Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Deuteronomy 11:23

then Adonai will expel all these nations ahead of you; and you will dispossess nations bigger and stronger than you are.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Obedience;   The Topic Concordance - Cleaving;   Love;   Obedience;   Torrey's Topical Textbook - Holy Land;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Know, Knowledge;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Deuteronomy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
the Lord will drive out all these nations before you, and you will drive out nations greater and stronger than you are.
Hebrew Names Version
then will the LORD drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.
King James Version
Then will the Lord drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
Lexham English Bible
then Yahweh will drive out all of these nations before you, and you will dispossess nations larger and more numerous than you.
English Standard Version
then the Lord will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.
New Century Version
then the Lord will force all those nations out of the land ahead of you, and you will take the land from nations that are bigger and stronger than you.
New English Translation
then he will drive out all these nations ahead of you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.
Amplified Bible
then the LORD will drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than you.
New American Standard Bible
then the LORD will dispossess all these nations from you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.
Geneva Bible (1587)
Then will the Lorde cast out all these nations before you, and ye shall possesse great nations and mightier then you.
Legacy Standard Bible
then Yahweh will dispossess all these nations from before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.
Contemporary English Version
he will help you take the land. And even though the nations there are more powerful than you, the Lord will force them to leave when you attack.
Darby Translation
then will Jehovah dispossess all these nations from before you, and ye shall take possession of nations greater and mightier than yourselves.
Easy-to-Read Version
Then, when you go into the land, the Lord will force all those other nations out. You will take the land from nations that are larger and more powerful than you.
George Lamsa Translation
Then the LORD will destroy all these nations from before you, and you shall possess nations greater and mightier than yourselves.
Good News Translation
Then he will drive out all those nations as you advance, and you will occupy the land belonging to nations greater and more powerful than you.
Literal Translation
then Jehovah shall dispossess all these nations from before you, and you shall possess nations greater and mightier than you.
Miles Coverdale Bible (1535)
then shall the LORDE dryue out all these nacions before you, so that ye shall coquere greater and mightier nacions then ye youre selues are.
American Standard Version
then will Jehovah drive out all these nations from before you, and ye shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.
Bible in Basic English
Then the Lord will send these nations in flight before you, and you will take the lands of nations greater and stronger than yourselves.
Bishop's Bible (1568)
Then wyll the Lord cast out all these nations before you, and ye shalbe the heyres of great nations, and of them that are mightier then your selues.
JPS Old Testament (1917)
then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.
King James Version (1611)
Then will the Lord driue out all these nations from before you, and ye shall possesse greater nations, and mightier then your selues.
Brenton's Septuagint (LXX)
then the Lord shall cast out all these nations before you, and ye shall inherit great nations and stronger than yourselves.
English Revised Version
then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess nations greater and mightier than yourselves.
Berean Standard Bible
then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.
Wycliffe Bible (1395)
and cleue to hym, the Lord schal destrie alle these hethen men bifor youre face, and ye schulen welde tho folkis that ben grettere and strongere than ye.
Young's Literal Translation
then hath Jehovah dispossessed all these nations from before you, and ye have possessed nations, greater and mightier than you;
Update Bible Version
then will Yahweh drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.
Webster's Bible Translation
Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
World English Bible
then will Yahweh drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.
New King James Version
then the LORD will drive out all these nations from before you, and you will dispossess greater and mightier nations than yourselves.
New Living Translation
Then the Lord will drive out all the nations ahead of you, though they are much greater and stronger than you, and you will take over their land.
New Life Bible
the Lord will drive out all these nations in front of you. And you will take for your own what has belonged to nations greater and stronger than you.
New Revised Standard
then the Lord will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and mightier than yourselves.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then will Yahweh dispossess all these nations, from before you, - and ye shall dispossess nations greater and stronger than ye:
Douay-Rheims Bible
The Lord will destroy all these nations before your face, and you shall possess them, which are greater and stronger than you.
Revised Standard Version
then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and mightier than yourselves.
New American Standard Bible (1995)
then the LORD will drive out all these nations from before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.

Contextual Overview

18 Therefore, you are to store up these words of mine in your heart and in all your being; tie them on your hand as a sign; put them at the front of a headband around your forehead; 19 teach them carefully to your children, talking about them when you sit at home, when you are traveling on the road, when you lie down and when you get up; 20 and write them on the door-frames of your house and on your gates — 21 so that you and your children will live long on the land Adonai swore to your ancestors that he would give them for as long as there is sky above the earth. 22 (vii & Maftir) "For if you will take care to obey all these mitzvot I am giving you, to do them, to love Adonai your God, to follow all his ways and to cling to him, 23 then Adonai will expel all these nations ahead of you; and you will dispossess nations bigger and stronger than you are. 24 Wherever the sole of your foot steps will be yours; your territory will extend from the desert to the L'vanon and from the River, the Euphrates River, to the Western Sea. 25 No one will be able to withstand you; Adonai your God will place the fear and dread of you on all the land you step on, as he told you. Haftarah ‘Ekev: Yesha‘yahu (Isaiah) 49:14–51:3 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah ‘Ekev: Mattityahu (Matthew) 4:1–11; Luke 4:1–13; Ya‘akov (James) 5:7–11 "See, I am setting before you today a blessing and a curse — the blessing, if you listen to the mitzvot of Adonai your God that I am giving you today; and the curse, if you don't listen to the mitzvot of Adonai your God, but turn aside from the way I am ordering you today and follow other gods that you have not known. "When Adonai your God brings you into the land you are entering in order to take possession of it, you are to put the blessing on Mount G'rizim and the curse on Mount ‘Eival. Both are west of the Yarden, in the direction of the sunset, in the land of the Kena‘ani living in the ‘Aravah, across from Gilgal, near the pistachio trees of Moreh. For you are to cross the Yarden to enter and take possession of the land Adonai your God is giving you; you are to own it and live in it. And you are to take care to follow all the laws and rulings I am setting before you today.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 4:38, Deuteronomy 7:1, Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 7:22, Deuteronomy 7:23, Deuteronomy 9:1, Deuteronomy 9:5, Exodus 23:27-30, Exodus 34:11

Reciprocal: Joshua 11:23 - according to all Joshua 12:7 - Joshua gave Joshua 13:2 - the land Joshua 23:5 - he shall Joshua 23:9 - For the Lord Jeremiah 46:15 - the Lord Matthew 25:34 - Come

Gill's Notes on the Bible

Then will the Lord drive out all those nations from before you,.... By little and little, even all the seven nations which then inhabited the land of Canaan; and this he would do to make room for them, that they might inherit the land; see Deuteronomy 7:1

and ye shall possess greater nations, and mightier than yourselves; countries whose inhabitants were more in number, and greater in strength, than they; and therefore the conquest of them was not to be ascribed to themselves, but to the Lord; this is often observed; see Deuteronomy 7:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile