Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Deuteronomy 20:4

because Adonai your God is going with you to fight on your behalf against your enemies and give you victory.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Priest;   War;   Torrey's Topical Textbook - Priests;   Protection;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Victory;   War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Salvation Save Saviour;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Army;   Deuteronomy;   War;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;   Judas Maccabeus;   War;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for June 17;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For the Lord your God is the one who goes with you to fight for you against your enemies to give you victory.’
Hebrew Names Version
for the LORD your God is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.
King James Version
For the Lord your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
Lexham English Bible
for Yahweh your God is going with you to fight for you against your enemies to help you.'
English Standard Version
for the Lord your God is he who goes with you to fight for you against your enemies, to give you the victory.'
New Century Version
because the Lord your God goes with you, to fight for you against your enemies and to save you."
New English Translation
for the Lord your God goes with you to fight on your behalf against your enemies to give you victory."
Amplified Bible
for the LORD your God is He who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.'
New American Standard Bible
for the LORD your God is the One who is going with you, to fight for you against your enemies, to save you.'
Geneva Bible (1587)
For ye Lord your God goeth with you, to fight for you against your enemies, & to saue you
Legacy Standard Bible
for Yahweh your God is the one who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.'
Contemporary English Version
The Lord your God will fight alongside you and help you win the battle."
Darby Translation
for Jehovah your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
Easy-to-Read Version
The Lord your God is going with you to help you fight against your enemies. He will help you win!'
George Lamsa Translation
For the LORD your God is he that goes with you, who brought you out of the land of Egypt, and it is he who shall fight for you with your enemies, and he shall save you.
Good News Translation
The Lord your God is going with you, and he will give you victory.'
Literal Translation
For Jehovah your God is He who is going before you, to fight for you against your enemies, to save you.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the LORDE youre God goeth with you, to fyghte for you agaynst youre enemies, yt he maye saue you.
American Standard Version
for Jehovah your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
Bible in Basic English
For the Lord your God goes with you, fighting for you to give you salvation from those who are against you.
Bishop's Bible (1568)
For the Lord your God goeth with you, to fyght for you agaynst your enemies, and to saue you.
JPS Old Testament (1917)
for the LORD your God is He that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.'
King James Version (1611)
For the Lord your God is hee that goeth with you, to fight for you against your enemies, to saue you.
Brenton's Septuagint (LXX)
For it is the Lord your God who advances with you, to fight with you against your enemies, and to save you.
English Revised Version
for the LORD your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
Berean Standard Bible
For the LORD your God is He who goes with you to fight for you against your enemies, to give you the victory."
Wycliffe Bible (1395)
for youre Lord God is in the myddis of you, and he schal fiyte for you ayens aduersaries, that he delyuere you fro perel.
Young's Literal Translation
for Jehovah your God [is] He who is going with you, to fight for you with your enemies -- to save you.
Update Bible Version
for Yahweh your God is he that goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.
Webster's Bible Translation
For the LORD your God [is] he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
World English Bible
for Yahweh your God is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.
New King James Version
for the LORD your God is He who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.'
New Living Translation
For the Lord your God is going with you! He will fight for you against your enemies, and he will give you victory!'
New Life Bible
For the Lord your God is the One Who goes with you. He will fight for you against those who hate you. And He will save you.'
New Revised Standard
for it is the Lord your God who goes with you, to fight for you against your enemies, to give you victory."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For Yahweh your God, is he that is going with you, - to fight for you against your enemies to save you.
Douay-Rheims Bible
Because the Lord your God is in the midst of you, and will fight for you against your enemies, to deliver you from danger.
Revised Standard Version
for the LORD your God is he that goes with you, to fight for you against your enemies, to give you the victory.'
New American Standard Bible (1995)
for the LORD your God is the one who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.'

Contextual Overview

1 "When you go out to fight your enemies and see horses, chariots and a force larger than yours, you are not to be afraid of them; because Adonai your God, who brought you up from the land of Egypt, is with you. 2 When you are about to go into battle, the cohen is to come forward and address the people. 3 He should tell them, ‘Listen, Isra'el! You are about to do battle against your enemies. Don't be fainthearted or afraid; don't be alarmed or frightened by them; 4 because Adonai your God is going with you to fight on your behalf against your enemies and give you victory.' 5 "Then the officials will speak to the soldiers. They are to say, ‘Is there a man here who has built a new house, but hasn't dedicated it yet? He should go back home now; otherwise he may die fighting, and another man will dedicate it. 6 "‘Is there a man here who has planted a vineyard, but hasn't yet made use of its fruit? He should go back home; otherwise he may die fighting, and another man will use it. 7 "‘Is there a man here who is engaged to a woman, but hasn't married her yet? He should go back home; otherwise he may die fighting, and another man will marry her.' 8 "The officials will then add to what they have said to the soldiers: ‘Is there a man here who is afraid and fainthearted? He should go back home; otherwise his fear may demoralize his comrades as well.' 9 When the officials have finished speaking with the soldiers, commanders are to be appointed to lead the army.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to fight: Deuteronomy 1:30, Deuteronomy 3:22, Deuteronomy 11:25, Deuteronomy 32:30, Exodus 14:14, Joshua 10:42, Joshua 23:10, 2 Chronicles 13:12, 2 Chronicles 32:7, 2 Chronicles 32:8, Psalms 144:1, Psalms 144:2, Romans 8:37

Reciprocal: Deuteronomy 9:3 - goeth over Deuteronomy 31:6 - Be strong Joshua 1:5 - There shall Joshua 23:3 - for the 1 Samuel 7:10 - discomfited 2 Kings 19:6 - Be not afraid 1 Chronicles 22:18 - before the Lord 2 Chronicles 20:15 - Be not afraid Nehemiah 4:14 - General Nehemiah 4:20 - our God Psalms 60:10 - didst Psalms 108:11 - go forth Isaiah 28:6 - and for strength Isaiah 52:12 - for Jeremiah 42:11 - for I Ephesians 6:10 - be

Cross-References

Genesis 19:24
Then Adonai caused sulfur and fire to rain down upon S'dom and ‘Amora from Adonai out of the sky.
Genesis 20:6
God said to him in the dream, "Yes, I know that in doing this, your heart has been pure; and I too have kept you from sinning against me. This is why I didn't let you touch her.
Genesis 20:17
Avraham prayed to God, and God healed Avimelekh and his wife and slave-girls, so that they could have children.
Genesis 20:18
For Adonai had made every woman in Avimelekh's household infertile on account of Sarah Avraham's wife.
2 Samuel 4:11
How much more, when criminals have killed an innocent man in his own house on his own bed, shouldn't I hold you responsible for his death and rid the earth of you?"
1 Chronicles 21:17
David said to God, "Wasn't it I who ordered the census of the people? Yes, I am the one who has sinned and done something very wicked. But these sheep, what have they done? Please! Let your hand be against me and my father's family, but not against your people, striking them with this plague!"

Gill's Notes on the Bible

For the Lord your God is he that goeth with you,.... To battle, and therefore they had no reason to fear and be dismayed, to be fainthearted, terrified, and tremble:

fear not, I am with thee,.... Isaiah 41:10, this, according to the Misnah f, respects the ark, and so Jarchi, which was a symbol of the divine Presence, and went with them to battle; see Joshua 6:4

to fight for you against your enemies, to save you; to annoy and destroy the one, and to protect and save the other; thus far the anointed priest addressed the people in an oration to this purpose: the account Maimonides gives of it is, that

"when they have set their ranks, and are near to a battle, the anointed of war stands on an high place, and all the ranks before him, and says to them in the holy tongue, "hear, O Israel", c. unto to save you and then another priest under him causes it to be heard by all the people with an high voice g;''

he repeated what the anointed of war had said, and expressed it with a loud voice, that all might hear.

f Ut supra. (Misn. Sotab, c. 8. sect. 1.) g Hilchot Melachim, c. 7. sect. 3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile