Lectionary Calendar
Tuesday, August 5th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Samuel 16:15

Meanwhile Avshalom and all the people, the men of Isra'el, came to Yerushalayim; Achitofel was with him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahithophel;   Deception;   Diplomacy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hadadezer or Hadarezer;   Holman Bible Dictionary - Ahithophel;   Samuel, Books of;   Wisdom and Wise Men;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahithophel ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Ahithophel;   Jerusalem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now Absalom and all the Israelites came to Jerusalem. Ahithophel was also with him.
Hebrew Names Version
Avshalom, and all the people, the men of Yisra'el, came to Yerushalayim, and Achitofel with him.
King James Version
And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Lexham English Bible
Now Absalom and all the people, the men of Israel, had come to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
English Standard Version
Now Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
New Century Version
Meanwhile, Absalom, Ahithophel, and all the Israelites arrived at Jerusalem.
New English Translation
Now when Absalom and all the men of Israel arrived in Jerusalem, Ahithophel was with him.
Amplified Bible
Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.
New American Standard Bible
Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.
Geneva Bible (1587)
And Absalom, & all the people, the men of Israel, came to Ierusalem, and Ahithophel with him.
Legacy Standard Bible
Now Absalom and all the people, the men of Israel, had entered Jerusalem, and Ahithophel with him.
Contemporary English Version
By this time, Absalom, Ahithophel, and the others had reached Jerusalem.
Darby Translation
Now Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Easy-to-Read Version
Meanwhile, Absalom, Ahithophel, and all the Israelites came to Jerusalem.
George Lamsa Translation
And Absalom and all the people who were with him and all Israel came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Good News Translation
Absalom and all the Israelites with him entered Jerusalem, and Ahithophel was with them.
Literal Translation
And Absalom and all the people, the men of Israel, had come into Jerusalem, and Ahithophel with him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Absalom and all the people of the men of Israel came to Ierusalem and Achitophel with him.
American Standard Version
And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Bible in Basic English
And Absalom and the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
Bishop's Bible (1568)
And Absalom & al the people the men of Israel came to Hierusalem, and Ahithophel was with him.
JPS Old Testament (1917)
And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
King James Version (1611)
And Absalom and al the people the men of Israel, came to Ierusalem, and Ahithophel with him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abessalom and all the men of Israel went into Jerusalem, and Achitophel with him.
English Revised Version
And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Berean Standard Bible
Then Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Absolon, and al the puple of Israel entriden in to Jerusalem, but also Achitofel with hym.
Young's Literal Translation
And Absalom and all the people, the men of Israel, have come in to Jerusalem, and Ahithophel with him,
Update Bible Version
And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Webster's Bible Translation
And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
World English Bible
Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
New King James Version
Meanwhile Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem; and Ahithophel was with him.
New Living Translation
Meanwhile, Absalom and all the army of Israel arrived at Jerusalem, accompanied by Ahithophel.
New Life Bible
Absalom and all the people, the men of Israel, came into Jerusalem. And Ahithophel was with him.
New Revised Standard
Now Absalom and all the Israelites came to Jerusalem; Ahithophel was with him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Absolom and all the men of Israel, entered Jerusalem, - and Ahithophel with him.
Douay-Rheims Bible
But Absalom and all his people came into Jerusalem, and Achitophel was with him.
Revised Standard Version
Now Ab'salom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahith'ophel with him.
THE MESSAGE
By this time Absalom and all his men were in Jerusalem. And Ahithophel was with them.
New American Standard Bible (1995)
Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.

Contextual Overview

15 Meanwhile Avshalom and all the people, the men of Isra'el, came to Yerushalayim; Achitofel was with him. 16 Hushai the Arki, David's friend, came to Avshalom and said to him, "Long live the king! Long live the king!" 17 Avshalom asked Hushai, "Is this how you show kindness to your friend? Why didn't you go with your friend?" 18 Hushai replied, "No, but whomever Adonai and this people and all the men of Isra'el choose, his I will be; and with him I will stay. 19 Moreover, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? Just as I have served in your father's presence, so will I be in your presence." 20 Avshalom said to Achitofel, "Give your advice as to what we should do." 21 Achitofel answered Avshalom, "Go in, and sleep with your father's concubines, the ones he left to take care of the palace. All Isra'el will hear that your father utterly despises you, and this will strengthen the position of all those who are on your side." 22 So they set up a tent for Avshalom on the roof of the palace; and Avshalom went in to sleep with his father's concubines in the sight of all Isra'el. 23 In those days Achitofel's advice was regarded as highly as if someone had sought out the word of God; it was this way with Achitofel's advice both to David and to Avshalom.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Absalom: 2 Samuel 15:37

Reciprocal: Psalms 3:1 - how

Cross-References

Genesis 16:9
The angel of Adonai said to her, "Go back to your mistress, and submit to her authority."
Genesis 16:11
The angel of Adonai said to her, "Look, you are pregnant, and you will give birth to a son. You are to call him Yishma‘el [God pays attention] because Adonai has paid attention to your misery.
Genesis 17:18
Avraham said to God, "If only Yishma‘el could live in your presence!"
Genesis 17:20
But as for Yishma‘el, I have heard you. I have blessed him. I will make him fruitful and give him many descendants. He will father twelve princes, and I will make him a great nation.
Genesis 25:9
Yitz'chak and Yishma‘el his sons buried him in the cave of Makhpelah, in the field of ‘Efron the son of Tzochar the Hitti, by Mamre,
Genesis 25:12
(vii) Here is the genealogy of Yishma‘el, Avraham's son, whom Hagar the Egyptian woman bore to Avraham.
Genesis 28:9
So ‘Esav went to Yishma‘el and took, in addition to the wives he already had, Machalat the daughter of Yishma‘el Avraham's son, the sister of N'vayot, to be his wife. Haftarah Tol'dot: Mal'akhi (Malachi) 1:1–2:7 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Tol'dot: Romans 9:6–16; Messianic Jews (Hebrews) 11:20; 12:14–17 Ya‘akov went out from Be'er-Sheva and traveled toward Haran. He came to a certain place and stayed the night there, because the sun had set. He took a stone from the place, put it under his head and lay down there to sleep. He dreamt that there before him was a ladder resting on the ground with its top reaching to heaven, and the angels of Adonai were going up and down on it. Then suddenly Adonai was standing there next to him; and he said, "I am Adonai , the God of Avraham your [grand]father and the God of Yitz'chak. The land on which you are lying I will give to you and to your descendants. Your descendants will be as numerous as the grains of dust on the earth. You will expand to the west and to the east, to the north and to the south. By you and your descendants all the families of the earth will be blessed. Look, I am with you. I will guard you wherever you go, and I will bring you back into this land, because I won't leave you until I have done what I have promised you." Ya‘akov awoke from his sleep and said, "Truly, Adonai is in this place — and I didn't know it!" Then he became afraid and said, "This place is fearsome! This has to be the house of God! This is the gate of heaven!" Ya‘akov got up early in the morning, took the stone he had put under his head, set it up as a standing-stone, poured olive oil on its top and named the place Beit-El [house of God]; but the town had originally been called Luz. Ya‘akov took this vow: "If God will be with me and will guard me on this road that I am traveling, giving me bread to eat and clothes to wear, so that I return to my father's house in peace, then Adonai will be my God; and this stone, which I have set up as a standing-stone, will be God's house; and of everything you give me, I will faithfully return one-tenth to you."
Genesis 37:27
Come, let's sell him to the Yishma‘elim, instead of putting him to death with our own hands. After all, he is our brother, our own flesh." His brothers paid attention to him.
1 Chronicles 1:28
The sons of Avraham: Yitz'chak and Yishma‘el.

Gill's Notes on the Bible

And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem,.... At the same time that David and his people came to Bahurim; which, as Josephus z says, was a place near to Jerusalem; and, according to Bunting a, was little more than a mile from it; though elsewhere b he makes it three miles; so that had not David made the hasty flight he did, he had fallen into the hands of Absalom:

and Ahithophel with him: a famous counsellor, and who had been of David's privy council, and chief in it, see 2 Samuel 15:12 and whom David refers to in Psalms 55:12.

z Antiqu. l. 7. c. 9. sect. 4. a Travels, &c. p. 144. b Ib. p. 150.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 16:15. The men of Israel — These words are wanting in the Chaldee, Septuagint, Syriac, Vulgate, and Arabic, and in two of Kennicott's and De Rossi's MSS.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile