Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Acts 23:17

Sha'ul called one of the officers and said, "Take this man up to the commander; he has something to tell him."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Centurion;   Change of Venue;   Claudius Lysius;   Minister, Christian;   Paul;   Thompson Chain Reference - Centurions;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Centurion;   Soldier;   War;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Centurion;   Fausset Bible Dictionary - Lysias Claudius;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Ambush;   Letter;   Persecution in the Bible;   Prison, Prisoners;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Captain;   Young Man;   Young Men;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;   Paul;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Army, Roman;   Young Men;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander, because he has something to report to him.”
King James Version (1611)
Then Paul called one of the Centurions vnto him, and said, Bring this yong man vnto the chiefe captaine: for he hath a certaine thing to tell him.
King James Version
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
English Standard Version
Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the tribune, for he has something to tell him."
New American Standard Bible
Paul called one of the centurions to himself and said, "Take this young man to the commander, for he has something to report to him."
New Century Version
Then Paul called one of the officers and said, "Take this young man to the commander. He has a message for him."
Amplified Bible
Then Paul, calling in one of the centurions, said, "Take this young man to the commander, for he has something to tell him."
New American Standard Bible (1995)
Paul called one of the centurions to him and said, "Lead this young man to the commander, for he has something to report to him."
Legacy Standard Bible
And Paul called one of the centurions to him and said, "Lead this young man to the commander, for he has something to report to him."
Berean Standard Bible
Then Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the commander; he has something to tell him."
Contemporary English Version
So Paul said to one of the army officers, "Take this young man to the commander. He has something to tell him."
Darby Translation
And Paul, having called one of the centurions, said, Take this youth to the chiliarch, for he has something to report to him.
Easy-to-Read Version
Then Paul called one of the army officers and said to him, "Take this young man to the commander. He has a message for him."
Geneva Bible (1587)
And Paul called one of the Centurions vnto him, and said, Take this yong man hence vnto the chiefe captaine: for he hath a certaine thing to shewe him.
George Lamsa Translation
Then Paul sent for and called one of the centurions, and said, Take this young man to the captain, for he has something to tell him.
Good News Translation
Then Paul called one of the officers and said to him, "Take this young man to the commander; he has something to tell him."
Lexham English Bible
So Paul called one of the centurions and said, "Bring this young man to the military tribune, because he has something to report to him."
Literal Translation
And calling near one of the centurions, Paul said, Bring this young man to the chiliarch, for he has something to report to him.
American Standard Version
And Paul called unto him one of the centurions, and said, Bring this young man unto the chief captain; for he hath something to tell him.
Bible in Basic English
And Paul sent for a captain and said, Take this young man to your chief, for he has news for him.
Hebrew Names Version
Sha'ul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him."
International Standard Version
Then Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the tribune, because he has something to tell him."
Etheridge Translation
And Paulos sent (and) called one of the centurions, and said to him, Bring this youth to the tribune, for he has somewhat to tell him.
Murdock Translation
And Paul sent and called one of the centurions, and said to him: Conduct this youth to the Chiliarch; for he hath something to tell him.
Bishop's Bible (1568)
And Paul called one of the vnder captaynes vnto hym, and sayde: Bryng this young man vnto the hye captayne, for he hath a certayne thyng to shewe hym.
English Revised Version
And Paul called unto him one of the centurions, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath something to tell him.
World English Bible
Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him."
Wesley's New Testament (1755)
And Paul calling to him one of the centurions, said, Conduct this young man to the tribune; for he hath something to tell him.
Weymouth's New Testament
and Paul called one of the Captains and said, "Take this young man to the Tribune, for he has information to give him."
Wycliffe Bible (1395)
And Poul clepide to hym oon of the centuriens, and seide, Lede this yonge man to the tribune, for he hath sum thing to schewe to hym.
Update Bible Version
And Paul called to him one of the captains, and said, Bring this young man to the colonel; for he has something to tell him.
Webster's Bible Translation
Then Paul called one of the centurions to [him], and said, Bring this young man to the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
New English Translation
Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the commanding officer, for he has something to report to him."
New King James Version
Then Paul called one of the centurions to him and said, "Take this young man to the commander, for he has something to tell him."
New Living Translation
Paul called for one of the Roman officers and said, "Take this young man to the commander. He has something important to tell him."
New Life Bible
Paul called one of the soldiers and said, "Take this young man to the captain. He has something to tell him."
New Revised Standard
Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the tribune, for he has something to report to him."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Paul, calling unto him one of the centurions, said - This young man, lead thou away unto the captain, for he hath somewhat to report unto him.
Douay-Rheims Bible
And Paul, calling to him one of the centurions, said: Bring this young man to the tribune: for he hath some thing to tell him.
Revised Standard Version
And Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the tribune; for he has something to tell him."
Tyndale New Testament (1525)
And Paul called one of ye vnder captaynes vnto him and sayde: bringe this younge man vnto ye hye captayne: for he hath a certayne thinge to shewe him.
Young's Literal Translation
and Paul having called near one of the centurions, said, `This young man lead unto the chief captain, for he hath something to tell him.'
Miles Coverdale Bible (1535)
So Paul called vnto him one of ye vnder captaynes, and sayde: Brynge this yonge man to the vpper captayne, for he hath somewhat to saye to him.
Mace New Testament (1729)
who having sent for one of the centurions, said, introduce this young man to the tribune, for he has something to communicate to him.
Simplified Cowboy Version
Paul asked to speak to one of the officers and said, "It's extremely important that this young man be allowed to speak to the commander. It's a matter of life and death."

Contextual Overview

12 The next day, some of the Judeans formed a conspiracy. They took an oath, saying they would neither eat nor drink until they had killed Sha'ul; 13 more than forty were involved in this plot. 14 They went to the head cohanim and the elders and said, "We have bound ourselves by an oath to taste no food until we have killed Sha'ul. 15 What you are to do is make it appear to the commander that you and the Sanhedrin want to get more accurate information about Sha'ul's case, so that he will bring him down to you; while we, for our part, are prepared to kill him before he ever gets here." 16 But the son of Sha'ul's sister got wind of the planned ambush, and he went into the barracks and told Sha'ul. 17 Sha'ul called one of the officers and said, "Take this man up to the commander; he has something to tell him." 18 So he took him and brought him to the commander and said, "The prisoner Sha'ul called me and asked me to bring this young man to you, because he has something to tell you." 19 The commander took him by the hand, led him aside privately and asked, "What is it you have to tell me?" 20 He said, "The Judeans have agreed to ask you tomorrow to bring Sha'ul down to the Sanhedrin on the pretext that they want to investigate his case more thoroughly. 21 But don't let yourself be talked into it, because more than forty men are lying in wait for him. They have taken an oath neither to eat nor to drink until they kill him; and they are ready now, only waiting for you to give your consent to their request."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

one: Acts 23:23, Acts 22:26, Proverbs 22:3, Matthew 8:8, Matthew 8:9, Matthew 10:16

Reciprocal: Matthew 8:5 - a centurion Matthew 27:54 - the centurion Luke 7:2 - centurion's Luke 7:8 - under John 18:12 - the captain Acts 21:31 - chief Acts 22:25 - the centurion Acts 27:1 - a centurion

Cross-References

Genesis 23:7
Avraham got up, bowed before the people of the land, the sons of Het,
Genesis 23:10
‘Efron the Hitti was sitting among the sons of Het, and he gave Avraham his answer in the presence of the sons of Het who belonged to the ruling council of the city:
Genesis 23:14
But ‘Efron answered Avraham,
Genesis 23:20
The field and its cave had been purchased by Avraham from the sons of Het as a burial-site which would belong to him.
Genesis 25:9
Yitz'chak and Yishma‘el his sons buried him in the cave of Makhpelah, in the field of ‘Efron the son of Tzochar the Hitti, by Mamre,
Genesis 50:13
they carried him into the land of Kena‘an and buried him in the cave in the field of Makhpelah, which Avraham had bought, along with the field, as a burial-place belonging to him, from ‘Efron the Hitti, by Mamre.
Psalms 112:5
Things go well with the person who is merciful and lends, who conducts his affairs with fairness;
Matthew 10:16
"Pay attention! I am sending you out like sheep among wolves, so be as prudent as snakes and as harmless as doves.
Acts 7:16
Their bodies were removed to Sh'khem and buried in the tomb Avraham had bought from the family of Hamor in Sh'khem for a certain sum of money.
Ephesians 5:15
Therefore, pay careful attention to how you conduct your life — live wisely, not unwisely.

Gill's Notes on the Bible

Then Paul called one of the centurions unto him,.... For under this chief captain there must have been ten of them, if the company of which he was captain consisted of a thousand men, as his title chief captain or chiliarch imports; for a centurion was over an hundred men, as his title signifies; perhaps this might be the same, as in Acts 22:25

and said, bring this young man to the chief captain: which was a very prudential step, not to let the centurion into the secret, but to desire him to introduce the young man to the chief captain; for had he trusted the centurion with it, he might not have acquainted his officer with it, but have informed the liers in wait of it: now though the apostle was assured by Christ that he should not die at Jerusalem, but should bear witness of him at Rome, and though he did not distrust the truth of Christ's words, but most firmly believed them; yet he thought it his duty to make use of the means, which providence had put in his way, for his preservation and safety; the Ethiopic version reads, "bring this young man by night to the chief captain"; that so he might not be seen, and observed to have carried any intelligence to him:

for he hath a certain thing to tell him; which was of some moment and importance, and proper for him to know.

Barnes' Notes on the Bible

Called one of the centurions - Who might at that time have had special charge of the castle, or been on guard. Paul had the most positive divine assurance that his life would be spared, and that he would yet see Rome; but he always understood the divine promises and purposes as being consistent with his own efforts, and with all proper measures of prudence and diligence in securing his own safety. He did not rest merely on the divine promises without any effort of his own, but he took encouragement from those promises to put forth his own exertions for security and for salvation.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 23:17. Bring this young man unto the chief captain — Though St. Paul had the most positive assurance from Divine authority that he should be preserved, yet he knew that the Divine providence acts by reasonable and prudent means; and that, if he neglected to use the means in his power, he could not expect God's providence to work in his behalf. He who will not help himself, according to the means and power he possesses, has neither reason nor revelation to assure him that he shall receive any assistance from God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile