Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Exodus 9:21

but those who had no regard for what Adonai had said left their slaves and livestock in the field.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hail;   Plague;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Word;   Easton Bible Dictionary - Plague;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Leviticus;   Morrish Bible Dictionary - Cattle;   Hail;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Hail;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Whoever didn't regard the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
King James Version
And he that regarded not the word of the Lord left his servants and his cattle in the field.
Lexham English Bible
But whoever did not give regard to the word of Yahweh abandoned his servants and his livestock in the field.
New Century Version
But others ignored the Lord 's message and left their slaves and animals in the fields.
New English Translation
but those who did not take the word of the Lord seriously left their servants and their cattle in the field.
Amplified Bible
but everyone who ignored and did not take seriously the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.
New American Standard Bible
but everyone who did not pay regard to the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.
Geneva Bible (1587)
But such as regarded not the worde of the Lorde, left his seruants, and his cattell in the fielde.
Legacy Standard Bible
but he who did not consider in his heart the word of Yahweh left his servants and his livestock in the field.
Contemporary English Version
But others paid no attention to his threats and left their slaves and animals out in the open.
Darby Translation
But he that did not regard the word of Jehovah left his bondmen and his cattle in the field.
Easy-to-Read Version
But other people ignored the Lord 's message and lost all their slaves and animals that were in the fields.
English Standard Version
but whoever did not pay attention to the word of the Lord left his slaves and his livestock in the field.
George Lamsa Translation
But he who regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
Good News Translation
Others, however, paid no attention to the Lord 's warning and left their slaves and animals out in the open.
Christian Standard Bible®
but those who didn’t take to heart the Lord’s word left their servants and livestock in the field.
Literal Translation
And the one who did not set his heart on the Word of Jehovah left his slaves and his livestock in the field.
Miles Coverdale Bible (1535)
but loke whose hertes regarded not the worde of ye LORDE, left their seruauntes and catell in the felde.
American Standard Version
and he that regarded not the word of Jehovah left his servants and his cattle in the field.
Bible in Basic English
And he who gave no attention to the word of the Lord, kept his servants and his cattle in the field.
Bishop's Bible (1568)
But he that regarded not the worde of the Lord, left his seruauntes and his beastes in the fielde.
JPS Old Testament (1917)
and he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
King James Version (1611)
And he that regarded not the word of the Lord, left his seruants and his cattell in the field.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he that did not attend in his mind to the word of the Lord, left the cattle in the fields.
English Revised Version
and he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
Berean Standard Bible
but those who disregarded the word of the LORD left their servants and livestock in the field.
Wycliffe Bible (1395)
sotheli he that dispiside the `Lordis word, lefte his seruauntis and werk beestis in the feeldis.
Young's Literal Translation
and he who hath not set his heart unto the word of Jehovah leaveth his servants and his cattle in the field.
Update Bible Version
And he that didn't regard the word of Yahweh left his slaves and his cattle in the field.
Webster's Bible Translation
And he that regarded not the word of the LORD, left his servants and his cattle in the field.
World English Bible
Whoever didn't regard the word of Yahweh left his servants and his cattle in the field.
New King James Version
But he who did not regard the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.
New Living Translation
But those who paid no attention to the word of the Lord left theirs out in the open.
New Life Bible
But he who did not listen to the word of the Lord left his servants and animals in the field.
New Revised Standard
Those who did not regard the word of the Lord left their slaves and livestock in the open field.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, whoso applied not his heart unto the word of Yahweh, left his servants and his cattle in the field.
Douay-Rheims Bible
But he that regarded not the word of the Lord, left his servants, and his cattle in the fields.
Revised Standard Version
but he who did not regard the word of the LORD left his slaves and his cattle in the field.
New American Standard Bible (1995)
but he who paid no regard to the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.

Contextual Overview

13 Adonai said to Moshe, "Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and say to him, ‘Here is what Adonai says: "Let my people go, so that they can worship me. 14 For this time, I will inflict my plagues on you, yourself, and on your officials and your people; so that you will realize that I am without equal in all the earth. 15 By now I could have stretched out my hand and struck you and your people with such severe plagues that you would have been wiped off the earth. 16 But it is for this very reason that I have kept you alive — to show you my power, and so that my name may resound throughout the whole earth. 17 (vii) Since you are still setting yourself up against my people and not letting them go, 18 tomorrow, about this time, I will cause a hailstorm so heavy that Egypt has had nothing like it from the day it was founded until now. 19 Therefore, send and hurry to bring indoors all your livestock and everything else you have in the field. For hail will fall on every human being and animal left in the field that hasn't been brought home, and they will die."'" 20 Whoever among Pharaoh's servants feared what Adonai had said had his slaves and livestock escape into the houses; 21 but those who had no regard for what Adonai had said left their slaves and livestock in the field.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

regarded not: Heb. set not his heart unto, Exodus 7:23, 1 Samuel 4:20, *marg. 1 Chronicles 22:19, Job 7:17, Job 34:14, Proverbs 24:32, *marg. Ezekiel 40:4, Daniel 10:12

Reciprocal: Genesis 19:14 - as one Genesis 47:6 - cattle Deuteronomy 4:34 - temptations 2 Kings 6:10 - sent to the place 2 Chronicles 11:16 - set Proverbs 22:3 - prudent Proverbs 27:12 - General Ezekiel 44:5 - mark well Habakkuk 3:2 - I have Haggai 1:5 - Consider your ways Matthew 24:16 - General Luke 21:21 - flee Acts 27:11 - believed

Cross-References

Genesis 6:9
But Noach found grace in the sight of Adonai . Haftarah B'resheet: Yesha‘yahu (Isaiah) 42:5–43:10 (A); 42:5–21 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah B'resheet: Mattityahu (Matthew) 1:1–17; 19:3–9; Mark 10:1–12; Luke 3:23–38; Yochanan (John) 1:1–18; 1 Corinthians 6:15–20; 15:35–58; Romans 5:12–21; Ephesians 5:21–32; Colossians 1:14–17; 1 Timothy 2:11–15; Messianic Jews (Hebrews) 1:1–3; 3:7–4:11; 11:1–7; 2 Kefa (2 Peter) 3:3–14; Revelation 21:1–5; 22:1–5 Here is the history of Noach. In his generation, Noach was a man righteous and wholehearted; Noach walked with God.
Genesis 9:3
Every moving thing that lives will be food for you; just as I gave you green plants before, so now I give you everything —
Genesis 9:4
only flesh with its life, which is its blood, you are not to eat.
Genesis 9:15
I will remember my covenant which is between myself and you and every living creature of any kind; and the water will never again become a flood to destroy all living beings.
Genesis 9:16
The rainbow will be in the cloud; so that when I look at it, I will remember the everlasting covenant between God and every living creature of any kind on the earth."
Proverbs 20:1
Wine is a mocker, strong liquor a rowdy; anyone led astray by it is unwise.
Ecclesiastes 7:20
For there isn't a righteous person on earth who does [only] good and never sins.
Romans 13:13
Let us live properly, as people do in the daytime — not partying and getting drunk, not engaging in sexual immorality and other excesses, not quarrelling and being jealous.
1 Corinthians 10:12
Therefore, let anyone who thinks he is standing up be careful not to fall!
Galatians 5:21
and envy; in drunkenness, orgies and things like these. I warn you now as I have warned you before: those who do such things will have no share in the Kingdom of God!

Gill's Notes on the Bible

And he that regarded not the word of the Lord,.... Or "set not his heart" f "unto it", took no notice of it, but treated it with the utmost contempt; and of this sort it may be thought there were the far greatest number: everyone of this cast

left his servants and cattle in the field; let them remain there, and took no care of them, nor thought about them, and so took no methods to preserve them; in which he acted a foolish part, to his own detriment and loss.

f לא שם לבו "non posuit cor suum", Pagninus, Montanus, Piscator, Fagius.

Barnes' Notes on the Bible

With the plague of hail begins the last series of plagues, which differ from the former both in their severity and their effects. Each produced a temporary, but real, change in Pharaoh’s feelings.

Exodus 9:14

All my plagues - This applies to all the plagues which follow; the effect of each was foreseen and foretold. The words “at this time” point to a rapid and continuous succession of blows. The plagues which precede appear to have been spread over a considerable time; the first message of Moses was delivered after the early harvest of the year before, when the Israelites could gather stubble, i. e. in May and April: the second mission, when the plagues began, was probably toward the end of June, and they went on at intervals until the winter; this plague was in February; see Exodus 9:31.

Exodus 9:15

For now ... - Better, For now indeed, had I stretched forth my hand and smitten thee and thy people with the pestilence, then hadst thou been cut off from the earth. Exodus 9:16 gives the reason why God had not thus inflicted a summary punishment once for all.

Exodus 9:16

Have I raised thee up - See the margin. God kept Pharaoh “standing”, i. e. permitted him to live and hold out until His own purpose was accomplished.

Exodus 9:18

A very grievous hail - The miracle consisted in the magnitude of the infliction and in its immediate connection with the act of Moses.

Exodus 9:19

In Egypt the cattle are sent to pasture in the open country from January to April, when the grass is abundant. They are kept in stalls for the rest of the year.

Exodus 9:20

The word of the Lord - This gives the first indication that the warnings had a salutary effect upon the Egyptians.

Exodus 9:27

The Lord - Thus, for the first time, Pharaoh explicitly recognizes Yahweh as God (compare Exodus 5:2).

Exodus 9:29

The earth is the Lord’s - This declaration has a direct reference to Egyptian superstition. Each god was held to have special power within a given district; Pharaoh had learned that Yahweh was a god, he was now to admit that His power extended over the whole earth. The unity and universality of the divine power, though occasionally recognized in ancient Egyptian documents, were overlaid at a very early period by systems alternating between Polytheism and Pantheism.

Exodus 9:31

The flax was bolled - i. e. in blossom. This marks the time. In the north of Egypt the barley ripens and flax blossoms about the middle of February, or at the latest early in March, and both are gathered in before April, when the wheat harvest begins. The cultivation of flax must have been of great importance; linen was preferred to any material, and exclusively used by the priests. It is frequently mentioned on Egyptian monuments.

Exodus 9:32

Rie - Rather, “spelt,” the common food of the ancient Egyptians, now called “doora” by the natives, and the only grain represented on the sculptures: the name, however, occurs on the monuments very frequently in combination with other species.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile