Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Deuteronomy 5:30

You are to follow the entire way which Adonai your God has ordered you; so that you will live, things will go well with you, and you will live long in the land you are about to possess.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Obedience;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mediator;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Law;   Ten Commandments;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Go tell them, Return you to your tents.
King James Version
Go say to them, Get you into your tents again.
Lexham English Bible
Go! Say to them, "Return to your tents."
English Standard Version
Go and say to them, "Return to your tents."
New Century Version
"Go and tell the people to return to their tents,
New English Translation
Go and tell them, ‘Return to your tents!'
Amplified Bible
'Go and say to them, "Return to your tents."
New American Standard Bible
'Go, say to them, "Return to your tents."
Geneva Bible (1587)
Go, say vnto them, Returne you into your tentes.
Legacy Standard Bible
Go, say to them, "Return to your tents."
Contemporary English Version
Now, tell them to return to their tents,
Darby Translation
Go, say unto them, Get you into your tents again.
Easy-to-Read Version
"‘Go and tell the people to go back to their tents,
George Lamsa Translation
Go and say to them, Return to your tents.
Good News Translation
Go and tell them to return to their tents.
Christian Standard Bible®
Go and tell them: Return to your tents.
Literal Translation
Go say to them, Return to your tents.
Miles Coverdale Bible (1535)
Go & saye vnto them: Get you in to yor tentes agayne.
American Standard Version
Go say to them, Return ye to your tents.
Bible in Basic English
Now say to them, Go back to your tents.
Bishop's Bible (1568)
Go, and say vnto them, Get you into your tentes agayne:
JPS Old Testament (1917)
span data-lang="eng" data-trans="jps" data-ref="deu.5.1" class="versetxt"> And Moses called unto all Israel, and said unto them: Hear, O Israel, the statutes and the ordinances which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and observe to do them. The LORD our God made a covenant with us in Horeb. The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. The LORD spoke with you face to face in the mount out of the midst of the fire-- I stood between the LORD and you at that time, to declare unto you the word of the LORD; for ye were afraid because of the fire, and went not up into the mount--saying: I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shalt have no other gods before Me. Thou shalt not make unto thee a graven image, even any manner of likeness, of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. Thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the third and upon the fourth generation of them that hate Me, and showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain. Observe the sabbath day, to keep it holy, as the LORD thy God commanded thee. Six days shalt thou labour, and do all thy work; but the seventh day is a sabbath unto the LORD thy God, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy man-servant and thy maid-servant may rest as well as thou. And thou shalt remember that thou was a servant in the land of Egypt, and the LORD thy God brought thee out thence by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day. Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God commanded thee; that thy days may be long, and that it may go well with thee, upon the land which the LORD thy God giveth thee. Thou shalt not murder. Neither shalt thou commit adultery. Neither shalt thou steal. Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour. Neither shalt thou covet thy neighbour's wife; neither shalt thou desire thy neighbour's house, his field, or his man-servant, or his maid-servant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's. These words the LORD spoke unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice, and it went on no more. And He wrote them upon two tables of stone, and gave them unto me. And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain did burn with fire, that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders; and ye said: 'Behold, the LORD our God hath shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice out of the midst of the fire; we have seen this day that God doth speak with man, and he liveth. Now therefore why should we die? for this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived? Go thou near, and hear all that the LORD our God may say; and thou shalt speak unto us all that the LORD our God may speak unto thee; and we will hear it and do it.' And the LORD heard the voice of your words, when ye spoke unto me; and the LORD said unto me: 'I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee; they have well said all that they have spoken. Oh that they had such a heart as this alway, to fear Me, and keep all My commandments, that it might be well with them, and with their children for ever! Go say to them: Return ye to your tents. But as for thee, stand thou here by Me, and I will speak unto thee all the commandment, and the statutes, and the ordinances, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.' Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you; ye shall not turn aside to the right hand or to the left. Ye shall walk in all the way which the LORD your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.
King James Version (1611)
Goe, say to them, Get you into your tents againe.
Brenton's Septuagint (LXX)
Go, say to them, Return ye to your houses;
English Revised Version
Go say to them, Return ye to your tents.
Berean Standard Bible
Go and tell them: 'Return to your tents.'
Wycliffe Bible (1395)
Go thou, and seye to hem, Turne ye ayen in to youre tentis.
Young's Literal Translation
`Go, say to them, Turn back for yourselves, to your tents;
Update Bible Version
Go say to them, You return to your tents.
Webster's Bible Translation
Go, say to them, Return to your tents again.
World English Bible
Go tell them, Return you to your tents.
New King James Version
Go and say to them, "Return to your tents."
New Living Translation
Go and tell them, "Return to your tents."
New Life Bible
Go and say to them, "Return to your tents."
New Revised Standard
Go say to them, ‘Return to your tents.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Go, say unto them, - Return ye to your tents.
Douay-Rheims Bible
Go and say to them: Return into your tents.
Revised Standard Version
Go and say to them, "Return to your tents."
THE MESSAGE
"Go ahead and tell them to go home to their tents. But you, you stay here with me so I can tell you every commandment and all the rules and regulations that you must teach them so they'll know how to live in the land that I'm giving them as their own."
New American Standard Bible (1995)
'Go, say to them, "Return to your tents."

Contextual Overview

23 For who is there of all humanity that has heard the voice of the living God speaking from the fire, as we have, and stayed alive? 24 You, go near; and hear everything Adonai our God says. Then you will tell us everything Adonai our God says to you; and we will listen to it and do it.' 25 " Adonai heard what you were saying when you spoke to me, and Adonai said to me, ‘I have heard what this people has said when speaking to you, and everything they have said is good. 26 Oh, how I wish their hearts would stay like this always, that they would fear me and obey all my mitzvot; so that it would go well with them and their children forever. 27 Go, tell them to return to their tents. 28 But you, stand here by me; and I will tell you all the mitzvot, laws and rulings which you are to teach them, so that they can obey them in the land I am giving them as their possession.' 29 "Therefore you are to be careful to do as Adonai your God has ordered you; you are not to deviate either to the right or the left. 30 You are to follow the entire way which Adonai your God has ordered you; so that you will live, things will go well with you, and you will live long in the land you are about to possess. 31 (A: iv, S: iii) Then Moshe called to all Isra'el and said to them, "Listen, Isra'el, to the laws and rulings which I am announcing in your hearing today, so that you will learn them and take care to obey them. Adonai our God made a covenant with us at Horev. Adonai did not make this covenant with our fathers, but with us — with us, who are all of us here alive today. Adonai spoke with you face to face from the fire on the mountain. At that time I stood between Adonai and you in order to tell you what Adonai was saying; because, on account of the fire, you were afraid and wouldn't go up onto the mountain. He said, א "‘I am Adonai your God, who brought you out of the land of Egypt, where you lived as slaves. ב "‘You are to have no other gods before me. You are not to make for yourselves a carved image or any kind of representation of anything in heaven above, on the earth beneath or in the water below the shoreline — you are not to bow down to them or serve them; for I, Adonai your God, am a jealous God, punishing the children for the sins of the parents, also the third and fourth generation of those who hate me, but displaying grace to the thousandth generation of those who love me and obey my mitzvot. ג "‘You are not to misuse the name of Adonai your God, because Adonai will not leave unpunished someone who misuses his name. ד "‘Observe the day of Shabbat, to set it apart as holy, as Adonai your God ordered you to do. You have six days to labor and do all your work, but the seventh day is a Shabbat for Adonai your God. On it you are not to do any kind of work — not you, your son or your daughter, not your male or female slave, not your ox, your donkey or any of your other livestock, and not the foreigner staying with you inside the gates to your property — so that your male and female servants can rest just as you do. You are to remember that you were a slave in the land of Egypt, and Adonai your God brought you out from there with a strong hand and an outstretched arm. Therefore Adonai your God has ordered you to keep the day of Shabbat. ה "‘Honor your father and mother, as Adonai your God ordered you to do, so that you will live long and have things go well with you in the land Adonai your God is giving you. ו "‘Do not murder. ז "‘Do not commit adultery. ח "‘Do not steal. ט "‘Do not give false evidence against your neighbor. י "‘Do not covet your neighbor's wife; do not covet your neighbor's house, his field, his male or female slave, his ox, his donkey or anything that belongs to your neighbor.' (A: v, S: iv) "These words Adonai spoke to your entire gathering at the mountain from fire, cloud and thick mist, in a loud voice; then it ceased. But he wrote them on two stone tablets, which he gave to me. When you heard the voice coming out of the darkness, as the mountain blazed with fire, you came to me, all the heads of your tribes and your leaders, and said, ‘Here, Adonai our God has shown us his glory and his greatness! We have heard his voice coming from the fire, and we have seen today that God does speak with human beings, and they stay alive. But why should we keep risking death? This great fire will consume us! If we hear the voice of Adonai our God any more, we will die! For who is there of all humanity that has heard the voice of the living God speaking from the fire, as we have, and stayed alive? You, go near; and hear everything Adonai our God says. Then you will tell us everything Adonai our God says to you; and we will listen to it and do it.' " Adonai heard what you were saying when you spoke to me, and Adonai said to me, ‘I have heard what this people has said when speaking to you, and everything they have said is good. Oh, how I wish their hearts would stay like this always, that they would fear me and obey all my mitzvot; so that it would go well with them and their children forever. Go, tell them to return to their tents. But you, stand here by me; and I will tell you all the mitzvot, laws and rulings which you are to teach them, so that they can obey them in the land I am giving them as their possession.' "Therefore you are to be careful to do as Adonai your God has ordered you; you are not to deviate either to the right or the left. You are to follow the entire way which Adonai your God has ordered you; so that you will live, things will go well with you, and you will live long in the land you are about to possess. 32 (A: iv, S: iii) Then Moshe called to all Isra'el and said to them, "Listen, Isra'el, to the laws and rulings which I am announcing in your hearing today, so that you will learn them and take care to obey them. Adonai our God made a covenant with us at Horev. Adonai did not make this covenant with our fathers, but with us — with us, who are all of us here alive today. Adonai spoke with you face to face from the fire on the mountain. At that time I stood between Adonai and you in order to tell you what Adonai was saying; because, on account of the fire, you were afraid and wouldn't go up onto the mountain. He said, א "‘I am Adonai your God, who brought you out of the land of Egypt, where you lived as slaves. ב "‘You are to have no other gods before me. You are not to make for yourselves a carved image or any kind of representation of anything in heaven above, on the earth beneath or in the water below the shoreline — you are not to bow down to them or serve them; for I, Adonai your God, am a jealous God, punishing the children for the sins of the parents, also the third and fourth generation of those who hate me, but displaying grace to the thousandth generation of those who love me and obey my mitzvot. ג "‘You are not to misuse the name of Adonai your God, because Adonai will not leave unpunished someone who misuses his name. ד "‘Observe the day of Shabbat, to set it apart as holy, as Adonai your God ordered you to do. You have six days to labor and do all your work, but the seventh day is a Shabbat for Adonai your God. On it you are not to do any kind of work — not you, your son or your daughter, not your male or female slave, not your ox, your donkey or any of your other livestock, and not the foreigner staying with you inside the gates to your property — so that your male and female servants can rest just as you do. You are to remember that you were a slave in the land of Egypt, and Adonai your God brought you out from there with a strong hand and an outstretched arm. Therefore Adonai your God has ordered you to keep the day of Shabbat. ה "‘Honor your father and mother, as Adonai your God ordered you to do, so that you will live long and have things go well with you in the land Adonai your God is giving you. ו "‘Do not murder. ז "‘Do not commit adultery. ח "‘Do not steal. ט "‘Do not give false evidence against your neighbor. י "‘Do not covet your neighbor's wife; do not covet your neighbor's house, his field, his male or female slave, his ox, his donkey or anything that belongs to your neighbor.' (A: v, S: iv) "These words Adonai spoke to your entire gathering at the mountain from fire, cloud and thick mist, in a loud voice; then it ceased. But he wrote them on two stone tablets, which he gave to me. When you heard the voice coming out of the darkness, as the mountain blazed with fire, you came to me, all the heads of your tribes and your leaders, and said, ‘Here, Adonai our God has shown us his glory and his greatness! We have heard his voice coming from the fire, and we have seen today that God does speak with human beings, and they stay alive. But why should we keep risking death? This great fire will consume us! If we hear the voice of Adonai our God any more, we will die! For who is there of all humanity that has heard the voice of the living God speaking from the fire, as we have, and stayed alive? You, go near; and hear everything Adonai our God says. Then you will tell us everything Adonai our God says to you; and we will listen to it and do it.' " Adonai heard what you were saying when you spoke to me, and Adonai said to me, ‘I have heard what this people has said when speaking to you, and everything they have said is good. Oh, how I wish their hearts would stay like this always, that they would fear me and obey all my mitzvot; so that it would go well with them and their children forever. Go, tell them to return to their tents. But you, stand here by me; and I will tell you all the mitzvot, laws and rulings which you are to teach them, so that they can obey them in the land I am giving them as their possession.' "Therefore you are to be careful to do as Adonai your God has ordered you; you are not to deviate either to the right or the left. You are to follow the entire way which Adonai your God has ordered you; so that you will live, things will go well with you, and you will live long in the land you are about to possess.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gill's Notes on the Bible

Go say to them, get you into your tents again. Which they had left, being brought by Moses, at the direction of God, to the foot of Mount Sinai, to receive the law from his mouth; this being done, they are ordered to return to their tents again, to their families, wives, and children.

Barnes' Notes on the Bible

These verses contain a much fuller narrative of the events briefly described in Exodus 20:18-21. Here it is important to call attention to the fact that it was on the entreaties of the people that Moses had taken on him to be the channel of communication between God and them. God approved Deuteronomy 5:28 the request of the people, because it showed a feeling of their own unworthiness to enter into direct communion with God. The terrors of Sinai had done their work; they had awakened the consciousness of sin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile