Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Chronicles 32:25

However, Hizkiyahu did not respond commensurately with the benefit done for him, because he had grown proud; thus he brought anger on himself and on Y'hudah and Yerushalayim as well.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Hezekiah;   Ingratitude;   Prosperity;   Thompson Chain Reference - Humility-Pride;   Pride;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions Made Beneficial;   Pride;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Humility;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Benefit;   The Jewish Encyclopedia - Hezekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, because his heart was proud, Hezekiah didn’t respond according to the benefit that had come to him. So there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.
Hebrew Names Version
But Hizkiyahu didn't render again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath on him, and on Yehudah and Yerushalayim.
King James Version
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
English Standard Version
But Hezekiah did not make return according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and Judah and Jerusalem.
New Century Version
But Hezekiah did not thank God for his kindness, because he was so proud. So the Lord was angry with him and the people of Judah and Jerusalem.
New English Translation
But Hezekiah was ungrateful; he had a proud attitude, provoking God to be angry at him, as well as Judah and Jerusalem.
Amplified Bible
But Hezekiah did nothing [for the LORD] in return for the benefit bestowed on him, because his heart had become proud; therefore God's wrath came on him and on Judah and Jerusalem.
New American Standard Bible
But Hezekiah did nothing in return for the benefit he received, because his heart was proud; therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
World English Bible
But Hezekiah didn't render again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath on him, and on Judah and Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
But Hezekiah did not render according to the rewarde bestowed vpon him: for his heart was lift vp, and wrath came vpon him, and vpon Iudah and Ierusalem.
Legacy Standard Bible
But Hezekiah gave no return for the benefit he received, because his heart was proud; therefore wrath came on him and on Judah and Jerusalem.
Berean Standard Bible
But because his heart was proud, Hezekiah did not repay the favor shown to him. Therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
Contemporary English Version
But Hezekiah was so proud that he refused to thank the Lord for everything he had done for him. This made the Lord angry, and he punished Hezekiah and the people of Judah and Jerusalem.
Darby Translation
But Hezekiah rendered not again according to the benefit [done] to him, for his heart was lifted up; and there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
Easy-to-Read Version
But Hezekiah's heart was proud, so he did not give God thanks for his kindness. This is why God was angry with Hezekiah and with the people of Judah and Jerusalem.
George Lamsa Translation
And the sickness of Hezekiah was due to the pride of his heart; therefore the wrath of the LORD came upon him and upon Judah and Jerusalem.
Good News Translation
But Hezekiah was too proud to show gratitude for what the Lord had done for him, and Judah and Jerusalem suffered for it.
Lexham English Bible
But Hezekiah did not reciprocate according to the benefit placed upon him, because his heart became proud. So wrath was upon him and upon Judah and Jerusalem.
Literal Translation
And Hezekiah did not return according to the benefit done to him, for his heart had been lifted up, and there was wrath on him and on Judah and Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Ezechias recopensed not acordinde as was geuen vnto him, for his hert was lifted vp: therfore came the wrath vpon him, and vpon Iuda and Ierusalem.
American Standard Version
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
Bible in Basic English
But Hezekiah did not do as had been done to him; for his heart was lifted up in pride; and so wrath came on him and on Judah and Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
But Hezekia dyd not againe vnto God according to it that he had shewed him: for his heart arose, & there came wrath vpon hym, and vpon Iuda and Hierusalem.
JPS Old Testament (1917)
But Hezekiah rendered not according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up; therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
King James Version (1611)
But Hezekiah rendred not againe, according to the benefit done vnto him: for his heart was lifted vp, therefore there was wrath vpon him, and vpon Iudah and Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
But Ezekias did not recompense the Lord according to the return which he made him, but his heart was lifted up: and wrath came upon him, and upon Juda and Jerusalem.
English Revised Version
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
but he yeldide not bi the benefices whiche he hadde take, for his herte was reisid; and ire was maad ayens hym, and ayens Juda, and ayens Jerusalem.
Update Bible Version
But Hezekiah did not render again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath on him, and on Judah and Jerusalem.
Webster's Bible Translation
But Hezekiah rendered not again according to the benefit [done] to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
New King James Version
But Hezekiah did not repay according to the favor shown him, for his heart was lifted up; therefore wrath was looming over him and over Judah and Jerusalem.
New Living Translation
But Hezekiah did not respond appropriately to the kindness shown him, and he became proud. So the Lord 's anger came against him and against Judah and Jerusalem.
New Life Bible
But Hezekiah did not do anything in return for the good he received, because his heart was proud. So the Lord's anger came upon him and Judah and Jerusalem.
New Revised Standard
But Hezekiah did not respond according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, not according to the benefit done unto him, did Hezekiah make return, for uplifted was his heart, - and so there came upon him, wrath, and upon Judah and Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
But Ezechias rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Juda and Jerusalem.
Revised Standard Version
But Hezeki'ah did not make return according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and Judah and Jerusalem.
Young's Literal Translation
and Hezekiah hath not returned according to the deed [done] unto him, for his heart hath been lofty, and there is wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem;
THE MESSAGE
But the sign, instead of making Hezekiah grateful, made him arrogant. This made God angry, and his anger spilled over on Judah and Jerusalem. But then Hezekiah, and Jerusalem with him, repented of his arrogance, and God withdrew his anger while Hezekiah lived.
New American Standard Bible (1995)
But Hezekiah gave no return for the benefit he received, because his heart was proud; therefore wrath came on him and on Judah and Jerusalem.

Contextual Overview

24 Around this time, Hizkiyahu became ill to the point of death. But he prayed to Adonai , who answered him, even giving him a sign. 25 However, Hizkiyahu did not respond commensurately with the benefit done for him, because he had grown proud; thus he brought anger on himself and on Y'hudah and Yerushalayim as well. 26 But Hizkiyahu then humbled himself for his pride, both he and the people living in Yerushalayim, so that Adonai 's anger did not strike them during Hizkiyahu's lifetime. 27 Hizkiyahu had vast riches and great honor. He provided himself with storage places for silver, gold, precious stones, spices, shields and all kinds of valuable articles; 28 also storehouses for the harvest of grain, wine and olive oil; and stalls for all kinds of livestock and pens for the flocks. 29 He provided cities for himself and purchased flocks and herds in abundance, for God had made him extremely wealthy. 30 It was this same Hizkiyahu who blocked the upper outlet of the Gichon Spring and diverted the water straight down on the west side of the City of David. Hizkiyahu succeeded in all that he did. 31 However, in the matter of the ambassadors from the princes of Bavel, who sent to him to learn of the marvel that had taken place in the land, God left him by himself, in order to test him, so that he might know everything that was in his heart. 32 Other activities of Hizkiyahu and his good deeds are recorded in the vision of Yesha‘yahu the prophet, the son of Amotz, and in the Annals of the Kings of Y'hudah and Isra'el. 33 Then Hizkiyahu slept with his ancestors, and they buried him by the path leading up to the tombs of the descendants of David. All Y'hudah and the people living in Yerushalayim honored him when he died, after which M'nasheh his son took his place as king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Samuel 24:1, 2 Samuel 24:10-17, 1 Chronicles 21:1, 1 Chronicles 21:12-17

rendered: Deuteronomy 32:6, Psalms 116:12, Psalms 116:13, Hosea 14:2, Luke 17:17, Luke 17:18

his heart: 2 Chronicles 32:31, 2 Chronicles 25:19, 2 Chronicles 26:16, Deuteronomy 8:12-14, Deuteronomy 8:17, 2 Kings 14:10, 2 Kings 20:13, Ezekiel 28:2, Ezekiel 28:5, Ezekiel 28:17, Daniel 5:20, Daniel 5:23, Habakkuk 2:4, 2 Corinthians 12:7, 1 Timothy 3:6, 1 Peter 5:5, 1 Peter 5:6

therefore: 2 Chronicles 24:18

Reciprocal: Genesis 34:25 - slew Deuteronomy 8:2 - to humble Deuteronomy 8:14 - thine heart Deuteronomy 17:20 - his heart 2 Samuel 24:2 - that I may 1 Chronicles 21:2 - that I may 2 Chronicles 19:2 - is wrath Job 33:17 - hide Psalms 103:2 - forget not Psalms 107:21 - General Proverbs 29:23 - man's Isaiah 39:2 - was glad Jeremiah 26:19 - did he Ezekiel 31:10 - and his Daniel 11:12 - his heart Mark 7:22 - pride Philippians 3:9 - not 1 Timothy 6:17 - that they

Cross-References

Genesis 19:22
Hurry, and escape to that place, because I can't do anything until you arrive there." For this reason the city was named Tzo‘ar [small].
Genesis 32:3
When Ya‘akov saw them, he said, "This is God's camp," and called that place Machanayim [two camps]. Haftarah Vayetze: Hoshea (Hosea) 12:13(12)–14:10(9) (A); 11:7–12:12(11) (S) B'rit Hadashah suggested reading for Parashah Vayetze: Yochanan (John) 1:43–51 Ya‘akov sent messengers ahead of him to ‘Esav his brother toward the land of Se‘ir, the country of Edom, with these instructions: "Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now. I have cattle, donkeys and flocks, and male and female servants. I am sending to tell this news to my lord, in order to win your favor." '" The messengers returned to Ya‘akov saying, "We went to your brother ‘Esav, and he is coming to meet you; with him are four hundred men." Ya‘akov became greatly afraid and distressed. He divided the people, flocks, cattle and camels with him into two camps, saying, "If ‘Esav comes to the one camp and attacks it, at least the camp that is left will escape." Then Ya‘akov said, "God of my father Avraham and God of my father Yitz'chak, Adonai , who told me, ‘Return to your country and your kinsmen, and I will do you good': I'm not worthy of all the love and faithfulness you have shown your servant, since I crossed the Yarden with only my staff. But now I have become two camps. Please! Rescue me from my brother ‘Esav! I'm afraid of him, afraid he'll come and attack me, without regard for mothers or children. You said, ‘I will certainly do you good and make your descendants as numerous as the grains of sand by the sea, which are so many they can't be counted.'" (ii) He stayed there that night; then he chose from among his possessions the following as a present for ‘Esav his brother: two hundred female goats and twenty males, two hundred female sheep and twenty males, thirty milk-camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten colts. He turned them over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Cross over in front of me, and keep a space between each drove and the next one." He instructed the servant in front, "When ‘Esav my brother meets you and asks you, ‘Whose servant are you? Where are you going? And whose animals are these?' then you are to say, ‘They belong to your servant Ya‘akov, and they are a present he has sent to my lord ‘Esav; and Ya‘akov himself is just behind us.'" He also instructed the second servant, and the third, and all that followed the droves, "When you encounter ‘Esav, you are to speak to him in the same way, and you are to add, ‘And there, just behind us, is your servant Ya‘akov.'" For he said, "I will appease him first with the present that goes ahead of me; then, after that, I will see him myself — and maybe he will be friendly toward me." So the present crossed over ahead of him, and he himself stayed that night in the camp. He got up that night, took his two wives, his two slave-girls, and his eleven children, and forded the Yabok. He took them and sent them across the stream, then sent his possessions across; and Ya‘akov was left alone. Then some man wrestled with him until daybreak. When he saw that he did not defeat Ya‘akov, he struck Ya‘akov's hip socket, so that his hip was dislocated while wrestling with him. The man said, "Let me go, because it's daybreak." But Ya‘akov replied, "I won't let you go unless you bless me." The man asked, "What is your name?" and he answered, "Ya‘akov." Then the man said, "From now on, you will no longer be called Ya‘akov, but Isra'el; because you have shown your strength to both God and men and have prevailed." Ya‘akov asked him, "Please tell me your name." But he answered, "Why are you asking about my name?" and blessed him there. (iii) Ya‘akov called the place P'ni-El [face of God], "Because I have seen God face to face, yet my life is spared." As the sun rose upon him he went on past P'ni-El, limping at the hip. This is why, to this day, the people of Isra'el do not eat the thigh muscle that passes along the hip socket — because the man struck Ya‘akov's hip at its socket.
Genesis 32:4
When Ya‘akov saw them, he said, "This is God's camp," and called that place Machanayim [two camps]. Haftarah Vayetze: Hoshea (Hosea) 12:13(12)–14:10(9) (A); 11:7–12:12(11) (S) B'rit Hadashah suggested reading for Parashah Vayetze: Yochanan (John) 1:43–51 Ya‘akov sent messengers ahead of him to ‘Esav his brother toward the land of Se‘ir, the country of Edom,
Genesis 32:5
with these instructions: "Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now.
Genesis 32:6
I have cattle, donkeys and flocks, and male and female servants. I am sending to tell this news to my lord, in order to win your favor." '"
Genesis 32:7
The messengers returned to Ya‘akov saying, "We went to your brother ‘Esav, and he is coming to meet you; with him are four hundred men."
Genesis 32:8
Ya‘akov became greatly afraid and distressed. He divided the people, flocks, cattle and camels with him into two camps,
Genesis 32:9
saying, "If ‘Esav comes to the one camp and attacks it, at least the camp that is left will escape."
Genesis 32:13
You said, ‘I will certainly do you good and make your descendants as numerous as the grains of sand by the sea, which are so many they can't be counted.'"
Genesis 32:14
(ii) He stayed there that night; then he chose from among his possessions the following as a present for ‘Esav his brother:

Gill's Notes on the Bible

But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him,.... Both in the deliverance of him and his people from the king of Assyria, and the recovery of him from his sickness:

for his heart was lifted up; with pride, because of the wonderful defeat of the Assyrian army in his favour, the miracle wrought at his recovery from illness, the riches and honour conferred upon him, the presents brought him from his neighbours, and especially the embassy of the king of Babylon to him:

therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem; who, in imitation of him, fell into the same sin of pride, with many others; and therefore both he and they were threatened with some tokens of the divine displeasure.

Barnes' Notes on the Bible

His heart was lifted up - Compare the marginal reference. Hezekiah’s pride was shown in his unnecessarily exhibiting his treasures to the ambassadors from Babylon (see 2 Kings 20:13).

There was wrath upon him - Compare 2 Kings 20:17-18.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 32:25. Hezekiah rendered not again — He got into a vain confidence, took pleasure in his riches, and vainly showed them to the messengers of the king of Babylon. See on 2 Kings 20:12, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile