Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Deuteronomy 26:3

You will approach the cohen holding office at the time and say to him, ‘Today I declare to Adonai your God that I have come to the land Adonai swore to our ancestors that he would give us.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - First Fruits;   Patriotism;   Priest;   Thompson Chain Reference - Generosity;   Liberality;   Liberality-Parsimony;   Torrey's Topical Textbook - First Fruits, the;   Priests;   Theocracy, the, or Immediate Government by God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Feasts and Festivals of Israel;   Hospitality;   Legalism;   Tithe, Tithing;   Fausset Bible Dictionary - Alms;   Holman Bible Dictionary - Altar;   Firstfruits;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Pentecost, Feast of;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Profession (2);   People's Dictionary of the Bible - Alms;   First-fruits;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Other Laws;   Property Given to Religion;   Priesthood, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   First-Fruits;   Prayer;   Priest, High;   Profess;   Kitto Biblical Cyclopedia - Basket;   The Jewish Encyclopedia - Bikkurim;   First-Fruits;   Pilgrimage;   Tabernacles, Feast of;   Taḳḳanah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When you come before the priest who is serving at that time, say to him, ‘Today I declare to the Lord your God that I have entered the land the Lord swore to our fathers to give us.’
Hebrew Names Version
You shall come to the Kohen who shall be in those days, and tell him, I profess this day to the LORD your God, that I am come to the land which the LORD swore to our fathers to give us.
King James Version
And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the Lord thy God, that I am come unto the country which the Lord sware unto our fathers for to give us.
Lexham English Bible
And you shall go to the priest who is in office in those days, and you shall say, ‘I declare today to Yahweh your God that I have come into the land that Yahweh swore to our ancestors to give to us.'
English Standard Version
And you shall go to the priest who is in office at that time and say to him, ‘I declare today to the Lord your God that I have come into the land that the Lord swore to our fathers to give us.'
New Century Version
Say to the priest on duty at that time, "Today I declare before the Lord your God that I have come into the land the Lord promised our ancestors that he would give us."
New English Translation
You must go to the priest in office at that time and say to him, "I declare today to the Lord your God that I have come into the land that the Lord promised to our ancestors to give us."
Amplified Bible
"You shall go to the priest who is in office at that time and say to him, 'I declare this day to the LORD my God that I have entered the land which the LORD swore to our fathers to give us.'
New American Standard Bible
"And you shall go to the priest who is in office at that time and say to him, 'I declare today to the LORD my God that I have entered the land which the LORD swore to our fathers to give us.'
Geneva Bible (1587)
And thou shalt come vnto the Priest, that shall be in those dayes, and say vnto him, I acknowledge this day vnto the Lord thy God, that I am come vnto the countrey which the Lorde sware vnto our fathers for to giue vs.
Legacy Standard Bible
And you shall go to the priest who is in office in those days and say to him, ‘I declare this day to Yahweh my God that I have entered the land which Yahweh swore to our fathers to give us.'
Contemporary English Version
and tell the priest, "Long ago the Lord our God promised our ancestors that he would give us this land. And today, I thank him for keeping his promise and giving me a share of the land."
Darby Translation
and thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto Jehovah thy God, that I am come unto the land that Jehovah swore unto our fathers to give us.
Easy-to-Read Version
Go to the priest who is serving at that time. Tell him, ‘The Lord promised our ancestors that he would give us some land. Today I come to announce to the Lord your God that I have come to that land.'
George Lamsa Translation
And you shall go to the priest who shall be in those days: and say to him, I profess this day to the LORD your God that I have come into the land which the LORD swore to our fathers to give us.
Good News Translation
Go to the priest in charge at that time and say to him, ‘I now acknowledge to the Lord my God that I have entered the land that he promised our ancestors to give us.'
Literal Translation
And you shall come to the priest who is in those days, and shall say to him, I declare today to Jehovah your God that I have come into the land which Jehovah has sworn to our fathers to give to us.
Miles Coverdale Bible (1535)
and thou shalt come vnto the prest which shalbe at that tyme, and saye vnto him: I knowlege this daye vnto the LORDE thy God, that I am come in to the londe, which ye LORDE sware vnto oure fathers to geue vs.
American Standard Version
And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto Jehovah thy God, that I am come unto the land which Jehovah sware unto our fathers to give us.
Bible in Basic English
And you are to come to him who is priest at that time, and say to him, I give witness today before the Lord your God, that I have come into the land which the Lord made an oath to our fathers to give us.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt come vnto the priest that shalbe in those dayes, and say vnto hym: I knowledge this day vnto the Lorde thy God, that I am come vnto the countrey whiche the Lorde sware vnto our fathers for to geue vs.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him: 'I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the land which the LORD swore unto our fathers to give us.'
King James Version (1611)
And thou shalt goe vnto the Priest that shall be in those dayes, and say vnto him, I professe this day vnto the Lord thy God, that I am come vnto the countrey which the Lord sware vnto our fathers for to giue vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt come to the priest who shall be in those days, and thou shalt say to him, I testify this day to the Lord my God, that I am come into the land which the Lord sware to our fathers to give to us.
English Revised Version
And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the land which the LORD sware unto our fathers for to give us.
Berean Standard Bible
to the priest who is serving at that time, and say to him, "I declare today to the LORD your God that I have entered the land that the LORD swore to our fathers to give us."
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt go to the preest, that schal be in tho daies, and thou schalt seie to hym, Y knowleche to dai bifor thi Lord God, that Y entride in to the lond, for which he swoor to oure fadris, that he schulde yyue it to vs.
Young's Literal Translation
`And thou hast come in unto the priest who is in those days, and hast said unto him, I have declared to-day to Jehovah thy God, that I have come in unto the land which Jehovah hath sworn to our fathers to give to us;
Update Bible Version
And you shall come to the priest that shall be in those days, and say to him, I profess this day to Yahweh your God, that I have come to the land which Yahweh swore to our fathers to give us.
Webster's Bible Translation
And thou shalt go to the priest that shall be in those days, and say to him, I profess this day to the LORD thy God, that I have come to the country which the LORD swore to our fathers to give us.
World English Bible
You shall come to the priest who shall be in those days, and tell him, I profess this day to Yahweh your God, that I am come to the land which Yahweh swore to our fathers to give us.
New King James Version
And you shall go to the one who is priest in those days, and say to him, 'I declare today to the Lord your [fn] God that I have come to the country which the Lord swore to our fathers to give us.'
New Living Translation
Go to the priest in charge at that time and say to him, ‘With this gift I acknowledge to the Lord your God that I have entered the land he swore to our ancestors he would give us.'
New Life Bible
Go to the religious leader who is working at that time, and say to him, ‘I make known this day to the Lord my God that I have come into the land which the Lord promised to our fathers to give us.'
New Revised Standard
You shall go to the priest who is in office at that time, and say to him, "Today I declare to the Lord your God that I have come into the land that the Lord swore to our ancestors to give us."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And thou shalt come in unto the priest who shall be in those days, - and shalt say unto him - I declare to-day unto Yahweh thy God, that I am come into the land which Yahweh sware unto our fathers that he would give unto us.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt go to the priest that shall be in those days, and say to him: I profess this day before the Lord thy God, that I am come into the land, for which he swore to our fathers, that he would give it us.
Revised Standard Version
And you shall go to the priest who is in office at that time, and say to him, 'I declare this day to the LORD your God that I have come into the land which the LORD swore to our fathers to give us.'
New American Standard Bible (1995)
"You shall go to the priest who is in office at that time and say to him, 'I declare this day to the LORD my God that I have entered the land which the LORD swore to our fathers to give us.'

Contextual Overview

1 "When you have come to the land Adonai your God is giving you as your inheritance, taken possession of it and settled there; 2 you are to take the firstfruits of all the crops the ground yields, which you will harvest from your land that Adonai your God is giving you, put them in a basket and go to the place where Adonai your God will choose to have his name live. 3 You will approach the cohen holding office at the time and say to him, ‘Today I declare to Adonai your God that I have come to the land Adonai swore to our ancestors that he would give us.' 4 The cohen will take the basket from your hand and put it down in front of the altar of Adonai your God. 5 "Then, in the presence of Adonai your God, you are to say, ‘My ancestor was a nomad from Aram. He went down into Egypt few in number and stayed. There he became a great, strong, populous nation. 6 But the Egyptians treated us badly; they oppressed us and imposed harsh slavery on us. 7 So we cried out to Adonai , the God of our ancestors. Adonai heard us and saw our misery, toil and oppression; 8 and Adonai brought us out of Egypt with a strong hand and a stretched-out arm, with great terror, and with signs and wonders. 9 Now he has brought us to this place and given us this land, a land flowing with milk and honey. 10 Therefore, as you see, I have now brought the firstfruits of the land which you, Adonai , have given me.' You are then to put the basket down before Adonai your God, prostrate yourself before Adonai your God,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the priest: Deuteronomy 19:17, Hebrews 7:26, Hebrews 10:21, Hebrews 13:15, 1 Peter 2:5

which the: Genesis 17:8, Genesis 26:3, Psalms 105:9, Psalms 105:10, Luke 1:72, Luke 1:73, Hebrews 6:16-18

Reciprocal: 2 Chronicles 30:22 - and making Nehemiah 9:8 - hast performed 1 Timothy 6:12 - hast

Cross-References

Genesis 12:7
Adonai appeared to Avram and said, "To your descendants I will give this land." So he built an altar there to Adonai , who had appeared to him.
Genesis 13:15
All the land you see I will give to you and your descendants forever,
Genesis 13:17
Get up and walk through the length and breadth of the land, because I will give it to you."
Genesis 15:18
That day Adonai made a covenant with Avram: "I have given this land to your descendants — from the Vadi of Egypt to the great river, the Euphrates River —
Genesis 17:8
I will give you and your descendants after you the land in which you are now foreigners, all the land of Kena‘an, as a permanent possession; and I will be their God."
Genesis 20:1
Avraham traveled from there toward the Negev and lived between Kadesh and Shur. While living as an alien in G'rar,
Genesis 26:1
A famine came over the land, not the same as the first famine, which had taken place when Avraham was alive. Yitz'chak went to G'rar, to Avimelekh king of the P'lishtim.
Genesis 26:2
Adonai appeared to him and said, "Don't go down into Egypt, but live where I tell you.
Genesis 26:6
(ii) So Yitz'chak settled in G'rar.
Genesis 26:12
Yitz'chak planted crops in that land and reaped that year a hundred times as much as he had sowed. Adonai had blessed him.

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt go unto the priest that shall be in those days,.... Whose course and turn it would be to minister before the Lord; though, according to the Targum of Jonathan, it was the high priest they were to apply to on this occasion; and so Aben Ezra observes, that this law is obligatory all the time there is an high priest, as if it was not binding when there was none, and all depended on him; who in this case was typical of Christ our high priest, to whom we must bring, and by him offer up, the sacrifice of praise, even the fruit of our lips, giving thanks to God for all his mercies:

and say unto him; what follows, and the basket of firstfruits all the while on his shoulder d, even if a king:

I profess this day; it being done once in a year, and not twice, as Jarchi notes:

unto the Lord thy God; directing his speech to the priest:

that I am come into the country which the Lord sware unto our fathers for to give us; and not only come into it, but was in the possession of it, and in the enjoyment of the fruits of it; of which the basket of firstfruits he had brought on his shoulder was a token. The natural and moral use of these firstfruits to the Israelites, and the bringing of them, was hereby to own and acknowledge that God was the proprietor of the land of Canaan; that they had it by gift from him, and that they held it of him, the firstfruits being a sort of a small rent they brought him; and that he was faithful to his oath and promise he had made to their fathers, and which they professed with great humility and thankfulness. The typical use of them was to direct to Christ himself, the firstfruits of them that sleep in him, the first begotten from the dead, the pledge and earnest of the resurrection of his people; to the Spirit of God and his grace, which are the earnest of glory; and to the first converts among Jews and Gentiles, in the first times of the Gospel; to Christians in general, who are the firstfruits of God and of the Lamb, and to their sacrifices of praise and thankfulness they are to offer up to God through Christ, which are acceptable to him through him; and whereby they glorify him as the author of all their mercies, to whom they are to bring their best, and in the first place; see

1 Corinthians 15:20.

d Misn. Biccurim, c. 3. sect. 4, 6. Maimon. Biccurim, c. 3. sect. 12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile