Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Colossians 4:11

Yeshua, the one called Justus, also sends greetings. These three are among the Circumcised; and among my fellow workers for the Kingdom of God, only they have turned out to be a comfort to me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Circumcision;   Justus;   Mark;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Circumcision;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jesus Christ;   Mark or Marcus;   Bridgeway Bible Dictionary - Circumcision;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ, Name and Titles of;   Easton Bible Dictionary - Jesus;   Justus;   Fausset Bible Dictionary - Colosse;   Jesus;   Justus;   Luke;   Zadok;   Holman Bible Dictionary - Colossians;   Disciples;   Greeting;   Justus;   Luke;   Hastings' Dictionary of the Bible - Colossians, Epistle to the;   Comfort;   Jesus;   Justus;   Mark (John);   Hastings' Dictionary of the New Testament - Colossians, Epistle to the;   Comfort;   Gospel (2);   Jesus;   Mark;   Mark (John);   Mark, Gospel According to;   Paul (2);   Physician (2);   Salvation Save Saviour;   Urbanus ;   Morrish Bible Dictionary - Jesus ;   Justus ;   Luke, Lucas;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Justus;   People's Dictionary of the Bible - Luke;   Smith Bible Dictionary - Je'sus,;   Jus'tus;   Luke;   Mark,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Colossians, Epistle to the;   Jesus Justus;   Justus;   Worker;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and so does Jesus who is called Justus. These alone of the circumcised are my coworkers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
King James Version (1611)
And Iesus, which is called Iustus, who are of the circumcision. These onely are my fellow workers vnto the kingdome of God, which haue beene a comfort vnto me.
King James Version
And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.
English Standard Version
and Jesus who is called Justus. These are the only men of the circumcision among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
New American Standard Bible
and also Jesus who is called Justus; these are the only fellow workers for the kingdom of God who are from the circumcision, and they have proved to be an encouragement to me.
New Century Version
Jesus, who is called Justus, also greets you. These are the only Jewish believers who work with me for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
New American Standard Bible (1995)
and also Jesus who is called Justus; these are the only fellow workers for the kingdom of God who are from the circumcision, and they have proved to be an encouragement to me.
Legacy Standard Bible
and also Jesus who is called Justus. These are the only fellow workers for the kingdom of God who are from the circumcision, and they have proved to be a comfort to me.
Berean Standard Bible
Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
Contemporary English Version
Jesus, who is known as Justus, sends his greetings. These three men are the only Jewish followers who have worked with me for the kingdom of God. They have given me much comfort.
Darby Translation
and Jesus called Justus, who are of the circumcision. These [are the] only fellow-workers for the kingdom of God who have been a consolation to me.
Easy-to-Read Version
And greetings from Jesus, the one who is also called Justus. These are the only Jewish believers who work with me for God's kingdom. They have been a great comfort to me.
Geneva Bible (1587)
And Iesus which is called Iustus, which are of the circumcision. These onely are my worke fellowes vnto the kingdome of God, which haue bene vnto my consolation.
George Lamsa Translation
And Jesus, who is called Justus. These are of the circumcision, and the only ones who have helped me toward the Kingdom of God; and have been a comfort to me.
Good News Translation
Joshua, also called Justus, sends greetings too. These three are the only Jewish believers who work with me for the Kingdom of God, and they have been a great help to me.
Lexham English Bible
and Jesus who is called Justus. These are the only ones who are fellow workers for the kingdom of God from the circumcision, who have been a comfort to me.
Literal Translation
And Jesus, the one being called Justus, those being of the circumcision, greet you , these only fellow workers for the kingdom of God, who became a comfort to me.
Amplified Bible
and from Jesus, who is called Justus. These are the only fellow workers for the kingdom of God who are from the circumcision (Jewish Christians), and they have proved to be an encouragement and a comfort to me.
American Standard Version
and Jesus that is called Justus, who are of the circumcision: these only are my fellow-workers unto the kingdom of God, men that have been a comfort unto me.
Bible in Basic English
And Jesus, whose other name is Justus; these are of the circumcision: they are my only brother-workers for the kingdom of God, who have been a comfort to me.
Hebrew Names Version
and Yeshua who is called Justus, who are of the circumcision. These are my only fellow workers to the kingdom of God, men who have been a comfort to me.
International Standard Version
Jesus, who is called Justus, also greets you. These are the only ones of the circumcision who are fellow workers for the kingdom of God. They have been an encouragement to me.
Etheridge Translation
and Jeshu who is called Justos: these are of the circumcision, and these only have helped me in the kingdom of Aloha, and these have been a consolation to me.
Murdock Translation
also Jesus, who is called Justus. These are of the circumcision, and they only have aided me in the kingdom of God; and they have been a comfort to me.
Bishop's Bible (1568)
And Iesus, which is called Iustus, which are of the circumcision. These only are my workefelowes vnto the kyngdome of God, which hath ben vnto my consolation.
English Revised Version
and Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision: these only are my fellow-workers unto the kingdom of God, men that have been a comfort unto me.
World English Bible
and Jesus who is called Justus, who are of the circumcision. These are my only fellow workers to the kingdom of God, men who have been a comfort to me.
Wesley's New Testament (1755)
receive him,) And Jesus, called Justus, who are of the circumcision: these are the only fellow-workers unto the kingdom of God, who have been a comfort to me.
Weymouth's New Testament
Jesus, called Justus, also sends greeting. These three are Hebrew converts. They alone among such have worked loyally with me for the Kingdom of God--they are men who have been a comfort to me.
Wycliffe Bible (1395)
and Jhesus, that is seid Just; whiche ben of circumcisioun; thei aloone ben myn helperis in the kingdom of God, that weren to me in solace.
Update Bible Version
and Jesus that is called Justus, who are of the circumcision: these [are my] only co-workers to the kingdom of God, men that have been a comfort to me.
Webster's Bible Translation
And Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision. These only [are my] fellow-workers to the kingdom of God, who have been a comfort to me.
New English Translation
And Jesus who is called Justus also sends greetings. In terms of Jewish converts, these are the only fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
New King James Version
and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for the kingdom of God who are of the circumcision; they have proved to be a comfort to me.
New Living Translation
Jesus (the one we call Justus) also sends his greetings. These are the only Jewish believers among my co-workers; they are working with me here for the Kingdom of God. And what a comfort they have been!
New Life Bible
Jesus Justus says hello also. These are the only Jewish workers helping me teach about the holy nation of God. What a help they have been to me!
New Revised Standard
And Jesus who is called Justus greets you. These are the only ones of the circumcision among my co-workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jesus, he that is called Justus, - they being of the circumcision; these only, are my fellow-workers unto the kingdom of God, men who have been, unto me, a comfort.
Douay-Rheims Bible
And Jesus that is called Justus: who are of the circumcision. These only are my helpers, in the kingdom of God: who have been a comfort to me.
Revised Standard Version
and Jesus who is called Justus. These are the only men of the circumcision among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
Tyndale New Testament (1525)
and Iesus which is called Iustus which are of the circumcision. These only are my workefelowes vnto the kyngdome of God which were vnto my consolacion.
Young's Literal Translation
and Jesus who is called Justus, who are of the circumcision: these only [are] fellow-workers for the reign of God who did become a comfort to me.
Miles Coverdale Bible (1535)
and Iesus, which is called Iustus, which are of the circumcision. These onely are my helpers in the kyngdome of God, which were to my consolacion.
Mace New Testament (1729)
Jesus, who is called Justus, salutes you: these are the only Jews who by assisting me in preaching the gospel,
Simplified Cowboy Version
Jesus (not the Lord, but the one we call Justus) also said to tell y'all hello. These are the only Jews who now ride for the brand of Christ who have joined me in this gathering. They have been great hands and a comfort to me on my journey.

Contextual Overview

7 Our dear brother Tychicus, who is a faithful worker and fellow-slave in the Lord, will give you all the news about me. 8 I have sent him to you for this very reason — so that you might know how we are, and so that he might encourage you. 9 I have sent him with Onesimus, the dear and faithful brother, who is one of you; they will tell you everything that has happened here. 10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends greetings, as does Mark, Bar-Nabba's cousin, concerning whom you have received instructions — if he comes to you, welcome him. 11 Yeshua, the one called Justus, also sends greetings. These three are among the Circumcised; and among my fellow workers for the Kingdom of God, only they have turned out to be a comfort to me. 12 Epaphras sends greetings; he is one of you, a slave of the Messiah Yeshua who always agonizes in his prayer on your behalf, praying that you may stand firm, mature and fully confident, as you devote yourselves completely to God's will. 13 For I can testify to him that he works hard for you and for those in Laodicea and Hierapolis. 14 Our dear friend Luke, the doctor, and Demas send you greetings. 15 Give my greetings to the brothers in Laodicea, also to Nympha and the congregation that meets in her home. 16 After this letter has been read to you, have it read also in the congregation of the Laodiceans; and you, in turn, are to read the letter that will come from Laodicea.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

who: Acts 10:45, Acts 11:2, Romans 4:12, Galatians 2:7, Galatians 2:8, Ephesians 2:11, Titus 1:10

fellowworkers: Colossians 4:7, 1 Corinthians 3:5-9, 2 Corinthians 6:1, Philippians 4:3, 1 Thessalonians 3:2, Philemon 1:1, Philemon 1:24

a comfort: 2 Corinthians 7:6, 2 Corinthians 7:7, 1 Thessalonians 3:7

Reciprocal: Matthew 9:37 - but Acts 18:7 - Justus Philippians 2:20 - I have Philippians 2:25 - companion 2 Timothy 1:14 - good 3 John 1:8 - fellowhelpers

Cross-References

Genesis 3:14
Adonai , God, said to the serpent, "Because you have done this, you are cursed more than all livestock and wild animals. You will crawl on your belly and eat dust as long as you live.
Genesis 4:14
You are banning me today from the land and from your presence. I will be a fugitive wandering the earth, and whoever finds me will kill me."
Genesis 4:15
Adonai answered him, "Therefore, whoever kills Kayin will receive vengeance sevenfold," and Adonai put a sign on Kayin, so that no one who found him would kill him.
Genesis 4:16
So Kayin left the presence of Adonai and lived in the land of Nod [wandering], east of ‘Eden.
Genesis 4:19
(S: v) Lemekh took himself two wives; the name of the one was ‘Adah, while the name of the other was Tzilah.
Genesis 4:20
‘Adah gave birth to Yaval; he was the ancestor of those who live in tents and have cattle.
Genesis 4:21
His brother's name was Yuval; and he was the ancestor of all who play lyre and flute.
Genesis 4:26
To Shet too was born a son, whom he called Enosh. That is when people began to call on the name of Adonai .
Job 16:18
"Earth, don't cover my blood; don't let my cry rest [without being answered].
Isaiah 26:21
For see! Adonai emerges from his place to punish those on earth for their sin. Then the earth will reveal the blood shed on it and no longer conceal its slain.

Gill's Notes on the Bible

And Jesus, which is called Justus,.... The former of these names is the same with Joshua, and was very frequent with the Jews, and the later a surname that was sometimes given to men remarkable for holiness and righteousness: so Joseph, called Barsabas, is surnamed Justus, Acts 1:23 and James, the brother of our Lord, was called by the Jews James the Just m: whether this man was not the same with Justus of Corinth, whose house joined to the synagogue, and into which Paul entered, Acts 18:7 is not certain, but is likely: who are of the circumcision; were Jews, were circumcised persons, though not now sticklers for circumcision, and the rest of the ceremonies, as appears by what follows: this is to be understood of all the above persons, that sent their salutations to this church; though some confine it to Marcus, Barnabas's sister's son, and to Jesus, called Justus:

these only are my fellow workers unto the kingdom of God; who assisted him in preaching the Gospel of the kingdom of God, and in promoting the honour and interest of Christ. These were the only persons of the Jewish nation that were then at Rome under that character; from whence it appears that Peter was not there at that time: the apostle adds,

which have been a comfort unto me; under his afflictions and sufferings, by visiting him, conferring with him, praying for him, communicating to him, and labouring in the Gospel in his room and stead.

m Euseb. Eccl. Hist. l. 2. c. 1.

Barnes' Notes on the Bible

And Jesus, who is called Justus - The name Jesus was probably that which he bore among the Jews. Justus is a Roman name, and was probably that by which he was known among the Romans. It was not uncommon thus to assume another name when one went among a foreign people; compare the notes at Acts 13:9.

Who are of the circumcision - Jews, or Jewish Christians. Nothing more is known of Justus.

These only are my fellow-workers unto the kingdom of God - The word “only” here, probably refers to the fact that they only of all the Jews who were at Rome assisted Paul in his work. Epaphras and Luke were also with him at Rome, and doubtless aided him.

Which have been a comfort unto me - The more so because they were Jews. The other Jews in Rome stood aloof, and doubtless endeavored to augment the trials of the apostle; compare Acts 28:23-29.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 11. Jesus, which is called Justus — Jesus, Joshua, or Jehoshua, was his name among his countrymen the Jews; Justus was the name which he bore among the Greeks and Romans.

These only — That is, only Aristarchuss Marcus, and Jesus Justus, who were formerly Jews or proselytes; for οι οντες εκ περιτομης, they were of the circumcision, and assisted the apostle in preaching the Gospel. There were others who did preach Christianity, but they did it from envy and strife, in order to add affliction to the apostle's bonds. It is evident, therefore, that St. Peter was not now at Rome, else he certainly would have been mentioned in this list; for we cannot suppose that he was in the list of those who preached Christ in an exceptionable way, and from impure and unholy motives: indeed, there is no evidence that St. Peter ever saw Rome. And as it cannot be proved that he ever was bishop or pope of that city, the keystone of the triumphal arch of the pope of Rome is pulled out; this building, therefore, of his supremacy, cannot stand.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile