Lectionary Calendar
Monday, September 1st, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Ezekiel 14:6

"Therefore say to the house of Isra'el that Adonai Elohim says, ‘Repent! Turn yourselves away from your idols, turn your faces away from all your disgusting practices!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Repentance;   Thompson Chain Reference - Penitence-Impenitence;   Repentance;   Sorrow;   The Topic Concordance - Idolatry;   Repentance;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;   Repentance;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Conversion;   Morrish Bible Dictionary - Repentance;   Stumbling Block,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Face;   Idolatry;   Repentance;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Therefore, say to the house of Israel, ‘This is what the Lord God says: Repent and turn away from your idols; turn your faces away from all your detestable things.
Hebrew Names Version
Therefore tell the house of Yisra'el, Thus says the Lord GOD: Return you, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
King James Version
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord God ; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
English Standard Version
"Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God : Repent and turn away from your idols, and turn away your faces from all your abominations.
New American Standard Bible
"Therefore say to the house of Israel, 'This is what the Lord GOD says: "Repent and turn away from your idols, and turn your faces away from all your abominations.
New Century Version
"So say to the people of Israel, ‘This is what the Lord God says: Change your hearts and lives, and stop worshiping idols. Stop doing all the things I hate.
Amplified Bible
"Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord GOD, "Repent and turn away from your idols and turn your faces away from all your disgusting and vile acts.
World English Bible
Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Return you, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Geneva Bible (1587)
Therfore say vnto the house of Israel, Thus sayth the Lord God, Returne, and withdraw your selues, and turne your faces from your idoles, and turne your faces from all your abominations.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord GOD, "Repent and turn away from your idols and turn your faces away from all your abominations.
Legacy Standard Bible
"Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says Lord Yahweh, "Turn back and turn away from your idols and turn your faces away from all your abominations.
Berean Standard Bible
Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: 'Repent and turn away from your idols; turn your faces away from all your abominations.
Contemporary English Version
Now, Ezekiel, tell everyone in Israel: I am the Lord God. Stop worshiping your disgusting idols and come back to me.
Darby Translation
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Easy-to-Read Version
"So tell the family of Israel, ‘This is what the Lord God says: Come back to me and leave your filthy idols. Turn away from those terrible, false gods.
George Lamsa Translation
Therefore say to the house of Israel, Thus says the LORD God: Repent, and turn away from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Good News Translation
"Now then, tell the Israelites what I, the Sovereign Lord , am saying: Turn back and leave your disgusting idols.
Lexham English Bible
Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord Yahweh: "Return, and turn away from your idols and from all of your detestable things! Turn away your faces!"'
Literal Translation
Therefore, say to the house of Israel, So says the Lord Jehovah: turn, and be turned from your idols, and from all your abominations turn away your faces.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore, tell the house of Israel: thus saieth the LORDE God: Be conuerted, forsake youre Idols, and turne youre faces from all yor abhominacions.
American Standard Version
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Bible in Basic English
For this cause say to the children of Israel, These are the words of the Lord: Come back and give up your false gods and let your faces be turned from your disgusting things.
JPS Old Testament (1917)
Therefore say unto the house of Israel: Thus saith the Lord GOD: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
King James Version (1611)
Therefore say vnto the house of Israel, Thus saith the Lord God, Repent, and turne your selues from your idoles, and turne away your faces from all your abominations.
Bishop's Bible (1568)
Wherefore tell the house of Israel, thus saith the Lorde God: Returne and cause to returne from your idols, and turne your faces from all your abhominations.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord God, Be converted, and turn from your evil practices, and from all your sins, and turn your faces back again.
English Revised Version
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor seie thou to the hous of Israel, The Lord God seith these thingis, Be ye conuertid, and go ye awei fro youre idols, and turne awei youre faces fro alle youre filthis.
Update Bible Version
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Return, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your disgusting things.
Webster's Bible Translation
Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn [yourselves] from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
New English Translation
"Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Return! Turn from your idols, and turn your faces away from your abominations.
New King James Version
"Therefore say to the house of Israel, "Thus says the Lord GOD: "Repent, turn away from your idols, and turn your faces away from all your abominations.
New Living Translation
"Therefore, tell the people of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: Repent and turn away from your idols, and stop all your detestable sins.
New Life Bible
"So tell the people of Israel, ‘The Lord God says, "Be sorry for your sins and turn away from your false gods. Turn your faces away from all your sinful ways.
New Revised Standard
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God : Repent and turn away from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore say thou unto the house of Israel Thus saith My Lord. Yahweh, Turn ye - and make good your return - from your manufactured gods; And from all your abominations:, make good the turning away of your faces.
Douay-Rheims Bible
Therefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Be converted, and depart from your idols, and turn away your faces from all your abominations.
Revised Standard Version
"Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Repent and turn away from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Young's Literal Translation
`Therefore say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: Turn ye back, yea, turn ye back from your idols, and from all your abominations turn back your faces,
THE MESSAGE
"Therefore, say to the house of Israel: ‘ God , the Master, says, Repent! Turn your backs on your no-god idols. Turn your backs on all your outrageous obscenities. To every last person from the house of Israel, including any of the resident aliens who live in Israel—all who turn their backs on me and embrace idols, who install the wickedness that will ruin them at the center of their lives and then have the gall to go to the prophet to ask me questions—I, God , will step in and give the answer myself. I'll oppose those people to their faces, make an example of them—a warning lesson—and get rid of them so you will realize that I am God .

Contextual Overview

1 Then certain of Isra'el's leaders came to me; and while they were sitting with me, 2 the word of Adonai came to me: 3 "Human being, these men have taken their idols into their hearts, thus setting in front of themselves the stumblingblock that leads to sin. Should I let them consult me at all? 4 Therefore speak to them, and tell them that Adonai Elohim says, ‘Everyone in the house of Isra'el who takes his idols into his heart, thus setting in front of himself the stumblingblock that leads to sin, and then comes to the prophet, I myself, Adonai , will answer him in a manner suited to his many idols, 5 in order to grab hold of the house of Isra'el in their hearts; since, through their idols, they have all fallen away from me.' 6 "Therefore say to the house of Isra'el that Adonai Elohim says, ‘Repent! Turn yourselves away from your idols, turn your faces away from all your disgusting practices! 7 For everyone, whether from the house of Isra'el or a foreigner living in Isra'el, who separates himself from me and takes his idols into his heart, thus setting in front of himself the stumblingblock that leads to sin, and then comes to the prophet, asking him to consult me for him, I myself, Adonai , will answer him. 8 I will set my face against that person, make him a warning sign and an example, and cut him off from my people. Then you will know that I am Adonai . 9 "‘Now, whenever a prophet is enticed into speaking a word, it will be I, Adonai , who will have enticed that prophet. I will stretch out my hand over him and destroy him from among my people Isra'el. 10 The prophets will bear the guilt for their sins — the sin of the prophet will be the same as the sin of the inquirer —

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Repent: Ezekiel 18:30, 1 Samuel 7:3, 1 Kings 8:47-49, Nehemiah 1:8, Nehemiah 1:9, Isaiah 55:6, Isaiah 55:7, Jeremiah 8:5, Jeremiah 8:6, Jeremiah 31:18-20, Jeremiah 50:4, Jeremiah 50:5, Lamentations 3:39-41, Hosea 14:1-3, Hosea 14:8, Jonah 3:7-9, Matthew 3:8-10, Acts 3:19, Acts 17:30, Acts 26:20, James 4:8-10

yourselves: or, others

turn: Ezekiel 14:4, Ezekiel 8:16, Ezekiel 16:63, Ezekiel 36:31, Ezekiel 36:32, 2 Chronicles 29:6, Isaiah 2:20, Isaiah 30:22, Jeremiah 13:27, Zephaniah 3:11, Romans 6:21

Reciprocal: Ezekiel 20:7 - the abominations Ezekiel 33:11 - turn ye

Cross-References

Genesis 14:20
and blessed be El ‘Elyon, who handed your enemies over to you." Avram gave him a tenth of everything.
Genesis 16:7
The angel of Adonai found her by a spring in the desert, the spring on the road to Shur,
Genesis 21:21
He lived in the Pa'ran Desert, and his mother chose a wife for him from the land of Egypt.
Genesis 36:8
So ‘Esav lived in the hill-country of Se‘ir. (‘Esav is Edom.)
Numbers 10:12
and the people of Isra'el moved out in stages from the Sinai Desert. The cloud stopped in the Pa'ran Desert.
Numbers 12:16
Afterwards, the people went on from Hatzerot and camped in the Pa'ran Desert. Haftarah B'ha‘alotkha: Z'kharyah (Zechariah) 2:14 – 4:7 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah B'ha‘alotkha: Yochanan (John) 19:31–37; Messianic Jews (Hebrews) 3:1–6
Numbers 13:3
Moshe dispatched them from the Pa'ran Desert as Adonai had ordered; all of them were leading men among the people of Isra'el.
Deuteronomy 2:12
In Se‘ir the Horim used to live, but the descendants of ‘Esav dispossessed and destroyed them, settling in their place. Isra'el did similarly in the land it came to possess, which Adonai gave to them.)
Habakkuk 3:3
God comes from Teman, the Holy One from Mount Pa'ran. (Selah) His splendor covers the sky, and his praise fills the earth.

Gill's Notes on the Bible

Therefore say unto the house of Israel,.... Deliver out the following exhortation to repentance unto them; for God's end, in all his threatenings and judgments, is to bring men to repentance:

thus saith the Lord God, repent, and turn [yourselves] from your idols; or, "turn, and cause to be turned from your idols" w; turn yourselves from the worship of idols, as the Targum, and do all that in you lies to turn others from the same; particularly your wives and young men, as Kimchi: and the rather they were obliged to do this, since in all probability they had been the means of drawing them into idolatry:

and turn away your faces from all your abominations; their idols, detestable to God, and ought to have been so to them; these he would have them turn their faces from, not so much as look at them, much less worship them, that they might not be ensnared by them; this is said, in opposition to their setting of them before their face, Ezekiel 14:3.

w שובו והשיבו "convertimini, et facite converti", Pagninus, Montanus, Vatablus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile