Lectionary Calendar
Wednesday, August 6th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Deuteronomy 16:7

You are to roast it and eat it in the place Adonai your God will choose; in the morning you will return and go to your tents.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Passover;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Paschal Lamb, Typical Nature of;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day;   Fausset Bible Dictionary - Passover;   Holman Bible Dictionary - Festivals;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Firstborn;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover (I.);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Sabbath and Feasts;   International Standard Bible Encyclopedia - Feasts, and Fasts;   Lord's Supper (Eucharist);   Passover;   The Jewish Encyclopedia - Atonement, Day of;   Ceremonies and the Ceremonial Law;   Deuteronomy;   Festivals;   New-Year;   Pesaḥim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You are to cook and eat it in the place the Lord your God chooses, and you are to return to your tents in the morning.
Hebrew Names Version
You shall roast and eat it in the place which the LORD your God shall choose: and you shall turn in the morning, and go to your tents.
King James Version
And thou shalt roast and eat it in the place which the Lord thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
Lexham English Bible
And you shall cook, and you shall eat it at the place that Yahweh your God will choose; and you may turn in the morning and go to your tents.
English Standard Version
And you shall cook it and eat it at the place that the Lord your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.
New Century Version
Roast the meat and eat it at the place the Lord your God will choose. The next morning go back to your tents.
New English Translation
You must cook and eat it in the place the Lord your God chooses; you may return the next morning to your tents.
Amplified Bible
"You shall cook and eat it in the place which the LORD your God chooses. In the morning you are to return to your tents.
New American Standard Bible
"You shall cook and eat it in the place which the LORD your God chooses. In the morning you are to return to your tents.
Geneva Bible (1587)
And thou shalt roste & eate it in the place which the Lord thy God shall choose, and shalt returne on the morowe, and goe vnto thy tentes.
Legacy Standard Bible
And you shall cook and eat it in the place which Yahweh your God chooses. In the morning you are to return to your tents.
Contemporary English Version
Then cook it and eat it there at the place of worship, returning to your tents the next morning.
Darby Translation
And thou shalt cook and eat it at the place which Jehovah thy God will choose; and in the morning shalt thou turn and go unto thy tents.
Easy-to-Read Version
You must cook the meal and eat it at the place the Lord your God will choose. The next morning you may go back home.
George Lamsa Translation
And you shall cook it and eat it in the place which the LORD your God shall choose; and you shall turn in the morning and go to your tents.
Good News Translation
Boil the meat and eat it at the one place of worship; and the next morning return home.
Literal Translation
And you shall cook and eat in the place which Jehovah your God shall choose. And in the morning you shall turn and go into your tents.
Miles Coverdale Bible (1535)
and thou shalt dighte it, and eate it in the place that the LORDE thy God hath chosen, and then turne the on the morowe, & go home in to thy tente.
American Standard Version
And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
Bible in Basic English
It is to be cooked and taken as food in the place marked out by the Lord: and in the morning you are to go back to your tents.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt roste and eate it in the place which the Lorde thy God hath chosen, and thou shalt returne on the morowe, and go vnto thy tentes.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose; and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
King James Version (1611)
And thou shalt roste and eate it in the place which the Lord thy God shall choose, and thou shalt turne in the morning, and goe vnto thy tents.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt boil and roast and eat it in the place, which the Lord thy God shall choose; and thou shalt return in the morning, and go to thy house.
English Revised Version
And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
Berean Standard Bible
And you shall roast and eat it in the place the LORD your God will choose, and in the morning you shall return to your tents.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt sethe, and ete, in the place which thi Lord God hath chose, and thou schalt rise in the morewtid of the secunde dai, and thou schalt go in to thi tabernaclis.
Young's Literal Translation
and thou hast cooked and eaten in the place on which Jehovah thy God doth fix, and hast turned in the morning, and gone to thy tents;
Update Bible Version
And you shall roast and eat it in the place which Yahweh your God shall choose: and you shall turn in the morning, and go to your tents.
Webster's Bible Translation
And thou shalt roast and eat [it] in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go to thy tents.
World English Bible
You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God shall choose: and you shall turn in the morning, and go to your tents.
New King James Version
And you shall roast and eat it in the place which the LORD your God chooses, and in the morning you shall turn and go to your tents.
New Living Translation
Roast the lamb and eat it in the place the Lord your God chooses. Then you may go back to your tents the next morning.
New Life Bible
Make it ready and eat it in the place the Lord your God chooses. Then return to your tents in the morning.
New Revised Standard
You shall cook it and eat it at the place that the Lord your God will choose; the next morning you may go back to your tents.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore shalt thou cook and eat it in the place which Yahweh thy God, shall choose, - and shalt turn away in the morning, and go thy way unto thy tents.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt dress, and eat it in the place which the Lord thy God shall choose, and in the morning rising up thou shalt go into thy dwellings.
Revised Standard Version
And you shall boil it and eat it at the place which the LORD your God will choose; and in the morning you shall turn and go to your tents.
New American Standard Bible (1995)
"You shall cook and eat it in the place which the LORD your God chooses. In the morning you are to return to your tents.

Contextual Overview

1 "Observe the month of Aviv, and keep Pesach to Adonai your God; for in the month of Aviv, Adonai your God brought you out of Egypt at night. 2 You are to sacrifice the Pesach offering from flock and herd to Adonai your God in the place where Adonai will choose to have his name live. 3 You are not to eat any hametz with it; for seven days you are to eat with it matzah, the bread of affliction; for you came out of the land of Egypt in haste. Thus you will remember the day you left the land of Egypt as long as you live. 4 No leaven is to be seen with you anywhere in your territory for seven days. None of the meat from your sacrifice on the first day in the evening is to remain all night until morning. 5 You may not sacrifice the Pesach offering in just any of the towns that Adonai your God is giving you; 6 but at the place where Adonai your God will choose to have his name live — there is where you are to sacrifice the Pesach offering, in the evening, when the sun sets, at the time of year that you came out of Egypt. 7 You are to roast it and eat it in the place Adonai your God will choose; in the morning you will return and go to your tents. 8 For six days you are to eat matzah; on the seventh day there is to be a festive assembly for Adonai your God; do not do any kind of work. 9 "You are to count seven weeks; you are to begin counting seven weeks from the time you first put your sickle to the standing grain. 10 You are to observe the festival of Shavu‘ot [weeks] for Adonai your God with a voluntary offering, which you are to give in accordance with the degree to which Adonai your God has prospered you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

roast: Exodus 12:8, Exodus 12:9, 2 Chronicles 35:13, Psalms 22:14, Psalms 22:15

in the place: Deuteronomy 16:2, Deuteronomy 16:6, 2 Kings 23:23, John 2:13, John 2:23, John 11:55

Reciprocal: Luke 22:14 - General

Cross-References

Genesis 20:1
Avraham traveled from there toward the Negev and lived between Kadesh and Shur. While living as an alien in G'rar,
Genesis 21:17
God heard the boy's voice, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, "What's wrong with you, Hagar? Don't be afraid, because God has heard the voice of the boy in his present situation.
Genesis 22:11
But the angel of Adonai called to him out of heaven: "Avraham? Avraham!" He answered, "Here I am."
Genesis 22:15
The angel of Adonai called to Avraham a second time out of heaven.
Genesis 25:18
Yishma‘el's sons lived between Havilah and Shur, near Egypt as you go toward Ashur; he settled near all his kinsmen. Haftarah Hayyei-Sarah: M'lakhim Alef (1 Kings) 1:1–31 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Hayyei-Sarah: Mattityahu (Matthew) 8:19–22; 27:3–10; Luke 9:57–62 Here is the history of Yitz'chak, Avraham's son. Avraham fathered Yitz'chak. Yitz'chak was forty years old when he took Rivkah, the daughter of B'tu'el the Arami from Paddan-Aram and sister of Lavan the Arami, to be his wife. Yitz'chak prayed to Adonai on behalf of his wife, because she was childless. Adonai heeded his prayer, and Rivkah became pregnant. The children fought with each other inside her so much that she said, "If it's going to be like this, why go on living?" So she went to inquire of Adonai , who answered her, "There are two nations in your womb. From birth they will be two rival peoples. One of these peoples will be stronger than the other, and the older will serve the younger." When the time for her delivery came, there were twins in her womb. The first to come out was reddish and covered all over with hair, like a coat; so they named him ‘Esav [completely formed, that is, having hair already]. Then his brother emerged, with his hand holding ‘Esav's heel, so he was called Ya‘akov [he catches by the heel, he supplants]. Yitz'chak was sixty years old when she bore them. The boys grew; and ‘Esav became a skillful hunter, an outdoorsman; while Ya‘akov was a quiet man who stayed in the tents. Yitz'chak favored ‘Esav, because he had a taste for game; Rivkah favored Ya‘akov. One day when Ya‘akov had cooked some stew, ‘Esav came in from the open country, exhausted, and said to Ya‘akov, "Please! Let me gulp down some of that red stuff — that red stuff! I'm exhausted!" (This is why he was called Edom [red].) Ya‘akov answered, "First sell me your rights as the firstborn." "Look, I'm about to die!" said ‘Esav. "What use to me are my rights as the firstborn?" Ya‘akov said, "First, swear to me!" So he swore to him, thus selling his birthright to Ya‘akov. Then Ya‘akov gave him bread and lentil stew; he ate and drank, got up and went on his way. Thus ‘Esav showed how little he valued his birthright.
Genesis 31:11
Then, in the dream, the angel of God said to me, ‘Ya‘akov!' and I replied, ‘Here I am.'
Exodus 15:22
Moshe led Isra'el onward from the Sea of Suf. They went out into the Shur Desert; but after traveling three days in the desert, they had found no water.
1 Samuel 15:7
Then Sha'ul attacked ‘Amalek, starting at Havilah and continuing toward Shur, at the border of Egypt.
Proverbs 15:3
The eyes of Adonai are everywhere, watching the evil and the good.

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt roast and eat it in the place which the Lord thy God shall choose,.... The word for "roast" signifies to "boil", and is justly so used, and so Onkelos here renders it, and the Septuagint version both roast and boil; but it is certain that the passover lamb was not to be boiled, it is expressly forbidden, Exodus 12:8 wherefore some think the Chagigah is here meant, and the other offerings that were offered at this feast; and so in the times of Josiah they roasted the passover with fire, according to the ordinance of God; but the other holy offerings sod or boiled they in pots, cauldrons and pans, and divided them speedily among the people, 2 Chronicles 35:13, but the passover lamb seems plainly to be meant here by the connection of this verse with the preceding verses; wherefore Jarchi observes, that this is to be understood of roasting with fire, though expressed by this word:

and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents; not in the morning of the fifteenth, after the passover had been killed and eaten on the fourteenth, but in the morning, after the feast of unleavened bread, which lasted seven days, was over; though some think that they might if they would depart home after the passover had been observed, and were not obliged to stay and keep the feast of unleavened bread at Jerusalem, but march to their own cities; and so Aben Ezra observes, that some say a man may go on a feast day to his house and country, but, says he, we do not agree to it; and it appears from the observation of other feasts, which lasted as long as these, that the people did not depart to their tents till the whole was over; see 1 Kings 8:66 and with this agrees the Targum of Jonathan,

"and thou shall turn in the morning of the going out of the feast, and go to thy cities.''

Jarchi indeed interprets it afterwards of the second day.

Barnes' Notes on the Bible

The cardinal point on which the whole of the prescriptions in this chapter turn, is evidently the same as has been so often insisted on in the previous chapters, namely, the concentration of the religious services of the people round one common sanctuary. The prohibition against observing the great Feasts of Passover, Pentecost, and tabernacle, the three annual epochs in the sacred year of the Jew, at home and in private, is reiterated in a variety of words no less than six times in the first sixteen verses of this chapter Deuteronomy 16:2, Deuteronomy 16:6-7, Deuteronomy 16:11, Deuteronomy 16:15-16. Hence, it is easy to see why nothing is here said of the other holy days.

The Feast of Passover Exodus 12:1-27; Numbers 9:1-14; Leviticus 23:1-8. A re-enforcement of this ordinance was the more necessary because its observance had clearly been intermitted for thirty-nine years (see Joshua 6:10). One Passover only had been kept in the wilderness, that recorded in Numbers 9:0, where see the notes.

Deuteronomy 16:2

Sacrifice the passover - “i. e.” offer the sacrifices proper to the feast of the Passover, which lasted seven days. Compare a similar use of the word in a general sense in John 18:28. In the latter part of Deuteronomy 16:4 and in the following verses Moses passes, as the context again shows, into the narrower sense of the word Passover.

Deuteronomy 16:7

After the Paschal Supper in the courts or neighborhood of the sanctuary was over, they might disperse to their several “tents” or “dwellings” 1 Kings 8:66. These would of course be within a short distance of the sanctuary, because the other Paschal offerings were yet to be offered day by day for seven days and the people would remain to share them; and especially to take part in the holy convocation on the first and seventh of the days.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile