Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Samuel 17:11

Rather, I advise that you summon all Isra'el to come to you, from Dan to Be'er-Sheva, numbering as many as sand grains on the seashore; and then you go to battle, yourself.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahithophel;   Armies;   Council;   Diplomacy;   Falsehood;   Friendship;   Spies;   Strategy;   War;   Torrey's Topical Textbook - Prudence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahithophel;   Amasa;   Hushai;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Beersheba;   Dan;   Kadesh-barnea;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Friend, Friendship;   Easton Bible Dictionary - Ahithophel;   Holman Bible Dictionary - Face;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahithophel;   General;   Predestination;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahithophel ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Smith Bible Dictionary - Ahith'ophel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sand;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Beersheba;   General;   Sand;   Kitto Biblical Cyclopedia - Beer-sheba;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;   Beer-Sheba;   Dan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Instead, I advise that all Israel from Dan to Beer-sheba—as numerous as the sand by the sea—be gathered to you and that you personally go into battle.
Hebrew Names Version
But I counsel that all Yisra'el be gathered together to you, from Dan even to Be'er-Sheva, as the sand that is by the sea for multitude; and that you go to battle in your own person.
King James Version
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Lexham English Bible
I give the advice that all of Israel from Dan to Beersheba should be completely gathered to you, as the sand which is on the seashore for abundance, with you personally going into the battle.
English Standard Version
But my counsel is that all Israel be gathered to you, from Dan to Beersheba, as the sand by the sea for multitude, and that you go to battle in person.
New Century Version
"This is what I suggest: Gather all the Israelites from Dan to Beersheba. There will be as many people as grains of sand by the sea. Then you yourself must go into the battle.
New English Translation
My advice therefore is this: Let all Israel from Dan to Beer Sheba—in number like the sand by the sea!—be mustered to you, and you lead them personally into battle.
Amplified Bible
"But I advise that all [the men of] Israel be summoned to you, from Dan [in the north] to Beersheba [in the south], like the sand that is by the sea in abundance, and that you personally go into battle.
New American Standard Bible
"But I advise that all Israel be fully gathered to you, from Dan even to Beersheba, like the sand that is by the sea in abundance; and that you personally go into battle.
Geneva Bible (1587)
Therefore my counsell is, that all Israel be gathered vnto thee, from Dan euen to Beer-sheba as the sand of the sea in nomber, and that thou goe to battell in thine owne person.
Legacy Standard Bible
But I counsel that all Israel be utterly gathered to you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea in abundance, and that you personally go into battle.
Contemporary English Version
My advice is to gather all the fighting men of Israel from the town of Dan in the north down to the town of Beersheba in the south. You will have more soldiers than there are grains of sand on the seashore. Absalom, you should lead them yourself,
Darby Translation
But I counsel that all Israel be speedily gathered to thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Easy-to-Read Version
"This is what I suggest: You must gather all the Israelites together from Dan to Beersheba. Then there will be many people, like the sand by the sea. Then you yourself must go into the battle.
George Lamsa Translation
Therefore I counsel that when all Israel is gathered to you from Dan to Beer-sheba, then you yourself march in their midst.
Good News Translation
My advice is that you bring all the Israelites together from one end of the country to the other, as many as the grains of sand on the seashore, and that you lead them personally in battle.
Literal Translation
So I counsel this : Gathering, let all Israel be gathered to you, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude. And you in person shall go into battle.
Miles Coverdale Bible (1535)
But this is my coucell, that thou gather together all Israel from Dan vnto Berseba in nombre as the sonde of the See, and go thou thine owne person amonge them,
American Standard Version
But I counsel that all Israel be gathered together unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Bible in Basic English
But my suggestion is that all Israel, from Dan as far as Beer-sheba, comes together to you, a great army like the sands of the sea in number; and that you yourself go out among them.
Bishop's Bible (1568)
Therfore my counsell is, that al Israel be gathered vnto thee fro Dan to Beerseba, as the sande of the sea in numbre, and that thou go to battayle in thyne owne person.
JPS Old Testament (1917)
But I counsel that all Israel be gathered together unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
King James Version (1611)
Therefore I counsell, that all Israel be generally gathered vnto thee, from Dan euen to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude, and that thou goe to battell in thine owne person.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thus I have surely given counsel, that all Israel be generally gathered to thee from Dan even to Bersabee, as the sand that is upon the sea-shore for multitude: and that thy presence go in the midst of them.
English Revised Version
But I counsel that all Israel be gathered together unto thee, from Dan even to Beer–sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Berean Standard Bible
Instead, I advise that all Israel from Dan to Beersheba-a multitude like the sand by the sea-be gathered to you, and that you yourself lead them into battle.
Wycliffe Bible (1395)
But this semeth to me to be riytful counsel; al Israel be gaderid to thee, fro Dan `til to Bersabee, vnnoumbrable as the soond of the see; and thou schalt be in the myddis of hem.
Young's Literal Translation
`So that I have counselled: Let all Israel be diligently gathered unto thee, from Dan even unto Beer-Sheba, as the sand that [is] by the sea for multitude, and thou thyself art going in the midst;
Update Bible Version
But I counsel that all Israel be gathered together to you, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that you go to battle in your own person.
Webster's Bible Translation
Therefore I counsel that all Israel should be generally gathered to thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that [is] by the sea for multitude; and that thou shouldst go to battle in thy own person.
World English Bible
But I counsel that all Israel be gathered together to you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that you go to battle in your own person.
New King James Version
Therefore I advise that all Israel be fully gathered to you, from Dan to Beersheba, like the sand that is by the sea for multitude, and that you go to battle in person.
New Living Translation
"I recommend that you mobilize the entire army of Israel, bringing them from as far away as Dan in the north and Beersheba in the south. That way you will have an army as numerous as the sand on the seashore. And I advise that you personally lead the troops.
New Life Bible
But I say that all Israel should be gathered to you, from Dan to Beersheba, as much as the sand by the sea. And you yourself should go into battle.
New Revised Standard
But my counsel is that all Israel be gathered to you, from Dan to Beer-sheba, like the sand by the sea for multitude, and that you go to battle in person.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore I counsel - that there be a general gathering together unto thee of all Israel, from Dan even unto Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude, - and that, thine own presence, be going on in their midst.
Douay-Rheims Bible
But this seemeth to me to be good counsel: Let all Israel be gathered to thee, from Dan to Bersabee, as the sand of the sea which cannot be numbered: and thou shalt be in the midst of them.
Revised Standard Version
But my counsel is that all Israel be gathered to you, from Dan to Beer-sheba, as the sand by the sea for multitude, and that you go to battle in person.
THE MESSAGE
"Here's what I'd advise: Muster the whole country, from Dan to Beersheba, an army like the sand of the sea, and you personally lead them. We'll smoke him out wherever he is, fall on him like dew falls on the earth, and, believe me, there won't be a single survivor. If he hides out in a city, then the whole army will bring ropes to that city and pull it down and into a gully—not so much as a pebble left of it!"
New American Standard Bible (1995)
"But I counsel that all Israel be surely gathered to you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea in abundance, and that you personally go into battle.

Contextual Overview

1 Achitofel said to Avshalom, "Let me now choose 12,000 men, and I will pursue David tonight. 2 I'll fall on him unexpectedly when he's tired and powerless. I'll frighten him, all the people with him will flee, and I'll attack only the king. 3 Then I will bring back to you all the people; and when they have all returned, except the one you are seeking, all the people will be at peace." 4 What he said pleased Avshalom and all the leaders of Isra'el. 5 Then Avshalom said, "Now call also Hushai the Arki, and let's give equal hearing to what he has to say." 6 When Hushai appeared before Avshalom, Avshalom said to him, "Achitofel has said such-and-such. Should we do what he says? If not, you tell us." 7 Hushai said to Avshalom, "The advice Achitofel has given this time is not good. 8 You know," continued Hushai, "that your father and his men are powerful men, and that they are as bitter as a bear deprived of her cubs in the wild. Moreover, your father is a military man, and he won't camp with the rest of the people — 9 right now he's hidden in a pit or somewhere. So what will happen is this: when they begin their attack, and whoever hears about it says, ‘A slaughter is taking place among Avshalom's followers,' 10 then even the strongest among them, someone whose courage is that of a lion, will completely collapse! For all Isra'el knows that your father is a powerful man, and those with him are powerful men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all Israel: 2 Samuel 24:2, Judges 20:1

as the sand: Genesis 13:16, Genesis 22:17, Joshua 11:4, 1 Kings 4:20, 1 Kings 20:10

thou go: Heb. they face, or presence

go: etc

in thine: 2 Samuel 12:28, Psalms 7:15, Psalms 7:16, Psalms 9:16

Reciprocal: Genesis 21:31 - Beersheba Judges 18:29 - Dan 1 Samuel 3:20 - Dan 1 Samuel 23:23 - I will search 2 Samuel 3:10 - from Dan 2 Samuel 18:2 - I will surely 1 Kings 4:25 - from Dan 1 Chronicles 21:2 - Beersheba Psalms 3:1 - how Hebrews 11:12 - as the sand

Cross-References

Genesis 17:25
and Yishma‘el his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Genesis 17:27
and all the men in his household, both slaves born in his house and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him. Haftarah Lekh L'kha: Yesha‘yahu (Isaiah) 40:27–41:16 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Lekh L'kha: Acts 7:1–8; Romans 3:19–5:6; Galatians 3:15–18; 5:1–6; Colossians 2:11–15; Messianic Jews (Hebrews) 7:1–19; 11:8–12
Exodus 4:25
had not Tzipporah taken a flintstone and cut off the foreskin of her son. She threw it at his feet, saying, "What a bloody bridegroom you are for me!"
Exodus 12:48
If a foreigner staying with you wants to observe Adonai 's Pesach, all his males must be circumcised. Then he may take part and observe it; he will be like a citizen of the land. But no uncircumcised person is to eat it.
Deuteronomy 10:16
Therefore, circumcise the foreskin of your heart; and don't be stiffnecked any longer!
Joshua 5:3
So Y'hoshua made himself knives of flint and circumcised the people of Isra'el at Giv‘at-Ha‘Aralot [the hill of foreskins].
2 Samuel 3:14
David sent messengers to say to Ish-Boshet the son of Sha'ul, "Give me back my wife Mikhal. I betrothed her to myself for 100 foreskins of the P'lishtim."
Acts 7:8
And he gave him b'rit-milah. So he became the father of Yitz'chak and did his b'rit-milah on the eighth day, and Yitz'chak became the father of Ya‘akov, and Ya‘akov became the father of the Twelve Patriarchs.
Romans 4:11
In fact, he received circumcision as a sign, as a seal of the righteousness he had been credited with on the ground of the trust he had while he was still uncircumcised. This happened so that he could be the father of every uncircumcised person who trusts and thus has righteousness credited to him,

Gill's Notes on the Bible

Therefore I counsel,.... My advice is as follows:

that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beersheba, as the sand that [is] by the sea for multitude: not all the inhabitants of the land, but such as are fit to bear arms, or that were soldiers, employed in military affairs, in keeping garrisons, guarding the coasts, c. even the militia of the nation, from the extreme boundary of it on the north to the extreme boundary of it on the south in such a direction lay Dan and Beersheba. This is opposed to the counsel of Ahithophel, which was only to select twelve thousand men, and send them against David at once; and this is designed chiefly to gain time, since such a collection could not be made soon, and so David would have more time to get farther off, and to prepare the better for his defence; and this advice might be the more agreeable to Absalom, as it promised a greater certainty of success through numbers, and might feed the vanity and ambition of that prince to have such a large army under him, as well as suggested that all Israel were on his side, and at his command, and might easily be gathered to him:

and that thou go to battle in thine own person; this was another part of his advice opposed to the counsel of Ahithophel, who proposed to have the command of the twelve thousand men himself, and to leave Absalom at Jerusalem; now Hushai suggests that it would be more to his interest and his honour to take command of the army himself, and go in person into the field of battle; since this would serve to animate his soldiers, when they saw their prince at the head of them, and he would have the glory of the victory, which he might insinuate hereby Ahithophel sought to deprive him of: it is in the Hebrew text, that "thy face" or "faces go to battle" m, where he might be seen in person, and have the oversight and direction of things himself; the Targum is,

"and thou shalt go at the head of us all;''

and this advice Hushai was directed to give, and which was taken, that Absalom might fall in battle.

m פניך הלכים "facies tuae euntes", Montanus, "facies tua vadat", Pagninus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile