Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Kings 16:12

When the king arrived from Dammesek he saw the altar, and the king approached the altar and offered on it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahaz;   Church and State;   Israel, Prophecies Concerning;   Temple;   Urijah;   Usurpation;   Torrey's Topical Textbook - Altars;   Altar of Burnt-Offering, the;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Urijah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaz;   Damascus;   Nahum;   Priest;   Temple;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Tiglath-Pileser Iii.;   Urijah;   Fausset Bible Dictionary - Ahaz;   High Priest;   Tiglath Pileser;   Uriah;   Holman Bible Dictionary - Altar;   Damascus;   Hezekiah;   High Priest;   King, Kingship;   Uriah;   Urijah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahaz;   Alliance;   Damascus;   King;   Temple;   Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Ahaz ;   Uriah ;   Smith Bible Dictionary - Uri'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Altar;   Isaiah;   Molech;   Priest, High;   Temple;   Uriah;   The Jewish Encyclopedia - Uriah, Urijah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the king came back from Damascus, he saw the altar. Then he approached the altar and ascended it.
Hebrew Names Version
When the king was come from Dammesek, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.
King James Version
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
English Standard Version
And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on it
New Century Version
When the king arrived from Damascus, he saw the altar and went near and offered sacrifices on it.
New English Translation
When the king arrived back from Damascus and saw the altar, he approached it and offered a sacrifice on it.
Amplified Bible
When the king came from Damascus, he saw the altar; then the king approached the altar and offered [sacrifices] on it,
New American Standard Bible
And when the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it,
World English Bible
When the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.
Geneva Bible (1587)
So when the King was come from Damascus, the King sawe the altar: and the King drewe neere to the altar and offered thereon.
Legacy Standard Bible
So the king came from Damascus, and the king saw the altar; then the king drew near the altar and made offerings on it,
Berean Standard Bible
When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings on it.
Contemporary English Version
When Ahaz returned, he went to see the altar and to offer sacrifices on it. He walked up to the altar
Darby Translation
And when the king came from Damascus, the king saw the altar; and the king approached to the altar, and offered upon it.
Easy-to-Read Version
When the king arrived from Damascus, he saw the altar. He offered sacrifices on the altar.
George Lamsa Translation
And when the king was come from Damascus, King Ahaz saw the altar; and the king drew near to the altar and went up to it,
Good News Translation
On his return from Damascus, Ahaz saw that the altar was finished,
Lexham English Bible
When the king came from Damascus, the king saw the altar, so he went near to the altar and went up on it.
Literal Translation
And the king came in from Damascus, and the king saw the altar; and the king drew near to the altar and offered on it;
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan ye kynge came from Damascon, and sawe the altare, he offred theron,
American Standard Version
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
Bible in Basic English
And when the king came from Damascus, he saw the altar; and he went up on it and made an offering on it.
Bishop's Bible (1568)
And so when the king was come from Damascon, he sawe the aulter: and the king went to it, and offred thereon:
JPS Old Testament (1917)
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar; and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
King James Version (1611)
And when the king was come from Damascus, the King saw the altar: and the King approched to the altar, and offered thereon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king saw the altar, and went up to it,
English Revised Version
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the king cam fro Damask, he siy the auter, and worschipide it; and he stiede, and offride brent sacrifices, and his sacrifice;
Young's Literal Translation
And the king cometh in from Damascus, and the king seeth the altar, and the king draweth near on the altar, and offereth on it,
Update Bible Version
And when the king came from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.
Webster's Bible Translation
And when the king had come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered on it.
New King James Version
And when the king came back from Damascus, the king saw the altar; and the king approached the altar and made offerings on it.
New Living Translation
When the king returned, he inspected the altar and made offerings on it.
New Life Bible
When the king came from Damascus, he saw the altar and went up to it.
New Revised Standard
When the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, went up on it,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the king came from Damascus, then the king saw the altar, - so the king drew near unto the altar, and caused offerings to ascend thereupon.
Douay-Rheims Bible
And when the king was come from Damascus, he saw the altar and worshipped it: and went up and offered holocausts, and his own sacrifice;
Revised Standard Version
And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, and went up on it,
THE MESSAGE
The minute the king saw the altar he approached it with reverence and arranged a service of worship with a full course of offerings: Whole-Burnt-Offerings with billows of smoke, Grain-Offerings, libations of Drink-Offerings, the sprinkling of blood from the Peace-Offerings—the works. But the old bronze Altar that signaled the presence of God he displaced from its central place and pushed it off to the side of his new altar.
New American Standard Bible (1995)
When the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it,

Contextual Overview

10 When King Achaz went to Dammesek to meet Tiglat-Pil'eser king of Ashur and saw the altar that was in Dammesek, he sent a drawing and model of the altar to Uriyah the cohen, with details of its construction and decoration. 11 Then Uriyah the cohen built an altar exactly according to the design King Achaz had sent from Dammesek; Uriyah the cohen had it ready by the time King Achaz returned from Dammesek. 12 When the king arrived from Dammesek he saw the altar, and the king approached the altar and offered on it. 13 He offered his burnt offering and his grain offering, poured out his drink offering and splashed the blood of his peace offerings on the altar. 14 The bronze altar, which was before Adonai , he brought from in front of the house, from between his own altar and the house of Adonai , and put it on the north side of his own altar. 15 Then King Achaz instructed Uriyah the cohen as follows: "Henceforth, it is on the large altar that you are to offer the morning burnt offering, the evening grain offering, the king's burnt offering and his grain offering, together with the burnt offering of all the people of the land, their grain offering and their drink offerings; and you are to splash all the blood of the burnt offering against it and all the blood of the sacrifice. As for the bronze altar, I will take care of that." 16 Uriyah the cohen acted in accordance with everything King Achaz ordered.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

approached: 1 Kings 13:1, 2 Chronicles 26:16-19, 2 Chronicles 28:23, 2 Chronicles 28:25

offered thereon: Numbers 18:4-7

Cross-References

Genesis 16:5
Sarai said to Avram, "This outrage being done to me is your fault! True, I gave my slave-girl to you to sleep with; but when she saw that she was pregnant, she began holding me in contempt. May Adonai decide who is right — I or you!"
Genesis 16:8
and said, "Hagar! Sarai's slave-girl! Where have you come from, and where are you going?" She answered, "I'm running away from my mistress Sarai."
Genesis 21:20
God was with the boy, and he grew. He lived in the desert and became an archer.
Genesis 27:40
You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you break loose, you will shake his yoke off your neck."
Job 11:12
"An empty man can gain understanding, even if he was born like a wild donkey.

Gill's Notes on the Bible

And when the king was come from Damascus, the king saw the altar,.... Looked at it, and liked it, being exactly according to the pattern he had sent:

and the king approached the altar, and offered thereon; either by a priest, or it may be in his own person, having no regard to the laws and appointments of God, and especially as his sacrifices were not offered to him, but to the gods of Damascus and Syria, 2 Chronicles 28:23.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile