Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Acts 7:15

And Ya‘akov went down to Egypt; there he died, as did our other ancestors.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Government;   Jacob;   Readings, Select;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Stephen;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Gospel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Old Testament in the New Testament, the;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Fausset Bible Dictionary - Stephen;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Jacob;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Stephen;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Inspiration and Revelation;   Tradition;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Jacob;   Stephen;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Joseph;   International Standard Bible Encyclopedia - Jacob (1);   Persecution;   Stephen;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and Jacob went down to Egypt. He and our ancestors died there,
King James Version (1611)
So Iacob went downe into Egypt, and died, he and our fathers,
King James Version
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
English Standard Version
And Jacob went down into Egypt, and he died, he and our fathers,
New American Standard Bible
"And Jacob went down to Egypt, and he and our fathers died there.
New Century Version
So Jacob went down to Egypt, where he and his sons died.
Amplified Bible
"And Jacob (Israel) went down into Egypt, and there he died, as did our fathers;
New American Standard Bible (1995)
"And Jacob went down to Egypt and there he and our fathers died.
Legacy Standard Bible
And Jacob went down to Egypt and there he and our fathers died.
Berean Standard Bible
So Jacob went down to Egypt, where he and our fathers died.
Contemporary English Version
His father went to Egypt and died there, just as our ancestors did.
Darby Translation
And Jacob went down into Egypt and died, he and our fathers,
Easy-to-Read Version
So Jacob went down to Egypt. He and our other ancestors lived there until they died.
Geneva Bible (1587)
So Iacob went downe into Egypt, and he dyed, and our fathers,
George Lamsa Translation
So Jacob went down to Egypt where he and our forefathers died.
Good News Translation
Then Jacob went to Egypt, where he and his sons died.
Lexham English Bible
And Jacob went down to Egypt and died, he and our fathers.
Literal Translation
And Jacob went down into Egypt and expired, he and our fathers.
American Standard Version
And Jacob went down into Egypt; and he died, himself and our fathers;
Bible in Basic English
And Jacob went down to Egypt, and came to his end there, and so did our fathers;
Hebrew Names Version
Ya`akov went down into Mitzrayim, and he died, himself and our fathers,
International Standard Version
So Jacob went down to Egypt. Then he and our ancestors died.Genesis 46:5; 49:33; Exodus 1:6;">[xr]
Etheridge Translation
And Jakub went down into Mitsreen and died there; he and our fathers.
Murdock Translation
And Jacob went down into Egypt; and he died there, he and our fathers.
Bishop's Bible (1568)
And Iacob descended into Egypt, and dyed, both he and our fathers,
English Revised Version
And Jacob went down into Egypt; and he died, himself, and our fathers;
World English Bible
Jacob went down into Egypt, and he died, himself and our fathers,
Wesley's New Testament (1755)
So Jacob went down into Egypt, and died, he and our fathers,
Weymouth's New Testament
and Jacob went down into Egypt. There he died, and so did our forefathers,
Wycliffe Bible (1395)
And Jacob cam doun in to Egipt, and was deed, he and oure fadris;
Update Bible Version
And Jacob went down into Egypt; and he died, himself and our fathers;
Webster's Bible Translation
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
New English Translation
So Jacob went down to Egypt and died there, along with our ancestors,
New King James Version
So Jacob went down to Egypt; and he died, he and our fathers.
New Living Translation
So Jacob went to Egypt. He died there, as did our ancestors.
New Life Bible
Jacob moved down to Egypt and died there. Our early fathers died there also.
New Revised Standard
so Jacob went down to Egypt. He himself died there as well as our ancestors,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jacob went down into Egypt. And he died, he, and our fathers;
Douay-Rheims Bible
So Jacob went down into Egypt. And he died, and our fathers.
Revised Standard Version
and Jacob went down into Egypt. And he died, himself and our fathers,
Tyndale New Testament (1525)
And Iacob descended into Egipte and dyed bothe he and oure fathers
Young's Literal Translation
and Jacob went down to Egypt, and died, himself and our fathers,
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iacob wente downe in to Egipte, and dyed, both he and oure fathers
Mace New Testament (1729)
so Jacob went down into Egypt, and died, he and our fathers,
Simplified Cowboy Version
Jake made the journey to Egypt and ended up staying there until he and the rest of our ancestors died.

Contextual Overview

1 The cohen hagadol asked, "Are these accusations true?" 2 and Stephen said: "Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to Avraham avinu in Mesopotamia before he lived in Haran 3 and said to him, ‘Leave your land and your family, and go into the land that I will show you.' 4 So he left the land of the Kasdim and lived in Haran. After his father died, God made him move to this land where you are living now. 5 He gave him no inheritance in it, not even space for one foot ; yet he promised to give it to him as a possession and to his descendants after him , even though at the time he was childless. 6 What God said to him was, ‘ Your descendants will be aliens in a foreign land, where they will be in slavery and oppressed for four hundred years . 7 But I will judge the nation that enslaves them,' God said, ‘and afterwards they will leave and worship me in this place.' 8 And he gave him b'rit-milah. So he became the father of Yitz'chak and did his b'rit-milah on the eighth day, and Yitz'chak became the father of Ya‘akov, and Ya‘akov became the father of the Twelve Patriarchs. 9 "Now the Patriarchs grew jealous of Yosef and sold him into slavery in Egypt . But Adonai was with him; 10 he rescued him from all his troubles and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who appointed him chief administrator over Egypt and over all his household.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jacob: Genesis 46:3-7, Numbers 20:15, Deuteronomy 10:22, Deuteronomy 26:5, Joshua 24:4

died: Genesis 49:33, Exodus 1:6, Hebrews 11:21, Hebrews 11:22

Reciprocal: Genesis 46:5 - Jacob Genesis 46:6 - into Egypt Genesis 47:29 - bury me not 1 Samuel 12:8 - Jacob Isaiah 52:4 - My people

Cross-References

Genesis 7:19
The water overpowered the earth mightily; all the high mountains under the entire sky were covered;
Genesis 7:20
the water covered the mountains by more than twenty-two-and-a-half feet.
Isaiah 11:6
The wolf will live with the lamb; the leopard lie down with the kid; calf, young lion and fattened lamb together, with a little child to lead them.

Gill's Notes on the Bible

So Jacob went down into Egypt,.... At the invitation of his son Joseph:

and died, he, and our fathers; both Jacob and his twelve sons died in Egypt, though we have no account of the death of any of them, but Jacob and Joseph, particularly; only in general, that Joseph died, and all his brethren, and all that generation, Genesis 49:33 Exodus 1:6 the Syriac version adds "there", that is, in Egypt.

Barnes' Notes on the Bible

And died - Genesis 49:33.

He and our fathers - The time which the Israelites remained in Egypt was 215 years, so that all the sons of Jacob were deceased before the Jews went out to go to the land of Canaan.

And were carried over - Jacob himself was buried in the field of Macpelah by Joseph and his brethren, Genesis 1:13. It is expressly said that the bones of Joseph were carried by the Israelites when they went into the land of Canaan, and buried in Shechem, Joshua 24:32; compare Genesis 50:25. No mention is made in the Old Testament of their carrying the bones of any of the other patriarchs, but the thing is highly probable in itself. If the descendants of Joseph carried his bones, it would naturally occur to them to take also the bones of each of the patriarchs, and give them an honorable sepulchre together in the land of promise. Josephus (Antiq., book 2, chapter 8, section 2) says that “the posterity and sons of these men (of the brethren of Joseph), after some time, carried their bodies and buried them in Hebron; but as to the bones of Joseph, they carried them into the land of Canaan afterward, when the Hebrews went out of Egypt.” This is in accordance with the common opinion of the Jewish writers, that they were buried in Hebron. Yet the tradition is not uniform. Some of the Jews affirm that they were buried in Sychem (Kuinoel). As the Scriptures do not anywhere deny that the patriarchs were buried in Sychem, it cannot be proved that Stephen was in error. There is one circumstance of strong probability to show that he was correct. At the time when this defense was delivered, “Sychem” was in the hands of the Samaritans, between whom and the Jews there was a violent hostility. Of course, the Jews would not be willing to concede that the Samaritans had the bones of their ancestors, and hence, perhaps the opinion had been maintained that they were buried in Hebron.

Into Sychem - This was a town or village near to Samaria. It was called Sichar (see the notes on John 4:5), “Shechem,” and “Sychem.” It is now called “Naplous” or “Napolose,” and is ten miles from Shiloh, and about forty from Jerusalem, toward the north.

That Abraham bought - The word “Abraham” here has given rise to considerable perplexity, and it is now pretty generally conceded that it is a mistake. It is certain, from Genesis 33:19 and Joshua 24:32, that this piece of land was bought, not by Abraham, but by “Jacob,” of the sons of Hamor, the father of Shechem. The land which “Abraham” purchased was the cave of Macpelah, of the sons of Heth, in Hebron, Genesis 23:0. Various solutions have been proposed of this difficulty, which it is not necessary to detail. It may be remarked, however:

  1. That as the text now stands, it is an evident error. This is clear from the passages cited from the Old Testament above.

(2)It is not at all probable that either Stephen or Luke would have committed such an error. Every consideration must lead us to the conclusion that they were too well acquainted with such prominent points of the Jewish history to commit an error like this.

(3)The “probability,” therefore, is, that the error has arisen since; but how, is not known, nor is there any way of ascertaining. All the ancient versions agree in reading “Abraham.” Only one manuscript reads “Abraham our father.” Some have supposed, therefore, that it was written “which our father bought,” and that some early transcriber inserted the name of Abraham. Others, that the name was omitted entirely by Stephen; and then the antecedent to the verb “bought” will be “Jacob,” in verse 15, according with the fact. Other modes have been proposed also, but none are entirely satisfactory. If there was positive proof of Stephen’s inspiration, or if it were necessary to make that out, the difficulty would be much greater. But it has already been remarked that there is no decisive evidence of that, and it is not necessary to make out that point to defend the Scriptures. All that can be demanded of the historian is, that he should give a fair account of the defense as it was delivered; and though the probability is that Stephen would not commit Such an error, yet, admitting that he did, it by no means proves that “Luke” was not inspired, or that Luke has committed any error in recording “what was actually said.”

Of the sons of Emmor - In the Hebrew Genesis 33:19, “the children of Hamor” - but different ways of rendering the same word.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile