Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Deuteronomy 12:16
But don't eat the blood; pour it out on the ground like water.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.
but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.
Hebrew Names Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the eretz as water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the eretz as water.
King James Version
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Lexham English Bible
Only the blood you must not eat, but on the ground you must pour it like water.
Only the blood you must not eat, but on the ground you must pour it like water.
English Standard Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth like water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth like water.
New Century Version
but do not eat the blood. Pour it out on the ground like water.
but do not eat the blood. Pour it out on the ground like water.
New English Translation
However, you must not eat blood—pour it out on the ground like water.
However, you must not eat blood—pour it out on the ground like water.
Amplified Bible
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
New American Standard Bible
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
Geneva Bible (1587)
Onely ye shal not eat the blood, but powre it vpon the earth as water.
Onely ye shal not eat the blood, but powre it vpon the earth as water.
Legacy Standard Bible
Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
Darby Translation
Only, ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Only, ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Easy-to-Read Version
But you must not eat the blood. You must pour the blood on the ground like water.
But you must not eat the blood. You must pour the blood on the ground like water.
George Lamsa Translation
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.
Good News Translation
But you must not eat their blood; you must pour it out on the ground like water.
But you must not eat their blood; you must pour it out on the ground like water.
Literal Translation
Only, you shall not eat the blood; you shall pour it as water on the earth.
Only, you shall not eat the blood; you shall pour it as water on the earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
onely the bloude shalt thou not eate, but poure it out as water vpon the earth.
onely the bloude shalt thou not eate, but poure it out as water vpon the earth.
American Standard Version
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Bible in Basic English
But you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.
But you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.
Bishop's Bible (1568)
Only ye shall not eate the blood, but powre it vpon the earth as water.
Only ye shall not eate the blood, but powre it vpon the earth as water.
JPS Old Testament (1917)
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
King James Version (1611)
Onely ye shall not eat the blood: yee shall powre it vpon the earth as water.
Onely ye shall not eat the blood: yee shall powre it vpon the earth as water.
Brenton's Septuagint (LXX)
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it out on the ground as water.
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it out on the ground as water.
English Revised Version
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Berean Standard Bible
but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.
but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.
Wycliffe Bible (1395)
which thou schalt schede out as watir on the erthe.
which thou schalt schede out as watir on the erthe.
Young's Literal Translation
`Only, the blood ye do not eat -- on the earth thou dost pour it as water;
`Only, the blood ye do not eat -- on the earth thou dost pour it as water;
Update Bible Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
Webster's Bible Translation
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
World English Bible
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
New King James Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it on the earth like water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it on the earth like water.
New Living Translation
But you must not consume the blood. You must pour it out on the ground like water.
But you must not consume the blood. You must pour it out on the ground like water.
New Life Bible
Only do not eat the blood. You are to pour it out on the ground like water.
Only do not eat the blood. You are to pour it out on the ground like water.
New Revised Standard
The blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water.
The blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit, the blood, shall ye not eat, - upon the earth, shalt thou pour it out, like water.
Howbeit, the blood, shall ye not eat, - upon the earth, shalt thou pour it out, like water.
Douay-Rheims Bible
Only the blood thou shalt not eat, but thou shalt pour it out upon the earth as water.
Only the blood thou shalt not eat, but thou shalt pour it out upon the earth as water.
Revised Standard Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.
THE MESSAGE
But you may not eat the blood. Pour the blood out on the ground like water. Nor may you eat there the tithe of your grain, new wine, or olive oil; nor the firstborn of your herds and flocks; nor any of the Vow-Offerings that you vow; nor your Freewill-Offerings and Tribute-Offerings. All these you must eat in the Presence of God , your God, in the place God , your God, chooses—you, your son and daughter, your servant and maid, and the Levite who lives in your neighborhood. You are to celebrate in the Presence of God , your God, all the things you've been able to accomplish.
But you may not eat the blood. Pour the blood out on the ground like water. Nor may you eat there the tithe of your grain, new wine, or olive oil; nor the firstborn of your herds and flocks; nor any of the Vow-Offerings that you vow; nor your Freewill-Offerings and Tribute-Offerings. All these you must eat in the Presence of God , your God, in the place God , your God, chooses—you, your son and daughter, your servant and maid, and the Levite who lives in your neighborhood. You are to celebrate in the Presence of God , your God, all the things you've been able to accomplish.
New American Standard Bible (1995)
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
Contextual Overview
5 Rather, you are to come to the place where Adonai your God will put his name. He will choose it from all your tribes; and you will seek out that place, which is where he will live, and go there. 6 You will bring there your burnt offerings, your sacrifices, your tenths [that you set aside for Adonai ], the offerings that you give, the offerings you have vowed, your voluntary offerings, and the firstborn of your cattle and sheep. 7 There you will eat in the presence of Adonai your God; and you will rejoice over everything you set out to do, you and your households, in which Adonai your God has blessed you. 8 You will not do things the way we do them here today, where everyone does whatever in his own opinion seems right; 9 because you haven't yet arrived at the rest and inheritance which Adonai your God is giving you. 10 But when you cross the Yarden and live in the land Adonai your God is having you inherit, and he gives you rest from all your surrounding enemies, so that you are living in safety; 11 (ii) then you will bring all that I am ordering you to the place Adonai your God chooses to have his name live — your burnt offerings, sacrifices, tenths, the offering from your hand, and all your best possessions that you dedicate to Adonai ; 12 and you will rejoice in the presence of Adonai your God — you, your sons and daughters, your male and female slaves and the Levi staying with you, inasmuch as he has no share or inheritance with you. 13 "Be careful not to offer your burnt offerings just anywhere you see, 14 but do it in the place Adonai will choose in one of your tribal territories; there is where you are to offer your burnt offerings and do everything I order you to do.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 12:23, Deuteronomy 12:24, Deuteronomy 15:23, Genesis 9:4 Leviticus 7:26, Leviticus 7:27, Leviticus 17:10-13, Acts 15:29, 1 Timothy 4:4
Reciprocal: Leviticus 3:17 - blood Leviticus 17:13 - pour out Deuteronomy 12:22 - General 1 Samuel 14:32 - did eat Ezekiel 24:7 - she poured Ezekiel 33:25 - Ye eat Acts 15:20 - things
Cross-References
Genesis 12:13
Please say that you are my sister, so that it will go well with me for your sake, and so that I will stay alive because of you."
Please say that you are my sister, so that it will go well with me for your sake, and so that I will stay alive because of you."
Genesis 12:14
(ii) When Avram entered Egypt, the Egyptians did notice that the woman was very beautiful.
(ii) When Avram entered Egypt, the Egyptians did notice that the woman was very beautiful.
Genesis 12:15
Pharaoh's princes saw her and commended her to Pharaoh, so the woman was taken into Pharaoh's house.
Pharaoh's princes saw her and commended her to Pharaoh, so the woman was taken into Pharaoh's house.
Genesis 13:2
Avram became wealthy, with much cattle, silver and gold.
Avram became wealthy, with much cattle, silver and gold.
Genesis 20:14
Avimelekh took sheep, cattle, and male and female slaves, and gave them to Avraham; and he returned to him Sarah his wife.
Avimelekh took sheep, cattle, and male and female slaves, and gave them to Avraham; and he returned to him Sarah his wife.
Genesis 24:35
Adonai has greatly blessed my master, so that he has grown wealthy. He has given him flocks and herds, silver and gold, male and female slaves, camels and donkeys.
Adonai has greatly blessed my master, so that he has grown wealthy. He has given him flocks and herds, silver and gold, male and female slaves, camels and donkeys.
Genesis 26:14
He had flocks, cattle and a large household; and the P'lishtim envied him.
He had flocks, cattle and a large household; and the P'lishtim envied him.
Genesis 32:5
with these instructions: "Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now.
with these instructions: "Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now.
Job 1:3
He owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 pairs of oxen and 500 female donkeys, as well as a great number of servants; so that he was the wealthiest man in the east.
He owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 pairs of oxen and 500 female donkeys, as well as a great number of servants; so that he was the wealthiest man in the east.
Job 42:12
Adonai blessed Iyov's later situation even more than his earlier one — he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 pairs of oxen and 1,000 female donkeys.
Adonai blessed Iyov's later situation even more than his earlier one — he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 pairs of oxen and 1,000 female donkeys.
Gill's Notes on the Bible
Only ye shall not eat the blood,.... All manner of blood being forbidden, of fowl or of beasts, whether slain for sacrifice or for common food:
ye shall pour it out upon the earth as water; which cannot be gathered up again for use, but is swallowed up in the earth.