Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Chronicles 36:12

He did what was evil from the perspective of Adonai his God. He did not humble himself before Yirmeyahu the prophet speaking on behalf of Adonai .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Impenitence;   Israel, Prophecies Concerning;   Nebuchadnezzar;   Prophets;   Rulers;   Zedekiah;   Torrey's Topical Textbook - Death of the Wicked, the;   Humility;   Kings;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Nebuchadnezzar;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Chronicles, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Chronicles, the Books of;   Jeremiah;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Exile;   Humility;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Jeremiah ;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Zedekiah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeremiah;   Zedekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He did what was evil in the sight of the Lord his God and did not humble himself before the prophet Jeremiah at the Lord’s command.
Hebrew Names Version
and he did that which was evil in the sight of the LORD his God; he didn't humble himself before Yirmeyahu the prophet [speaking] from the mouth of the LORD.
King James Version
And he did that which was evil in the sight of the Lord his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the Lord .
English Standard Version
He did what was evil in the sight of the Lord his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the Lord .
New Century Version
Zedekiah did what the Lord his God said was wrong. The prophet Jeremiah spoke messages from the Lord , but Zedekiah did not obey.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, the Lord 's spokesman.
Amplified Bible
He did evil in the sight of the LORD his God; he did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke for the LORD.
New American Standard Bible
He did evil in the sight of the LORD his God; he did not humble himself before Jeremiah the prophet who spoke for the LORD.
World English Bible
and he did that which was evil in the sight of Yahweh his God; he didn't humble himself before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And he did euill in the sight of the Lord his God, and humbled not himselfe before Ieremiah the Prophet at the commandement of the Lorde,
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh his God; he did not humble himself before Jeremiah the prophet who spoke from the mouth of Yahweh.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke for the LORD.
Contemporary English Version
He disobeyed the Lord his God and refused to change his ways, even after a warning from Jeremiah, the Lord 's prophet.
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah his God; he humbled not himself before the prophet Jeremiah speaking from the mouth of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Zedekiah did what the Lord his God considered evil. Jeremiah the prophet told him messages from the Lord . But Zedekiah did not humble himself and obey what Jeremiah said.
George Lamsa Translation
And he did that which was evil in the sight of the LORD his God, and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who prophesied from the mouth of the LORD.
Good News Translation
He sinned against the Lord and did not listen humbly to the prophet Jeremiah, who spoke the word of the Lord .
Lexham English Bible
And he did evil in the eyes of Yahweh his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet who spoke for Yahweh.
Literal Translation
And he did the evil in the eyes of Jehovah his God; he was not humbled before Jeremiah the prophet, from the mouth of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
and dyd that which was euell in the sighte of the LORDE his God, and submytted not himselfe before the face of the prophet Ieremy, which spake out of the mouth of the LORDE.
American Standard Version
and he did that which was evil in the sight of Jehovah his God; he humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of Jehovah.
Bible in Basic English
He did evil in the eyes of the Lord, and did not make himself low before Jeremiah the prophet who gave him the word of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And he dyd euyl in the sight of the Lord his God, and humbled not him selfe before Ieremia the prophete, at the mouth of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
and he did that which was evil in the sight of the LORD his God; he humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the LORD.
King James Version (1611)
And hee did that which was euill in the sight of the Lord his God, and humbled not himselfe before Ieremiah the Prophet, speaking from the mouth of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord his God: he was not ashamed before the prophet Jeremias, nor because of the word of the Lord;
English Revised Version
and he did that which was evil in the sight of the LORD his God; he humbled not himself before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide yuel in the siyt of `his Lord God, and he was not aschamed of the face of Jeremye, the prophete, spekynge to hym bi the mouth of the Lord.
Update Bible Version
and he did that which was evil in the sight of Yahweh his God; he didn't humble himself before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD his God, [and] humbled not himself before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of the LORD.
New King James Version
He did evil in the sight of the LORD his God, and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the LORD.
New Living Translation
But Zedekiah did what was evil in the sight of the Lord his God, and he refused to humble himself when the prophet Jeremiah spoke to him directly from the Lord .
New Life Bible
He did what was sinful in the eyes of the Lord his God. He had much pride in front of Jeremiah the man of God who spoke for the Lord.
New Revised Standard
He did what was evil in the sight of the Lord his God. He did not humble himself before the prophet Jeremiah who spoke from the mouth of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh his God,-he humbled not himself before Jeremiah the prophet, from the mouth of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And he did evil in the eyes of the Lord his God, and did not reverence the face of Jeremias the prophet speaking to him from the mouth of the Lord.
Revised Standard Version
He did what was evil in the sight of the LORD his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the LORD.
Young's Literal Translation
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah his God, he hath not been humbled before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of Jehovah;
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD his God; he did not humble himself before Jeremiah the prophet who spoke for the LORD.

Contextual Overview

11 Tzedekyah was twenty-one years old when he began his reign, and he ruled for eleven years in Yerushalayim. 12 He did what was evil from the perspective of Adonai his God. He did not humble himself before Yirmeyahu the prophet speaking on behalf of Adonai . 13 He also rebelled against King N'vukhadnetzar, who had made him swear loyalty to him by God; instead, he became stiffnecked and hardhearted, refusing to turn to Adonai the God of Isra'el. 14 In addition, the chief cohanim and the people grew increasingly unfaithful, following all the abominable practices of the other nations; and they polluted the house of Adonai , which he had consecrated in Yerushalayim. 15 Time after time, and frequently, Adonai , the God of their ancestors, sent word to them through his messengers; because he had compassion on his people and on the place where he lived. 16 But they ridiculed God's messengers, treating his words with contempt and scoffing at his prophets, until the anger of Adonai rose up against his people to the extent that there was no longer any remedy. 17 Therefore he brought upon them the king of the Kasdim, who put their young men to the sword in the house of their sanctuary. They had no compassion on either young men or young women, old men or gray-haired; God handed all of them over to him. 18 All the articles in the house of God, great and small; the supplies in the house of Adonai ; and the supplies of the king and his leading men — all these he brought to Bavel. 19 Then they burned down the house of God, broke down the wall of Yerushalayim, put to flames all its palaces and destroyed everything in it of worth. 20 Those who had escaped the sword he carried off to Bavel, and they became slaves to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

humbled: 2 Chronicles 32:26, 2 Chronicles 33:12, 2 Chronicles 33:19, 2 Chronicles 33:23, Exodus 10:3, Daniel 5:22, Daniel 5:23, James 4:10, 1 Peter 5:6

before Jeremiah: Jeremiah 21:1-10, Jeremiah 27:12-22, Jeremiah 28:1-17, Jeremiah 34:2-22, 37:2-21, Jeremiah 38:14-28

the mouth: 2 Chronicles 35:22

Reciprocal: Deuteronomy 4:25 - do evil Deuteronomy 29:26 - they went 1 Samuel 15:19 - didst evil 2 Kings 24:9 - according 2 Kings 24:19 - And he did Proverbs 6:3 - go Jeremiah 34:1 - when Jeremiah 37:2 - neither Jeremiah 52:2 - he did

Cross-References

Genesis 14:7
Next they turned back, came to ‘Ein-Mishpat (which is the same as Kadesh), and defeated all the country of the ‘Amaleki, and also the Emori, who lived in Hatzatzon-Tamar.
Genesis 36:2
‘Esav chose Kena‘ani women as his wives: ‘Adah the daughter of Eilon the Hitti; Oholivamah the daughter of ‘Anah the daughter of Tziv‘on the Hivi;
Genesis 36:8
So ‘Esav lived in the hill-country of Se‘ir. (‘Esav is Edom.)
Genesis 36:9
This is the genealogy of ‘Esav the father of Edom in the hill-country of Se‘ir.
Genesis 36:16
Korach, Ga‘tam and ‘Amalek. These were the chieftains descended from Elifaz in Edom and from ‘Adah.
Genesis 36:17
The sons of Re‘u'el ‘Esav's son were the chieftains of Nachat, Zerach, Shammah and Mizah. These were the chieftains descended from Re‘u'el in the land of Edom and from Basmat ‘Esav's wife.
Genesis 36:18
The sons of Oholivamah ‘Esav's wife were the chieftains of Ye‘ush, Ya‘lam and Korach. These were the chieftains descended from Oholivamah the daughter of ‘Anah, ‘Esav's wife.
Genesis 36:19
These were the descendants of ‘Esav (that is, Edom), and these were their chieftains.
Genesis 36:20
(vii) These were the descendants of Se‘ir the Hori, the local inhabitants: Lotan, Shoval, Tziv‘on, ‘Anah,
Genesis 36:22
The sons of Lotan were Hori and Hemam; Lotan's sister was Timnah.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

On Zedekiah’s character, see 2 Kings 24:19 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 36:12. Did that which was evil — Was there ever such a set of weak, infatuated men as the Jewish kings in general? They had the fullest evidence that they were only deputies to God Almighty, and that they could not expect to retain the throne any longer than they were faithful to their Lord; and yet with all this conviction they lived wickedly, and endeavoured to establish idolatry in the place of the worship of their Maker! After bearing with them long, the Divine mercy gave them up, as their case was utterly hopeless. They sinned till there was no remedy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile