Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Kings 25:29

So Y'hoyakhin no longer had to wear prison clothes; moreover, he was provided with food as long as he lived;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Evil-Merodach;   Jehoiachin;   Kindness;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Jerusalem;   Prisons;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Jeremiah, the Book of;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jehoiachin;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Prison;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Jehoiachin;   Kings, 1 and 2;   Manaen;   Prison, Prisoners;   Hastings' Dictionary of the Bible - Evil-Merodach,;   Israel;   Jeremiah;   Lamentations, Book of;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Evilmerodach ;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Evil-merodach;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Evil-Merodach;   Jehoiachin;   Kings, Books of;   Prison;   The Jewish Encyclopedia - Captivity;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly in the presence of the king of Babylon for the rest of his life.
Hebrew Names Version
and changed his prison garments. [Yehoiakim] ate bread before him continually all the days of his life:
King James Version
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
English Standard Version
So Jehoiachin put off his prison garments. And every day of his life he dined regularly at the king's table,
New Century Version
So Jehoiachin put away his prison clothes. For the rest of his life, he ate at the king's table.
New English Translation
Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king's presence for the rest of his life.
Amplified Bible
Jehoiachin changed his prison clothes [for palace garments] and he dined regularly in the king's presence for the remainder of his life;
New American Standard Bible
So Jehoiachin changed his prison clothes, and had his meals in the king's presence regularly all the days of his life;
World English Bible
and changed his prison garments. [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life:
Geneva Bible (1587)
And changed his prison garments: and he did continually eate bread before him, all the dayes of his life.
Legacy Standard Bible
So Jehoiachin changed his prison clothes and had his meals in the king's presence continually all the days of his life;
Berean Standard Bible
So Jehoiachin changed his prison clothes, and for the rest of his life he dined regularly before the king.
Contemporary English Version
Jehoiachin was even allowed to wear regular clothes, and he ate at the king's table every day.
Darby Translation
And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;
Easy-to-Read Version
Evil Merodach let Jehoiachin stop wearing prison clothes. And every day for the rest of his life, he ate at the same table with the king.
George Lamsa Translation
And changed his prison garments; and he did eat bread continually before him all the days of his life.
Good News Translation
So Jehoiachin was permitted to change from his prison clothes and to dine at the king's table for the rest of his life.
Lexham English Bible
So he changed the clothes of his imprisonment, and he ate food continually in his presence all the days of his life.
Literal Translation
And he changed his prison garments, and he ate bread continually before him all the days of his life.
Miles Coverdale Bible (1535)
and chaunged the clothes of his captiuyte. And he ate allwaye before him as longe as he lyued.
American Standard Version
and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life:
Bible in Basic English
And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life.
Bishop's Bible (1568)
And chaunged his pryson garmentes, and he did euer eate bread before him al the dayes of his lyfe.
JPS Old Testament (1917)
And he changed his prison garments, and did eat bread before him continually all the days of his life.
King James Version (1611)
And changed his prison garments: and he did eate bread continually before him all the dayes of his life.
Brenton's Septuagint (LXX)
And changed his prison garments: and he ate bread continually before him all the days of his life.
English Revised Version
and he changed his prison garments, and did eat bread before him continually all the days of his life.
Wycliffe Bible (1395)
And he chaungide `hise clothis, whiche he hadde in prisoun; and he eet breed euer in the siyt of Euylmeradach, in alle the daies of his lijf.
Update Bible Version
and changed his prison garments. And [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life:
Webster's Bible Translation
And changed his prison garments: and he ate bread continually before him all the days of his life.
New King James Version
So Jehoiachin changed from his prison garments, and he ate bread regularly before the king all the days of his life.
New Living Translation
He supplied Jehoiachin with new clothes to replace his prison garb and allowed him to dine in the king's presence for the rest of his life.
New Life Bible
Jehoiachin changed from his prison clothes. And he ate with the king all the rest of his life.
New Revised Standard
So Jehoiachin put aside his prison clothes. Every day of his life he dined regularly in the king's presence.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and changed his prison garments, - and he did eat bread continually before him, all the days of his life.
Douay-Rheims Bible
And he changed his garments which he had in prison, and he ate bread always before him, all the days of his life.
Revised Standard Version
So Jehoi'achin put off his prison garments. And every day of his life he dined regularly at the king's table;
Young's Literal Translation
and hath changed the garments of his restraint, and he hath eaten bread continually before him all days of his life,
New American Standard Bible (1995)
Jehoiachin changed his prison clothes and had his meals in the king's presence regularly all the days of his life;

Contextual Overview

22 N'vukhadnetzar king of Babylon appointed G'dalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, governor over the people remaining behind in the land of Y'hudah after he left. 23 When all the army officers and their men heard that the king of Bavel had made G'dalyahu governor, they came to G'dalyahu in Mitzpah — Yishma‘el the son of N'tanyah, Yochanan the son of Kareach, S'rayah the son of Tanchumet the N'tofati and Ya'azanyahu the son of the Ma‘akhati — they and their men. 24 Taking an oath, G'dalyahu said to them, "Don't be afraid of the servants of the Kasdim. Just live in the land and serve the king of Bavel, and things will go well for you." 25 But in the seventh month Yishma‘el the son of N'tanyah, the son of Elishama, of royal blood, came with ten men and assassinated G'dalyah and the Judeans and Kasdim who were with him in Mitzpah. 26 In the wake of this, all kinds of people, great and small, as well as the army officers, set out and went to Egypt; because they were afraid of the Kasdim. 27 In the thirty-seventh year of the captivity of Y'hoyakhin king of Y'hudah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, Eveel-M'rodakh began his reign as king of Bavel; and in his first year he commuted the sentence of Y'hoyakhin king of Y'hudah and released him from prison. 28 He treated him with kindness and gave him a throne higher than those of the other kings there with him in Bavel. 29 So Y'hoyakhin no longer had to wear prison clothes; moreover, he was provided with food as long as he lived; 30 and he was granted a daily allowance by the king to spend on his other needs for as long as he lived.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

changed: 2 Kings 24:12, Genesis 41:14, Genesis 41:42, Esther 4:4, Esther 8:15, Isaiah 61:3, Zechariah 3:4, Luke 15:22

he did eat bread: 2 Samuel 9:7

Reciprocal: 2 Samuel 9:10 - shall eat bread

Cross-References

Genesis 25:4
The sons of Midyan were ‘Eifah, ‘Efer, Hanokh, Avida and Elda‘ah. All these were descendants of K'turah.
Genesis 25:5
Avraham gave everything he owned to Yitz'chak.
Genesis 25:30
and said to Ya‘akov, "Please! Let me gulp down some of that red stuff — that red stuff! I'm exhausted!" (This is why he was called Edom [red].)
Genesis 25:31
Ya‘akov answered, "First sell me your rights as the firstborn."
1 Samuel 14:28
But one of the people said in response, "Your father strictly charged the people with an oath, ‘A curse on any man who eats any food today'; even though the people are fainting with hunger."
1 Samuel 14:31
That day they had attacked the P'lishtim from Mikhmas to Ayalon; but the people were very exhausted.
Proverbs 13:25
The righteous person eats his fill, but the belly of the wicked is empty.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

Evil-merodach gave him garments befitting his rank. To dress a man suitably to his position was the first thought of an Oriental Genesis 41:42; Esther 8:15; Daniel 5:29; Luke 15:22. So again, Oriental kings regarded it as a part of their greatness to feed daily a vast multitude of persons at their courts (see 1 Kings 4:22-23). Of these, as here, a certain number had the special privilege of sitting actually at the royal board, while the others ate separately, generally at a lower level. See Judges 1:7; 2Sa 9:13; 1 Kings 2:7; Psalms 41:9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile