man said, "Let me go, because it's daybreak." But Ya‘akov replied, "I won't let you go unless you bless me." The man asked, "What is your name?" and he answered, "Ya‘akov." Then the man said, "From now on, you will no longer be called Ya‘akov, but Isra'el; because you have shown your strength to both God and men and have prevailed." Ya‘akov asked him, "Please tell me your name." But he answered, "Why are you asking about my name?" and blessed him there. (iii) Ya‘akov called the place P'ni-El [face of God], "Because I have seen God face to face, yet my life is spared." As the sun rose upon him he went on past P'ni-El, limping at the hip. This is why, to this day, the people of Isra'el do not eat the thigh muscle that passes along the hip socket — because the man struck Ya‘akov's hip at its socket.
Genesis 32:4
When Ya‘akov saw them, he said, "This is God's camp," and called that place Machanayim [two camps]. Haftarah Vayetze: Hoshea (Hosea) 12:13(12)–14:10(9) (A); 11:7–12:12(11) (S) B'rit Hadashah suggested reading for Parashah Vayetze: Yochanan (John) 1:43–51 Ya‘akov sent messengers ahead of him to ‘Esav his brother toward the land of Se‘ir, the country of Edom,
Genesis 32:6
I have cattle, donkeys and flocks, and male and female servants. I am sending to tell this news to my lord, in order to win your favor." '"
Genesis 32:13
You said, ‘I will certainly do you good and make your descendants as numerous as the grains of sand by the sea, which are so many they can't be counted.'"
Genesis 32:15
two hundred female goats and twenty males, two hundred female sheep and twenty males,
Exodus 32:13
Remember Avraham, Yitz'chak and Isra'el, your servants, to whom you swore by your very self. You promised them, ‘I will make your descendants as many as the stars in the sky; and I will give all this land I have spoken about to your descendants; and they will possess it forever.'"
Numbers 23:19
"God is not a human who lies or a mortal who changes his mind. When he says something, he will do it; when he makes a promise, he will fulfill it.
1 Samuel 15:29
Moreover, the Eternal One of Isra'el will not lie or change his mind, because he isn't a mere human being subject to changing his mind."
Matthew 24:35
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

Gill's Notes on the Bible

Ver. 12-15. Hath not the same Hezekiah taken away his high places,.... For the sense of this and the three following verses, see the notes on

:- :- :- :-

Barnes' Notes on the Bible

The author of Chronicles compresses into 13 verses the history which occupies in Kings a chapter and a half (2 Kings 18:17-19; where see the notes).

2 Chronicles 32:10

In the siege - Perhaps “in straitness” (compare Jeremiah 19:9). Jerusalem is thought by some to have been not so much besieged at this time, as distressed and straitened for supplies, because the Assyrians were masters of the open country.

2 Chronicles 32:13

fathers - i. e. “predecessors.” Sennacherib really belonged to a dynasty that had only furnished one king before himself.

2 Chronicles 32:22

Guided them ... - A slight alteration of the existing text gives the sense - “gave them rest round about;” a common expression in Chronicles 2 Chronicles 15:15; 2 Chronicles 20:30.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile