Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Chronicles 9:26

He ruled over all the kingdoms from the [Euphrates] River through the land of the P'lishtim to the border of Egypt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaan;   Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Holy Land;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sabeans;   Easton Bible Dictionary - River of Egypt;   Fausset Bible Dictionary - Abraham;   Canaan;   Euphrates;   Nile;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Smith Bible Dictionary - Sol'omon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines and as far as the border of Egypt.
Hebrew Names Version
He ruled over all the kings from the River even to the land of the Pelishtim, and to the border of Mitzrayim.
King James Version
And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
English Standard Version
And he ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines and to the border of Egypt.
New Century Version
Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
New English Translation
He ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines as far as the border of Egypt.
Amplified Bible
He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.
New American Standard Bible
He was ruler over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.
World English Bible
He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Geneva Bible (1587)
And he reigned ouer all the Kings from the Riuer euen vnto the land of the Philistims, and to the border of Egypt.
Legacy Standard Bible
And he was the ruler over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Berean Standard Bible
He reigned over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
Contemporary English Version
He ruled all the nations from the Euphrates River in the north to the land of Philistia in the south, as far as the border of Egypt.
Darby Translation
And he ruled over all the kings from the river as far as the land of the Philistines, and up to the border of Egypt.
Easy-to-Read Version
Solomon was the king over all the kings from the Euphrates River all the way to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
George Lamsa Translation
And Solomon ruled over all the kings from the river Euphrates to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Good News Translation
He was supreme ruler of all the kings in the territory from the Euphrates River to Philistia and the Egyptian border.
Lexham English Bible
And he ruled over all the kings from the River to the land of the Philistines, to the boundary of Egypt.
Literal Translation
And he ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he was lorde ouer all the kynges from the water vnto the londe of the Philistynes, and to the coaste of Egipte.
American Standard Version
And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Bible in Basic English
And he was ruler over all the kings from the River to the land of the Philistines, as far as the limit of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
And he raigned ouer all the kinges that were from Euphrates, vnto the lande of the Philistines, and to the border of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
King James Version (1611)
And hee reigned ouer all the kings, from the riuer, euen vnto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he rules over all the kings from the river even to the land of the Philistines, and to the borders of Egypt.
English Revised Version
And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe he vside power on alle the kyngis, fro the flood Eufrates `til to the lond of Filisteis, and `til to the termes of Egipt.
Update Bible Version
And he ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Webster's Bible Translation
And he reigned over all the kings from the river even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
New King James Version
So he reigned over all the kings from the River [fn] to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
New Living Translation
He ruled over all the kings from the Euphrates River in the north to the land of the Philistines and the border of Egypt in the south.
New Life Bible
He was the ruler over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, and as far as the land of Egypt.
New Revised Standard
He ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he ruled over all the kings, - from the river Euphrates , even up to the land of the Philistines, yea up to the bounds of Egypt.
Douay-Rheims Bible
And he exercised authority over all the kings from the river Euphrates to the land of the Philistines, and to the borders of Egypt.
Revised Standard Version
And he ruled over all the kings from the Euphra'tes to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Young's Literal Translation
And he is ruling over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt.
New American Standard Bible (1995)
He was the ruler over all the kings from the Euphrates River even to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.

Contextual Overview

13 The weight of the gold Shlomo received annually came to twenty-two tons, 14 besides that which came from customs duties and sales taxes; also all the Arab kings and regional governors brought gold and silver to Shlomo. 15 King Shlomo made 200 large shields of hammered gold; fifteen pounds of hammered gold went into one shield. 16 He made 300 more shields of hammered gold, with seven-and-a-half pounds going into one shield; the king put these in the House of the L'vanon Forest. 17 The king also made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold. 18 The throne had six steps and a gold footstool; these were fastened to the throne. There were arms on either side of the seat, two lions standing beside the arms, 19 and twelve more lions standing on each side of the six steps. Nothing like it had ever been made in any kingdom. 20 All King Shlomo's drinking vessels were of gold; and all the utensils in the House of the L'vanon Forest were of pure gold; for in Shlomo's time, silver was regarded as having little value. 21 The king had ships that could go to Tarshish with Huram's servants; once every three years the "Tarshish" ships came in, bringing gold, silver, ivory, apes and peacocks. 22 So King Shlomo surpassed all the kings on earth in both wealth and wisdom.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

reigned over: 1 Kings 4:21, 1 Kings 4:24, Psalms 72:8-11, Daniel 7:14, Revelation 19:16

river: "That is, Euphrates." Genesis 15:18, Exodus 23:31, Joshua 13:2-7

Reciprocal: Deuteronomy 11:24 - General Deuteronomy 15:6 - thou shalt reign Lamentations 1:1 - great

Cross-References

Genesis 9:1
God blessed Noach and his sons and said to them, "Be fruitful, multiply and fill the earth.
Genesis 9:3
Every moving thing that lives will be food for you; just as I gave you green plants before, so now I give you everything —
Genesis 9:10
and with every living creature that is with you — the birds, the livestock and every wild animal with you, all going out of the ark, every animal on earth.
Genesis 9:23
Shem and Yefet took a cloak, put it over both their shoulders, and, walking backward, went in and covered their naked father. Their faces were turned away, so that they did not see their father lying there shamefully exposed.
Genesis 9:26
Then he said, "Blessed be Adonai , the God of Shem; Kena‘an will be their servant.
Genesis 27:37
Yitz'chak answered ‘Esav, "Look, I have made him your lord, I have given him all his kinsmen as servants, and I have given him grain and wine to sustain him. What else is there that I can do for you, my son?"
Genesis 27:40
You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you break loose, you will shake his yoke off your neck."
Deuteronomy 33:26
"Yeshurun, there is no one like God, riding through the heavens to help you, riding on the clouds in his majesty.
Psalms 144:15
How happy the people who live in such conditions! How happy the people whose God is Adonai !
Romans 9:5
the Patriarchs are theirs; and from them, as far as his physical descent is concerned, came the Messiah, who is over all. Praised be Adonai for ever! Amen.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile