Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Thursday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Deuteronomy 2:18
‘Today you are to cross the border of Mo'av at ‘Ar.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
You are this day to pass over `Ar, the border of Mo'av:
You are this day to pass over `Ar, the border of Mo'av:
King James Version
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Lexham English Bible
‘You are about to cross over the boundary of Moab today at Ar.
‘You are about to cross over the boundary of Moab today at Ar.
English Standard Version
‘Today you are to cross the border of Moab at Ar.
‘Today you are to cross the border of Moab at Ar.
New Century Version
"Today you will pass by Ar, on the border of Moab.
"Today you will pass by Ar, on the border of Moab.
New English Translation
"Today you are going to cross the border of Moab, that is, of Ar.
"Today you are going to cross the border of Moab, that is, of Ar.
Amplified Bible
'Today you are to pass through Ar, the border of Moab.
'Today you are to pass through Ar, the border of Moab.
New American Standard Bible
'Today you shall cross over Ar, the border of Moab.
'Today you shall cross over Ar, the border of Moab.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt goe through Ar the coast of Moab this day:
Thou shalt goe through Ar the coast of Moab this day:
Legacy Standard Bible
‘Today you are about to cross over Ar, the border of Moab.
‘Today you are about to cross over Ar, the border of Moab.
Contemporary English Version
"Moses, now go past the town of Ar and cross Moab's northern border
"Moses, now go past the town of Ar and cross Moab's northern border
Darby Translation
Thou art to pass this day over the border of Moab, [which is] Ar,
Thou art to pass this day over the border of Moab, [which is] Ar,
Easy-to-Read Version
‘Today you must cross the border at Ar and go into Moab.
‘Today you must cross the border at Ar and go into Moab.
George Lamsa Translation
You are to pass over through the border of Moab and Ad this day;
You are to pass over through the border of Moab and Ad this day;
Good News Translation
‘Today you are to pass through the territory of Moab by way of Ar.
‘Today you are to pass through the territory of Moab by way of Ar.
Christian Standard Bible®
‘Today you are going to cross the border of Moab at Ar.
‘Today you are going to cross the border of Moab at Ar.
Literal Translation
You are passing over the border of Moab today, to Ar,
You are passing over the border of Moab today, to Ar,
Miles Coverdale Bible (1535)
This daie shalt thou go thorow the coast of ye Moabites by Ar,
This daie shalt thou go thorow the coast of ye Moabites by Ar,
American Standard Version
Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:
Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:
Bible in Basic English
You are about to go by Ar, the limit of the country of Moab;
You are about to go by Ar, the limit of the country of Moab;
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt go thorowe Ar, the coast of Moab, this day:
Thou shalt go thorowe Ar, the coast of Moab, this day:
JPS Old Testament (1917)
'Thou art this day to pass over the border of Moab, even Ar;
'Thou art this day to pass over the border of Moab, even Ar;
King James Version (1611)
Thou art to passe ouer thorow Ar, the coast of Moab, this day.
Thou art to passe ouer thorow Ar, the coast of Moab, this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt pass over this day the borders of Moab to Aroer;
Thou shalt pass over this day the borders of Moab to Aroer;
English Revised Version
Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:
Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:
Berean Standard Bible
"Today you are going to cross the border of Moab at Ar.
"Today you are going to cross the border of Moab at Ar.
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt passe to dai the termes of Moab,
Thou schalt passe to dai the termes of Moab,
Young's Literal Translation
Thou art passing over to-day the border of Moab, even Ar,
Thou art passing over to-day the border of Moab, even Ar,
Update Bible Version
You are this day to pass over Ar, the border of Moab:
You are this day to pass over Ar, the border of Moab:
Webster's Bible Translation
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
World English Bible
You are this day to pass over Ar, the border of Moab:
You are this day to pass over Ar, the border of Moab:
New King James Version
"This day you are to cross over at Ar, the boundary of Moab.
"This day you are to cross over at Ar, the boundary of Moab.
New Living Translation
‘Today you will cross the border of Moab at Ar
‘Today you will cross the border of Moab at Ar
New Life Bible
‘Today you will cross over Ar and into Moab.
‘Today you will cross over Ar and into Moab.
New Revised Standard
"Today you are going to cross the boundary of Moab at Ar.
"Today you are going to cross the boundary of Moab at Ar.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou, art passing, to-day, the boundary of Moab even Ar;
Thou, art passing, to-day, the boundary of Moab even Ar;
Douay-Rheims Bible
Thou shalt pass this day the borders of Moab, the city named Ar:
Thou shalt pass this day the borders of Moab, the city named Ar:
Revised Standard Version
'This day you are to pass over the boundary of Moab at Ar;
'This day you are to pass over the boundary of Moab at Ar;
New American Standard Bible (1995)
'Today you shall cross over Ar, the border of Moab.
'Today you shall cross over Ar, the border of Moab.
Contextual Overview
8 "So we went on past our kinsmen the descendants of ‘Esav living in Se‘ir, left the road through the ‘Aravah from Eilat and ‘Etzyon-Gever, and turned to pass along the road through the desert of Mo'av. 9 Adonai said to me, ‘Don't be hostile toward Mo'av or fight with them, because I will not give you any of their land to possess, since I have already given ‘Ar to the descendants of Lot as their territory.'" 10 (The Emim used to live there, a great and numerous people as tall as the ‘Anakim. 11 They are also considered Refa'im, as are the ‘Anakim, but the Mo'avim call them Emim. 12 In Se‘ir the Horim used to live, but the descendants of ‘Esav dispossessed and destroyed them, settling in their place. Isra'el did similarly in the land it came to possess, which Adonai gave to them.) 13 "‘Now get going, and cross Vadi Zered!' "So we crossed Vadi Zered. 14 The time between our leaving Kadesh-Barnea and our crossing Vadi Zered was thirty-eight years — until the whole generation of men capable of bearing arms had been eliminated from the camp, as Adonai had sworn they would be. 15 Moreover, Adonai 's hand was against them to root them out of the camp until the last of them was gone. 16 When all the men who were able to bear arms had died and were no longer part of the people, 17 Adonai said to me,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 21:15, Numbers 21:23, Isaiah 15:1
Reciprocal: Numbers 21:28 - Ar of Moab
Cross-References
Genesis 1:31
God saw everything that he had made, and indeed it was very good. So there was evening, and there was morning, a sixth day.
God saw everything that he had made, and indeed it was very good. So there was evening, and there was morning, a sixth day.
Genesis 2:7
Then Adonai , God, formed a person from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, so that he became a living being.
Then Adonai , God, formed a person from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, so that he became a living being.
Genesis 2:9
Out of the ground Adonai , God, caused to grow every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
Out of the ground Adonai , God, caused to grow every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 2:11
The name of the first is Pishon; it winds throughout the land of Havilah, where there is gold.
The name of the first is Pishon; it winds throughout the land of Havilah, where there is gold.
Genesis 2:12
The gold of that land is good; aromatic resin and onyx stone are also found there.
The gold of that land is good; aromatic resin and onyx stone are also found there.
Genesis 2:13
The name of the second river is Gichon; it winds throughout the land of Kush.
The name of the second river is Gichon; it winds throughout the land of Kush.
Genesis 3:12
The man replied, "The woman you gave to be with me — she gave me fruit from the tree, and I ate."
The man replied, "The woman you gave to be with me — she gave me fruit from the tree, and I ate."
Ruth 3:1
Na‘omi her mother-in-law said to her, "My daughter, I should be seeking security for you; so that things will go well with you.
Na‘omi her mother-in-law said to her, "My daughter, I should be seeking security for you; so that things will go well with you.
Proverbs 18:22
He who finds a wife finds a great good; he has won the favor of Adonai .
He who finds a wife finds a great good; he has won the favor of Adonai .
1 Corinthians 7:36
Now if a man thinks he is behaving dishonorably by treating his fiancée this way, and if there is strong sexual desire, so that marriage is what ought to happen; then let him do what he wants — he is not sinning: let them get married.
Now if a man thinks he is behaving dishonorably by treating his fiancée this way, and if there is strong sexual desire, so that marriage is what ought to happen; then let him do what he wants — he is not sinning: let them get married.
Gill's Notes on the Bible
Thou art to pass over through Ar,.... That is, over the river Arnon, by the city Ar of Moab, which was situated by it; see Deuteronomy 2:9 and so Moses and the people of Israel were to pass along by that,
and by the coast of Moab; for they were not admitted to enter the land and pass through it; only to travel on the borders of it, and that they were to begin to do this day; the day the Lord spake to Moses.