Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Deuteronomy 9:23

and when Adonai sent you off from Kadesh-Barnea by saying, ‘Go up and take possession of the land I have given you,' you rebelled against the order of Adonai your God — you neither trusted him nor heeded what he said.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Humility;   Intercession;   Israel;   Moses;   Reproof;   Unbelief;   Torrey's Topical Textbook - Rebellion against God;   Unbelief;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Sin;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Faith;   Easton Bible Dictionary - Kadesh;   Fausset Bible Dictionary - Circumcision;   Jesus Christ;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Morrish Bible Dictionary - Kadesh, Kadeshbarnea ;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
When the LORD sent you from Kadesh-Barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the mitzvah of the LORD your God, and you didn't believe him, nor listen to his voice.
King James Version
Likewise when the Lord sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the Lord your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Lexham English Bible
And when Yahweh sent you out from Kadesh Barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,' you rebelled against the command of Yahweh your God, and you did not believe him, and you did not listen to his voice.
English Standard Version
And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,' then you rebelled against the commandment of the Lord your God and did not believe him or obey his voice.
New Century Version
Then the Lord sent you away from Kadesh Barnea and said, "Go up and take the land I have given you." But you rejected the command of the Lord your God. You did not trust him or obey him.
New English Translation
And when he sent you from Kadesh-Barnea and told you, "Go up and possess the land I have given you," you rebelled against the Lord your God and would neither believe nor obey him.
Amplified Bible
"And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and take possession of the land which I have given you,' then you rebelled against the command of the LORD your God, and you did not believe and rely on Him, nor did you obey His voice.
New American Standard Bible
"And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and take possession of the land which I have given you,' you rebelled against the command of the LORD your God; you neither trusted Him nor listened to His voice.
Geneva Bible (1587)
Likewise when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, Goe vp, and possesse the land which I haue giuen you, then ye rebelled against the commandement of the Lord your God, and beleeued him not, nor hearkened vnto his voyce.
Legacy Standard Bible
When Yahweh sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the command of Yahweh your God; you did not believe Him, and you did not listen to His voice.
Contemporary English Version
Then at Kadesh-Barnea the Lord said, "I am giving you the land, so go ahead and take it!" But since you didn't trust the Lord , you rebelled and disobeyed his command.
Darby Translation
And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and take possession of the land which I have given you, ye rebelled against the word of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Easy-to-Read Version
And you did not obey when the Lord told you to leave Kadesh Barnea. He said, ‘Go up and take the land I am giving you.' But you refused to obey the Lord your God. You did not trust him. You did not listen to his command.
George Lamsa Translation
Likewise when the LORD sent you from Rakim-gia, and said to you, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you did not believe him, nor hearken to his voice.
Good News Translation
And when he sent you from Kadesh Barnea with orders to go and take possession of the land that he was giving you, you rebelled against him; you did not trust him or obey him.
Christian Standard Bible®
When the Lord sent you from Kadesh-barnea, he said, ‘Go up and possess the land I have given you’; you rebelled against the command of the Lord your God. You did not believe or obey him.
Literal Translation
And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given to you, then you rebelled against the mouth of Jehovah your God, and did not believe Him, nor listen to His voice.
Miles Coverdale Bible (1535)
and wha he sent you from Cades Barnea, and sayde: Go vp, and conquere the londe which I haue geuen you. And ye were disobedient vnto the mouth of the LORDE youre God, and beleued not on him, and herkened not vnto his voyce:
American Standard Version
And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Bible in Basic English
And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and take the land which I have given you; you went against the orders of the Lord your God, and had no faith in him, and would not give ear to his voice.
Bishop's Bible (1568)
Likewise when the Lorde sent you from Cades Barnea, saying, go vp and possesse the lande which I haue geuen you: you rebelled against the worde of the Lorde your God, and neither beleued him, nor hearkened vnto his voyce.
JPS Old Testament (1917)
And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying: 'Go up and possess the land which I have given you'; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed Him not, nor hearkened to His voice.
King James Version (1611)
Likewise when the Lord sent you from Kadesh Barnea, saying, Goe vp and possesse the land which I haue giuen you, then you rebelled against the commandement of the Lord your God, and ye beleeued him not, nor hearkened to his voyce.
Brenton's Septuagint (LXX)
And when the Lord sent you forth from Cades Barne, saying, Go up and inherit the land which I give to you, then ye disobeyed the word of the Lord your God, and believed him not, and hearkened not to his voice.
English Revised Version
And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Berean Standard Bible
And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, "Go up and possess the land I have given you." But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him.
Wycliffe Bible (1395)
and whanne Y sente you fro Cades Barne, and seide, `Stye ye, and welde the lond which Y yaf to you, and ye dispisiden the comaundement of youre Lord God, and ye bileueden not to him, nether ye wolden here his vois;
Young's Literal Translation
and in Jehovah's sending you from Kadesh-Barnea, saying, Go up, and possess the land which I have given to you, then ye provoke the mouth of Jehovah your God, and have not given credence to Him, nor hearkened to His voice;
Update Bible Version
And when Yahweh sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn't believe him, nor listen to his voice.
Webster's Bible Translation
Likewise when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
World English Bible
When Yahweh sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn't believe him, nor listen to his voice.
New King James Version
Likewise, when the LORD sent you from Kadesh Barnea, saying, "Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you did not believe Him nor obey His voice.
New Living Translation
And at Kadesh-barnea the Lord sent you out with this command: ‘Go up and take over the land I have given you.' But you rebelled against the command of the Lord your God and refused to put your trust in him or obey him.
New Life Bible
The Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go and take for your own the land I have given you.' But you went against what the Lord your God told you to do. You did not believe Him or listen to His voice.
New Revised Standard
And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, "Go up and occupy the land that I have given you," you rebelled against the command of the Lord your God, neither trusting him nor obeying him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Also when Yahweh sent you out of Kadesh-barnea saying, Go up and possess the land which I have given unto you then quarreled ye with the bidding of Yahweh your God, and trusted him not, neither hearkened unto his voice.
Douay-Rheims Bible
And when he sent you from Cadesbarne, saying: Go up, and possess the land that I have given you, and you slighted the commandment of the Lord your God, and did not believe him, neither would you hearken to his voice:
Revised Standard Version
And when the LORD sent you from Ka'desh-bar'nea, saying, 'Go up and take possession of the land which I have given you,' then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and did not believe him or obey his voice.
THE MESSAGE
The most recent was when God sent you out from Kadesh Barnea, ordering you: "Go. Possess the land that I'm giving you." And what did you do? You rebelled. Rebelled against the clear orders of God , your God. Refused to trust him. Wouldn't obey him. You've been rebels against God from the first day I knew you.
New American Standard Bible (1995)
"When the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the command of the LORD your God; you neither believed Him nor listened to His voice.

Contextual Overview

7 Remember, don't forget, how you made Adonai your God angry in the desert. From the day you left the land of Egypt till you arrived at this place, you have been rebelling against Adonai . 8 Also in Horev you made Adonai angry — Adonai was angry enough with you to destroy you! 9 I had gone up the mountain to receive the stone tablets, the tablets on which was written the covenant Adonai had made with you. I stayed on the mountain forty days and nights without eating food or drinking water. 10 Then Adonai gave me the two stone tablets inscribed by the finger of God; and on them was written every word Adonai had said to you from the fire on the mountain the day of the assembly. 11 Yes, after forty days and nights Adonai gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant. 12 Then Adonai said to me, ‘Get up, and hurry down from here, because your people, whom you led out of Egypt, have become corrupt. So quickly have they turned aside from the way I ordered them to follow! They have made themselves a metal image!' 13 Moreover, Adonai said to me, ‘I have seen this people, and what a stiffnecked people they are! 14 Let me alone, so that I can put an end to them and blot out their name from under heaven! I will make out of you a nation bigger and stronger than they.' 15 I came down from the mountain. The mountain was blazing fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands. 16 I looked, and there, you had sinned against Adonai your God! You had made yourselves a metal calf, you had turned aside quickly from the way Adonai had ordered you to follow.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Likewise: Deuteronomy 1:19-33, Numbers 13:1-33

ye rebelled: Numbers 14:1-4, Numbers 14:10-41, Isaiah 63:10

ye believed: Deuteronomy 1:32, Deuteronomy 1:33, Psalms 78:22, Psalms 106:24, Psalms 106:25, Hebrews 3:18, Hebrews 3:19, Hebrews 4:2

Reciprocal: Numbers 13:3 - General Numbers 14:9 - Only rebel Numbers 14:11 - provoke Joshua 10:41 - Kadeshbarnea Nehemiah 9:16 - dealt Ezekiel 20:21 - the children

Cross-References

Exodus 20:12
ה "Honor your father and mother, so that you may live long in the land which Adonai your God is giving you.
Leviticus 19:32
"‘Stand up in the presence of a person with gray hair, show respect for the old; you are to fear your God; I am Adonai .
Romans 13:7
Pay everyone what he is owed: if you owe the tax-collector, pay your taxes; if you owe the revenue-collector, pay revenue; if you owe someone respect, pay him respect; if you owe someone honor, pay him honor.
Galatians 6:1
Brothers, suppose someone is caught doing something wrong. You who have the Spirit should set him right, but in a spirit of humility, keeping an eye on yourselves so that you won't be tempted too.
1 Timothy 5:1
Do not rebuke an older man sharply, but appeal to him as you would to a father; treat younger men like brothers,
1 Timothy 5:17
The leaders who lead well should be considered worthy of double honor, especially those working hard at communicating the Word and at teaching.
1 Timothy 5:19
Never listen to any accusation against a leader unless it is supported by two or three witnesses .
1 Peter 2:17
Be respectful to all — keep loving the brotherhood, fearing God and honoring the emperor.
1 Peter 4:8
More than anything, keep loving each other actively; because love covers many sins .

Gill's Notes on the Bible

Likewise when the Lord sent you from Kadeshbarnea,.... From whence the spies were sent to search the land, though previous to it they had the following order to go up and possess it; see

Numbers 32:8

saying, go up and possess the land which I have given you; this they were bid to do, before they desired the spies might be sent to search it first; and after they had returned and made their report, they were encouraged to go up and take possession of it:

then ye rebelled against the commandment of the Lord your God; refusing to go up into it: and ye believed him not; that he would cast out and destroy the inhabitants of it, and put them into the possession of it; which they distrusted by reason of the gigantic stature of some that dwelt in it, and their fortified cities:

nor hearkened to his voice; whether commanding or encouraging.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile