Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Kings 10:2

"You have with you your master's sons, also chariots and horses, as well as fortified cities and armor. So, as soon as this letter reaches you,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Children;   Enthusiasm;   Government;   Homicide;   Jehu;   Massacre;   Torrey's Topical Textbook - Chariots;   Samaria, Ancient;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezreel;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Chariot;   Jehu;   Easton Bible Dictionary - Jezreel;   Holman Bible Dictionary - Letter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehu;   Morrish Bible Dictionary - Jezreel ;   People's Dictionary of the Bible - Jehu;   Writing;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Epistle;   Writing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Your master’s sons are with you, and you have chariots, horses, a fortified city, and weaponry, so when this letter arrives
Hebrew Names Version
Now as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;
King James Version
Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;
English Standard Version
"Now then, as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons,
New Century Version
"You have your master's sons with you, and you have chariots, horses, a city with strong walls, and weapons. When you get this letter,
New English Translation
"You have with you the sons of your master, chariots and horses, a fortified city, and weapons. So when this letter arrives,
Amplified Bible
"Now as soon as this letter comes to you, since your master's sons (male descendants) are with you, as well as chariots and horses and a fortified city and weapons,
New American Standard Bible
"And now, when this letter comes to you, since your master's sons are with you, as well as the chariots and horses, and a fortified city and the weapons,
Geneva Bible (1587)
Nowe when this letter commeth to you, (for ye haue wt you your masters sonnes, yee haue with you both charets and horses, and a defenced citie, and armour)
Legacy Standard Bible
"So now, when this letter comes to you, since your master's sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons,
Contemporary English Version
Your town is strong, and you're protected by chariots and an armed cavalry. And I know that King Ahab's descendants live there with you. So as soon as you read this letter,
Darby Translation
And now, when this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots, and horses, and a fortified city, and armour,
Easy-to-Read Version
"As soon as you get this letter, choose the one who is the best and most worthy among your master's sons. You have chariots and horses. And you are living in a strong city. You also have weapons. Put the son you choose on his father's throne. Then fight for your master's family."
George Lamsa Translation
Now as soon as this letter reaches you, seeing your masters sons are with you and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons;
Good News Translation
"You are in charge of the king's descendants, and you have at your disposal chariots, horses, weapons, and fortified cities. So then, as soon as you receive this letter,
Lexham English Bible
"Now, when this letter comes to you and your master's sons are with you, the chariots are with you, the horses, a fortified city, and weapons,
Literal Translation
And now when this letter comes to you, and you have with you the sons of your lord, and chariots and horses are with you, and a fortified city, and armor;
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan this letter commeth vnto you wt whom are youre lordes sonnes, charetes, horses, stronge cities, & ordynaunce,
American Standard Version
And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;
Bible in Basic English
Straight away, when you get this letter, seeing that your master's sons are with you, and that you have carriages and horses and a walled town and arms;
Bishop's Bible (1568)
Nowe when this letter commeth to you (ye that haue with you your maisters sonnes, ye haue with you both charets and horses, a strong citie haue ye also, and harnesse)
JPS Old Testament (1917)
'And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and armour;
King James Version (1611)
Now assoone as this letter commeth to you, seeing your masters sons are with you, and there are with you charets and horses, a fenced citie also, and armour:
Brenton's Septuagint (LXX)
Now then, as soon as this letter shall have reached you, whereas there are with you the sons of your master, and with you chariots and horses, and strong cities, and arms,
English Revised Version
And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master’s sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;
Berean Standard Bible
"When this letter arrives, since your master's sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weaponry,
Wycliffe Bible (1395)
Anoon as ye han take these lettris, ye that han the sones of youre lord, and the charis, and horsis, and stronge citees, and armeris,
Young's Literal Translation
`And now, at the coming in of this letter unto you, and with you [are] sons of your lord, and with you [are] the chariots and the horses, and a fenced city, and the armour,
Update Bible Version
And now as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, and a fortified city, and armor;
Webster's Bible Translation
Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons [are] with you, and [there are] with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;
World English Bible
Now as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;
New King James Version
Now as soon as this letter comes to you, since your master's sons are with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and weapons,
New Living Translation
"The king's sons are with you, and you have at your disposal chariots, horses, a fortified city, and weapons. As soon as you receive this letter,
New Life Bible
"Now your owner's sons are with you. And you have war-wagons, and horses, and a strong city, and things to fight with. When this letter comes to you,
New Revised Standard
"Since your master's sons are with you and you have at your disposal chariots and horses, a fortified city, and weapons,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, when this letter cometh in unto you, there being, with you, the sons of your lord, - and, with you, the chariots and the homes, and a fortified city, and the armour,
Douay-Rheims Bible
As soon as you receive these letters, ye that have your master’s sons, and chariots, and horses, and fenced cities, and armour,
Revised Standard Version
"Now then, as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons,
New American Standard Bible (1995)
"Now, when this letter comes to you, since your master's sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons,

Contextual Overview

1 There were seventy descendants of Ach'av in Shomron. Yehu wrote letters and sent them to Shomron to the rulers of Yizre‘el, to the leaders, and to the guardians of Ach'av's sons. The letters said, 2 "You have with you your master's sons, also chariots and horses, as well as fortified cities and armor. So, as soon as this letter reaches you, 3 choose the best and most suitable of your master's sons, set him on his father's throne and fight for your master's dynasty." 4 They were panic-stricken and said, "If the other two kings couldn't withstand him, how will we?" 5 So the administrator of the palace, the governor of the city, the leaders and the children's guardians sent this message to Yehu: "We are your servants. We will do everything you ask us to; we won't appoint anyone king. Do as you see fit." 6 He wrote a second letter to them, which said, "If you are on my side, and if you are ready to obey my orders, then bring the heads of your master's sons to me in Yizre‘el by this time tomorrow." Now the seventy sons of the king were with the prominent men who had raised them. 7 When the letter reached them, they seized the king's sons and killed them, all seventy of them, put their heads in baskets and sent them to Yehu in Yizre‘el. 8 A messenger came and told him, "They have brought the heads of the king's sons." He said, "Leave them in two piles at the entrance of the city gate until morning." 9 When morning came, he went out, stood before the people and said, "You are not responsible [for the deaths of these men]. Yes, I conspired against my master and killed him. But who killed all these? 10 Understand, then, that no part of Adonai 's word which Adonai spoke concerning the dynasty of Ach'av falls to the ground; because Adonai has done what he said through his servant Eliyahu."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as soon: 2 Kings 5:6

Reciprocal: Galatians 4:1 - That

Cross-References

Genesis 10:5
From these the islands of the nations were divided into their lands, each according to its language, according to their families, in their nations.
Genesis 10:7
The sons of Kush were S'va, Havilah, Savta, Ra‘mah and Savt'kha. The sons of Ra‘mah were Sh'va and D'dan.
Genesis 10:12
and Resen between Ninveh and Kelach — that one is the great city.
Genesis 10:14
the Patrusim, the Kasluchim (from whom came the P'lishtim) and the Kaftorim.
Genesis 10:21
Children were also born to Shem, ancestor of all the descendants of ‘Ever and older brother of Yefet.
Isaiah 66:19
and I will give them a sign. I will send some of their survivors to the nations of Tarshish, Pul, Lud (these are archers), Tuval, Greece and more distant coasts, where they have neither heard of my fame nor seen my glory. They will proclaim my glory in these nations;
Ezekiel 27:7
Richly woven linen from Egypt was used for your sail, which was also your banner. Blue and purple from the coasts of Elishah was used to cover your deck-tent.
Ezekiel 27:19
V'dan and Yavan from Uzal traded ironwork, cassia and aromatic cane for your goods.
Ezekiel 38:6
Gomer with all its troops; the house of Togarmah in the far reaches of the north, with all its troops — many peoples are with you.
Ezekiel 38:15
You will choose just that time to come from your place in the far reaches of the north, you and many peoples with you, all of them on horseback, a huge horde, a mighty army;

Gill's Notes on the Bible

Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you,.... Sons of Ahab, and some of Joram, and all either the sons or grandsons of Ahab:

and there are with you chariots and horses; military ones:

a fenced city also: as Samaria was, well walled and fortified, and able to hold out a long siege:

and armour; of all sorts, to arm themselves and people with in their defence.

Barnes' Notes on the Bible

A fenced city - Or, “fenced cities.” If Samaria had refused to acknowledge Jehu, many other Israelite towns would have been sure to follow the example.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 10:2. A fenced city also — All here seems to refer to Samaria alone; in it were the magazines and implements of war, c. No reader need be told that these letters were all ironical. It was the same as if he had said, "Ye have no means of defence Israel is with me: if you yield not up yourselves and the city, I will put you all to the sword."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile