Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Deuteronomy 7:16

You are to devour all the peoples that Adonai your God hands over to you — show them no pity, and do not serve their gods, because that will become a trap for you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Contingencies;   Pity;   The Topic Concordance - Idolatry;   Service;   Snares;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Idol, Idolatry;   Legalism;   Holman Bible Dictionary - Compassion;   Gentiles;   Pity;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Pity;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Hunting;   Pity;   The Jewish Encyclopedia - Compassion;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 27;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall consume all the peoples who the LORD your God shall deliver to you; your eye shall not pity them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.
King James Version
And thou shalt consume all the people which the Lord thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
Lexham English Bible
And you shall devour all of the peoples that Yahweh your God is giving to you; you shall not pity them, and you shall not serve their gods, which will be a snare for you.
English Standard Version
And you shall consume all the peoples that the Lord your God will give over to you. Your eye shall not pity them, neither shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
New Century Version
You must destroy all the people the Lord your God hands over to you. Do not feel sorry for them, and do not worship their gods, or they will trap you.
New English Translation
You must destroy all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship their gods, for that will be a snare to you.
Amplified Bible
"And you shall consume all the peoples whom the LORD your God will give over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a [deadly] trap to you.
New American Standard Bible
"You shall consume all the peoples whom the LORD your God will turn over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt therefore consume all people which the Lord thy God shall giue thee: thine eye shall not spare them, neither shalt thou serue their gods, for that shalbe thy destruction.
Legacy Standard Bible
And you shall consume all the peoples whom Yahweh your God will give over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
Contemporary English Version
Moses said to Israel: When the Lord helps you defeat your enemies, you must destroy them without pity! And don't get trapped into worshiping their gods.
Darby Translation
And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God will give up unto thee; thine eye shall not spare them, and thou shalt not serve their gods; for that would be a snare unto thee.
Easy-to-Read Version
You must destroy all the people the Lord your God helps you defeat. Don't feel sorry for them, and don't worship their gods! They will trap you—they will ruin your life.
George Lamsa Translation
And you shall consume all the peoples that the LORD your God shall deliver to you; your eye shall have no pity upon them; neither shall you serve their gods; for they are a snare to you.
Good News Translation
Destroy every nation that the Lord your God places in your power, and do not show them any mercy. Do not worship their gods, for that would be fatal.
Christian Standard Bible®
You must destroy all the peoples the Lord your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.
Literal Translation
And you shall destroy all the peoples whom Jehovah your God is giving to you. And your eye shall have no pity on them; and you shall not serve their gods; for it shall be a snare to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt brynge to naught all the nacions, which the LORDE thy God shal delyuer the. Thine eye shall not spare them, and their goddes shalt thou not serue, for that shalbe thy decaye.
American Standard Version
And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
Bible in Basic English
And you are to send destruction on all the peoples which the Lord your God gives into your hands; have no pity on them, and do not give worship to their gods; for that will be a cause of sin to you.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt consume all the nations which the Lorde thy God shall deliuer thee: thine eye shall haue no pitie vpon them, neither shalt thou serue their gods, for that shalbe thy decay.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt consume all the peoples that the LORD thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them; neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
King James Version (1611)
And thou shalt consume all the people which the Lord thy God shall deliuer thee: thine eye shall haue no pitie vpon them, neither shalt thou serue their gods, for that will be a snare vnto thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt eat all the spoils of the nations which the Lord thy God gives thee; thine eye shall not spare them, and thou shalt not serve their gods; for this is an offence to thee.
English Revised Version
And thou shalt consume all the peoples which the LORD thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
Berean Standard Bible
You must destroy all the peoples the LORD your God will deliver to you. Do not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt `deuoure, that is, distrie, alle puplis, whiche thi Lord God schal yyue to thee; thin iye schal not spare hem, nethir thou schalt serue the goddis `of hem, lest thei ben in to the fallyng of thee.
Young's Literal Translation
`And thou hast consumed all the peoples whom Jehovah thy God is giving to thee; thine eye hath no pity on them, and thou dost not serve their gods, for a snare it [is] to thee.
Update Bible Version
And you shall consume all the peoples that Yahweh your God shall deliver to you; your eye shall not pity them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.
Webster's Bible Translation
And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver to thee; thy eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that [will be] a snare to thee.
World English Bible
You shall consume all the peoples who Yahweh your God shall deliver to you; your eye shall not pity them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.
New King James Version
Also you shall destroy all the peoples whom the LORD your God delivers over to you; your eye shall have no pity on them; nor shall you serve their gods, for that will be a snare to you.
New Living Translation
"You must destroy all the nations the Lord your God hands over to you. Show them no mercy, and do not worship their gods, or they will trap you.
New Life Bible
You will destroy all the nations the Lord your God will give to you. You will not pity them or worship their gods, for that would be a trap to you.
New Revised Standard
You shall devour all the peoples that the Lord your God is giving over to you, showing them no pity; you shall not serve their gods, for that would be a snare to you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and thou shalt devour all the peoples whom, Yahweh thy God, delivering up unto thee, thine eye shall not look with pity upon them, neither shalt thou serve their gods, for a snare, would it be unto thee.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt consume all the people, which the Lord thy God will deliver to thee. Thy eye shall not spare them, neither shalt thou serve their gods, lest they be thy ruin.
Revised Standard Version
And you shall destroy all the peoples that the LORD your God will give over to you, your eye shall not pity them; neither shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
THE MESSAGE
You'll make mincemeat of all the peoples that God , your God, hands over to you. Don't feel sorry for them. And don't worship their gods—they'll trap you for sure.
New American Standard Bible (1995)
"You shall consume all the peoples whom the LORD your God will deliver to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.

Contextual Overview

12 Therefore, you are to keep the mitzvot, laws and rulings which I am giving you today, and obey them. Haftarah Va'etchanan: Yesha‘yahu (Isaiah) 40:1–26 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Va'etchanan: Mattityahu (Matthew) 4:1–11; 22:33–40; Mark 12:28–34; Luke 4:1–13; 10:25–37; Acts 13:13–43; Romans 3:27–31; 1 Timothy 2:4–6; Ya‘akov (James) 2:14–26; and all the readings for Parashah 17 "Because you are listening to these rulings, keeping and obeying them, Adonai your God will keep with you the covenant and mercy that he swore to your ancestors. 13 He will love you, bless you and increase your numbers; he will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground — your grain, wine, olive oil and the young of your cattle and sheep — in the land he swore to your ancestors that he would give you. 14 You will be blessed more than all other peoples; there will not be a sterile male or female among you, and the same with your livestock. 15 Adonai will remove all illness from you — he will not afflict you with any of Egypt's dreadful diseases, which you have known; instead, he will lay them on those who hate you. 16 You are to devour all the peoples that Adonai your God hands over to you — show them no pity, and do not serve their gods, because that will become a trap for you. 17 If you think to yourselves, ‘These nations outnumber us; how can we dispossess them?' 18 nevertheless, you are not to be afraid of them; you are to remember well what Adonai your God did to Pharaoh and all of Egypt — 19 the great ordeals which you yourself saw, and the signs, wonders, strong hand and outstretched arm by which Adonai your God brought you out. Adonai will do the same to all the peoples of whom you are afraid. 20 Moreover, Adonai your God will send the hornet among them until those who are left and those who hide themselves perish ahead of you. 21 You are not to be frightened of them, because Adonai your God is there with you, a God great and fearsome.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

consume: Deuteronomy 7:2

thine eye: Deuteronomy 13:8, Deuteronomy 19:13, Deuteronomy 19:21, Deuteronomy 25:12, Jeremiah 21:7

for that will: Deuteronomy 12:30, Deuteronomy 12:31, Exodus 23:33, Exodus 34:12-16, Numbers 33:55, Joshua 23:13-16, Judges 2:3, Judges 2:12, Judges 3:6, Judges 8:27, Psalms 106:36, 1 Corinthians 15:33

Reciprocal: Genesis 45:20 - regard not Exodus 23:32 - nor with Deuteronomy 9:3 - he shall Deuteronomy 13:15 - destroying it utterly Deuteronomy 20:16 - General Deuteronomy 31:4 - General Joshua 6:21 - utterly Joshua 10:28 - them Joshua 11:6 - horses Judges 2:2 - And ye shall 1 Samuel 7:14 - peace 2 Samuel 21:2 - in his zeal Psalms 106:34 - concerning

Cross-References

Genesis 7:1
(ii) Adonai said to Noach, "Come into the ark, you and all your household; for I have seen that you alone in this generation are righteous before me.
Genesis 7:2
Of every clean animal you are to take seven couples, and of the animals that are not clean, one couple;
Genesis 7:3
also of the birds in the air take seven couples — in order to preserve their species throughout the earth.
Genesis 7:4
For in seven more days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights; I will wipe out every living thing that I have made from the face of the earth."
Genesis 7:5
Noach did all that Adonai ordered him to do.
Genesis 7:10
After seven days the water flooded the earth.
Deuteronomy 33:27
(vi) The God of old is a dwelling-place, with everlasting arms beneath. He expelled the enemy before you and he said, ‘Destroy!'
Psalms 46:2
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.
Proverbs 3:23
Then you will walk your way securely, without hurting your foot.
Matthew 25:10
But as they were going off to buy, the bridegroom came. Those who were ready went with him to the wedding feast, and the door was shut.

Gill's Notes on the Bible

And thou shall consume all the people which the Lord thy God shall deliver thee,.... All the inhabitants of the land of Canaan, which the Lord should deliver into their hands; them they were not to spare, but utterly destroy men, women, and children:

thine eye shall have no pity upon them; :-,

neither shall thou serve their gods, for that will be a snare unto thee; which will bring into utter ruin and destruction; see

Exodus 23:33.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile