Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
2 Kings 13:11
He did what was evil from Adonai 's perspective and did not turn from all the sins of Yarov‘am the son of N'vat, who made Isra'el sin; on the contrary, he lived in this sinful way.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He did what was evil in the Lord’s sight. He did not turn away from all the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit, but he continued them.
He did what was evil in the Lord’s sight. He did not turn away from all the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit, but he continued them.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD; he didn't depart from all the sins of Yarov`am the son of Nevat, with which he made Yisra'el to sin; but he walked therein.
He did that which was evil in the sight of the LORD; he didn't depart from all the sins of Yarov`am the son of Nevat, with which he made Yisra'el to sin; but he walked therein.
King James Version
And he did that which was evil in the sight of the Lord ; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.
And he did that which was evil in the sight of the Lord ; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.
English Standard Version
He also did what was evil in the sight of the Lord . He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.
He also did what was evil in the sight of the Lord . He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.
New Century Version
and he did what the Lord said was wrong. He did not stop doing the same sins Jeroboam son of Nebat had done. Jeroboam had led Israel to sin, and Jehoash continued to do the same thing.
and he did what the Lord said was wrong. He did not stop doing the same sins Jeroboam son of Nebat had done. Jeroboam had led Israel to sin, and Jehoash continued to do the same thing.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord . He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin; he continued in those sins.
He did evil in the sight of the Lord . He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin; he continued in those sins.
Amplified Bible
He did evil in the sight of the LORD; he did not turn away from all the [idolatrous] sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; but he walked in them.
He did evil in the sight of the LORD; he did not turn away from all the [idolatrous] sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; but he walked in them.
New American Standard Bible
He did evil in the sight of the LORD; he did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel; rather, he walked in them.
He did evil in the sight of the LORD; he did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel; rather, he walked in them.
Geneva Bible (1587)
And did euil in the sight of the Lorde: for he departed not from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat that made Israel to sinne, but he walked therein.
And did euil in the sight of the Lorde: for he departed not from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat that made Israel to sinne, but he walked therein.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh; he did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin, but he walked in them.
And he did what was evil in the sight of Yahweh; he did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin, but he walked in them.
Contemporary English Version
He disobeyed the Lord by doing just like Jeroboam, who had caused the Israelites to sin.
He disobeyed the Lord by doing just like Jeroboam, who had caused the Israelites to sin.
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah; he departed not from any of the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin: he walked therein.
And he did evil in the sight of Jehovah; he departed not from any of the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin: he walked therein.
Easy-to-Read Version
He did what the Lord said was wrong. He did not stop committing the sins of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin. Jehoash continued to commit those sins.
He did what the Lord said was wrong. He did not stop committing the sins of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin. Jehoash continued to commit those sins.
George Lamsa Translation
And he did that which was evil in the sight of the LORD; he did not turn aside from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; but he walked therein.
And he did that which was evil in the sight of the LORD; he did not turn aside from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; but he walked therein.
Good News Translation
He too sinned against the Lord and followed the evil example of King Jeroboam, who had led Israel into sin.
He too sinned against the Lord and followed the evil example of King Jeroboam, who had led Israel into sin.
Lexham English Bible
He did evil in the eyes of Yahweh; he did not depart from all of the sins of Jeroboam the son of Nebat which he caused Israel to sin, but walked in it.
He did evil in the eyes of Yahweh; he did not depart from all of the sins of Jeroboam the son of Nebat which he caused Israel to sin, but walked in it.
Literal Translation
And he did the evil in the eyes of Jehovah; he did not turn aside from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin; he walked in it.
And he did the evil in the eyes of Jehovah; he did not turn aside from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin; he walked in it.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he dyd that which was euell in the sighte of the LORDE, and departed not from all the synnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel for to synne, but walked in them.
And he dyd that which was euell in the sighte of the LORDE, and departed not from all the synnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel for to synne, but walked in them.
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; but he walked therein.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; but he walked therein.
Bible in Basic English
He did evil in the eyes of the Lord, not turning away from the sin of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do, but he went on with it.
He did evil in the eyes of the Lord, not turning away from the sin of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do, but he went on with it.
Bishop's Bible (1568)
And did that which is euill in the sight of the Lorde, and departed not from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat that made Israel sinne: for he walked therein.
And did that which is euill in the sight of the Lorde, and departed not from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat that made Israel sinne: for he walked therein.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; but he walked therein.
And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; but he walked therein.
King James Version (1611)
And hee did that which was euill in the sight of the Lord; hee departed not from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel sinne: but hee walked therein.
And hee did that which was euill in the sight of the Lord; hee departed not from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel sinne: but hee walked therein.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord; he departed not from all the sin of Jeroboam the son of Nabat, who led Israel to sin: he walked in it.
And he did that which was evil in the sight of the Lord; he departed not from all the sin of Jeroboam the son of Nabat, who led Israel to sin: he walked in it.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin: but he walked therein.
And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin: but he walked therein.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD and did not turn away from all the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit, but he walked in them.
And he did evil in the sight of the LORD and did not turn away from all the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit, but he walked in them.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide that, that is yuel in the siyt of the Lord; for he bowide not awei fro alle the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne; he yede in tho synnes.
And he dide that, that is yuel in the siyt of the Lord; for he bowide not awei fro alle the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne; he yede in tho synnes.
Young's Literal Translation
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from all the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin, therein he walked.
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from all the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin, therein he walked.
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh; he did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; but he walked therein.
And he did that which was evil in the sight of Yahweh; he did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; but he walked therein.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD: he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: [but] he walked in them.
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD: he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: [but] he walked in them.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh; he didn't depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; but he walked therein.
He did that which was evil in the sight of Yahweh; he didn't depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; but he walked therein.
New King James Version
And he did evil in the sight of the LORD. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, but walked in them.
And he did evil in the sight of the LORD. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, but walked in them.
New Living Translation
But he did what was evil in the Lord 's sight. He refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
But he did what was evil in the Lord 's sight. He refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
New Life Bible
And he did what was sinful in the eyes of the Lord. He did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, in which he made Israel sin. But he walked in those sins.
And he did what was sinful in the eyes of the Lord. He did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, in which he made Israel sin. But he walked in those sins.
New Revised Standard
He also did what was evil in the sight of the Lord ; he did not depart from all the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin, but he walked in them.
He also did what was evil in the sight of the Lord ; he did not depart from all the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin, but he walked in them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did that which was wicked in the eyes of Yahweh, - he turned not away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused, Israel, to commit, therein, he walked.
And he did that which was wicked in the eyes of Yahweh, - he turned not away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused, Israel, to commit, therein, he walked.
Douay-Rheims Bible
And he did that which is evil in the sight of the Lord: he departed not from all the sins of Jeroboam, the son of Nabat, who made Israel to sin; but he walked in them.
And he did that which is evil in the sight of the Lord: he departed not from all the sins of Jeroboam, the son of Nabat, who made Israel to sin; but he walked in them.
Revised Standard Version
He also did what was evil in the sight of the LORD; he did not depart from all the sins of Jerobo'am the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.
He also did what was evil in the sight of the LORD; he did not depart from all the sins of Jerobo'am the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD; he did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin, but he walked in them.
He did evil in the sight of the LORD; he did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin, but he walked in them.
Contextual Overview
10 It was in the thirty-seventh year of Yo'ash king of Y'hudah that Yo'ash the son of Y'ho'achaz began his rule over Isra'el in Shomron; he ruled for sixteen years. 11 He did what was evil from Adonai 's perspective and did not turn from all the sins of Yarov‘am the son of N'vat, who made Isra'el sin; on the contrary, he lived in this sinful way. 12 Other activities of Yo'ash, all his accomplishments and his power in fighting Amatzyah king of Y'hudah are recorded in the Annals of the Kings of Isra'el. 13 Yo'ash slept with his ancestors, and Yarov‘am occupied his throne. Yo'ash was buried in Shomron with the kings of Isra'el. 14 Elisha was now ill with the disease from which he would eventually die. Yo'ash the king of Isra'el came down to visit him and wept over him; he said, "My father! My father! The chariots and horsemen of Isra'el!" 15 Elisha said to him, "Bring a bow and arrows"; and he brought him a bow and arrows. 16 He said to the king of Isra'el, "Put your hand on the bow"; and he put his hand on it. Then Elisha laid his hands on the king's hands 17 and said, "Open the east window." He opened it. Elisha said, "Shoot"; and he shot. He said, " Adonai 's arrow of victory, the arrow of victory against Aram! You will defeat Aram completely at Afek!" 18 He said, "Take the arrows"; and he took them. He told the king of Isra'el, "Strike the ground." He struck three times, then stopped. 19 The man of God became angry with him; he said, "You should have struck five or six times; then you would have defeated Aram completely. As it is, you will defeat Aram only three times."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he departed: 2 Kings 13:2, 2 Kings 13:6, 2 Kings 3:3, 2 Kings 10:29
Reciprocal: 2 Kings 14:24 - he departed 2 Kings 15:9 - as his 2 Kings 17:2 - but not as the kings 2 Kings 17:22 - walked in all the sins
Cross-References
Genesis 13:9
Isn't the whole land there in front of you? Please separate yourself from me — if you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left."
Isn't the whole land there in front of you? Please separate yourself from me — if you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left."
Genesis 13:14
Adonai said to Avram, after Lot had moved away from him, "Look all around you from where you are, to the north, the south, the east and the west.
Adonai said to Avram, after Lot had moved away from him, "Look all around you from where you are, to the north, the south, the east and the west.
Genesis 19:17
When they had brought them out, he said, "Flee for your life! Don't look behind you, and don't stop anywhere in the plain, but escape to the hills! Otherwise you will be swept away."
When they had brought them out, he said, "Flee for your life! Don't look behind you, and don't stop anywhere in the plain, but escape to the hills! Otherwise you will be swept away."
Psalms 16:3
The holy people in the land are the ones who are worthy of honor; all my pleasure is in them.
The holy people in the land are the ones who are worthy of honor; all my pleasure is in them.
Psalms 119:63
I am a friend of all who fear you, of those who observe your precepts.
I am a friend of all who fear you, of those who observe your precepts.
Proverbs 27:10
Don't abandon a friend who is also a friend of your father. Don't enter your brother's house on the day of your calamity — better a neighbor nearby than a brother far away.
Don't abandon a friend who is also a friend of your father. Don't enter your brother's house on the day of your calamity — better a neighbor nearby than a brother far away.
Hebrews 10:25
not neglecting our own congregational meetings, as some have made a practice of doing, but, rather, encouraging each other. And let us do this all the more as you see the Day approaching.
not neglecting our own congregational meetings, as some have made a practice of doing, but, rather, encouraging each other. And let us do this all the more as you see the Day approaching.
1 Peter 2:17
Be respectful to all — keep loving the brotherhood, fearing God and honoring the emperor.
Be respectful to all — keep loving the brotherhood, fearing God and honoring the emperor.
Gill's Notes on the Bible
And he did that which was evil in the sight of the Lord,.... As his father did, and his character is described in the same words, see 2 Kings 13:2.