Lectionary Calendar
Tuesday, April 14th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Ezekiel 22:16

and you will cause yourselves to be profaned in full view of the Goyim. Then you will know that I am Adonai .'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   People's Dictionary of the Bible - Lead;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will be profaned in the sight of the nations. Then you will know that I am the Lord.’”
Hebrew Names Version
You shall be profaned in yourself, in the sight of the nations; and you shall know that I am the LORD.
King James Version
And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the Lord .
English Standard Version
And you shall be profaned by your own doing in the sight of the nations, and you shall know that I am the Lord ."
New American Standard Bible
"Then you will defile yourself in the sight of the nations, and you will know that I am the LORD."'"
New Century Version
But you, yourself, will be dishonored in the sight of the nations. Then you will know that I am the Lord .'"
Amplified Bible
"You will defile yourself in the sight of the [Gentile] nations, and you will know [without any doubt] that I am the LORD."'"
World English Bible
You shall be profaned in yourself, in the sight of the nations; and you shall know that I am Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And thou shalt take thine inheritance in thy selfe in the sight of the heathen, & thou shalt knowe that I am the Lord.
New American Standard Bible (1995)
"You will profane yourself in the sight of the nations, and you will know that I am the LORD."'"
Legacy Standard Bible
You will profane yourself in the sight of the nations, and you will know that I am Yahweh."'"
Berean Standard Bible
And when you have defiled yourself in the eyes of the nations, then you will know that I am the LORD.'"
Contemporary English Version
You will be humiliated in the eyes of other nations. Then you will know that I, the Lord God, have done these things.
Darby Translation
And thou shalt be polluted through thyself in the sight of the nations, and thou shalt know that I [am] Jehovah.
Easy-to-Read Version
But Jerusalem, you will become unclean. And the other nations will see all these things happen. Then you will know that I am the Lord .'"
George Lamsa Translation
And I will chastise you in the sight of the Gentiles, and you shall know that I am the LORD.
Good News Translation
And so the other nations will dishonor you, but you will know that I am the Lord ."
Lexham English Bible
And I will be profaned by you before the eyes of the nations, and you will know that I am Yahweh."'"
Literal Translation
And you will be profaned in you in the eyes of the nations. And you shall know that I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
yee and I will haue the in possession in the sight of the Heithen, that thou mayest knowe, that I am the LORDE,
American Standard Version
And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am Jehovah.
Bible in Basic English
And you will be made low before the eyes of the nations; and it will be clear to you that I am the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am the LORD.'
King James Version (1611)
And thou shalt take thine inheritance in thy selfe in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Yea and thou shalt be thine owne inheritaunce in the sight of the heathen, that thou mayest knowe that I am the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will give heritages in thee in the sight of the nations, and ye shall know that I am the Lord.
English Revised Version
And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
and Y schal welde thee in the siyt of hethene men; and thou schalt wite, that Y am the Lord.
Update Bible Version
And I will be profaned by you, in the sight of the nations; and you shall know that I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
And thou shalt take thy inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I [am] the LORD.
New English Translation
You will be profaned within yourself in the sight of the nations; then you will know that I am the Lord .'"
New King James Version
You shall defile yourself in the sight of the nations; then you shall know that I am the LORD.""'
New Living Translation
And when I have been dishonored among the nations because of you, you will know that I am the Lord ."
New Life Bible
You will become sinful in the eyes of the nations, and you will know that I am the Lord."'"
New Revised Standard
And I shall be profaned through you in the sight of the nations; and you shall know that I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shalt thou be profaned in thyself, before the eyes of nations, Thus shalt thou know that, I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And I will possess thee in the sight of the Gentiles, and thou shalt know that I am the Lord.
Revised Standard Version
And I shall be profaned through you in the sight of the nations; and you shall know that I am the LORD."
Young's Literal Translation
And thou hast been polluted in thyself Before the eyes of nations, And thou hast known that I [am] Jehovah.'
THE MESSAGE
The Scarecrow of the Nations God 's Message came to me: "Son of man, are you going to judge this bloody city or not? Come now, are you going to judge her? Do it! Face her with all her outrageous obscenities. Tell her, ‘This is what God , the Master, says: You're a city murderous at the core, just asking for punishment. You're a city obsessed with no-god idols, making yourself filthy. In all your killing, you've piled up guilt. In all your idol-making, you've become filthy. You've forced a premature end to your existence. I'll put you on exhibit as the scarecrow of the nations, the world's worst joke. From far and near they'll deride you as infamous in filth, notorious for chaos. "‘Your leaders, the princes of Israel among you, compete in crime. You're a community that's insolent to parents, abusive to outsiders, oppressive against orphans and widows. You treat my holy things with contempt and desecrate my Sabbaths. You have people spreading lies and spilling blood, flocking to the hills to the sex shrines and fornicating unrestrained. Incest is common. Men force themselves on women regardless of whether they're ready or willing. Sex is now anarchy. Anyone is fair game: neighbor, daughter-in-law, sister. Murder is for hire, usury is rampant, extortion is commonplace. "‘And you've forgotten me. Decree of God , the Master. "‘Now look! I've clapped my hands, calling everyone's attention to your rapacious greed and your bloody brutalities. Can you stick with it? Will you be able to keep at this once I start dealing with you? "‘I, God , have spoken. I'll put an end to this. I'll throw you to the four winds. I'll scatter you all over the world. I'll put a full stop to your filthy living. You will be defiled, spattered with your own mud in the eyes of the nations. And you'll recognize that I am God .'"

Contextual Overview

1 The word of Adonai came to me: 2 "Now, human being, are you prepared to judge? Are you prepared to judge the city drenched in blood? Then make her realize how disgusting all her practices are! 3 Say that Adonai Elohim says, ‘City that sheds blood within yourself, thus speeding your own doom, and that makes idols for yourself that defile you: 4 you are guilty because of the blood you have shed, you are defiled by your idols that you have made. You have shortened your days, you have completed your years; therefore I have made you an object of scorn for the nations and a laughingstock for every country. 5 Those close by and those far off will taunt you, you who have such a defiled reputation and such great disorder. 6 "‘The leaders of Isra'el in you all use their power in order to shed blood. 7 In you, they make light of fathers and mothers, they oppress foreigners, they wrong orphans and widows. 8 You treat my holy things with contempt, you profane my shabbats. 9 In you, people gossip to the point of inciting bloodshed; in you are those who go to eat on the mountains; in you, they commit lewd acts; 10 in you, they commit incest; in you, they force themselves on women during their menstrual impurity.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

take thine inheritance in thyself: or, be profaned in thyself, Ezekiel 7:24, Ezekiel 25:3, Isaiah 43:28, Isaiah 47:6

thou shalt know: Ezekiel 6:7, Ezekiel 39:6, Ezekiel 39:7, Ezekiel 39:28, Exodus 8:22, 1 Kings 20:13, 1 Kings 20:28, Psalms 9:16, Psalms 83:18, Isaiah 37:20, Daniel 4:25, Daniel 4:32-35

Reciprocal: 2 Kings 25:11 - the rest Ezekiel 22:22 - ye shall know

Cross-References

Genesis 12:2
I will make of you a great nation, I will bless you, and I will make your name great; and you are to be a blessing.
Genesis 22:13
Avraham raised his eyes and looked, and there behind him was a ram caught in the bushes by its horns. Avraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering in place of his son.
Genesis 22:14
Avraham called the place Adonai Yir'eh [ Adonai will see (to it), Adonai provides] — as it is said to this day, "On the mountain Adonai is seen."
Psalms 105:9
the covenant he made with Avraham, the oath he swore to Yitz'chak,
Isaiah 45:23
In the name of myself I have sworn, from my mouth has rightly gone out, a word that will not return — that to me every knee will bow and every tongue will swear
Jeremiah 49:13
For I have sworn by myself," says Adonai , "that Botzrah will become a ruin and an object of astonishment, reproach and cursing; all its cities will be ruins forever."
Jeremiah 51:14
Adonai -Tzva'ot has sworn by himself, "I will fill you with men as numerous as grasshoppers; they will raise over you a shout of triumph."
Amos 6:8
"Adonai Elohim swears by himself," says Adonai Elohei -Tzva'ot, "I detest that Ya‘akov is so proud, and I hate his palaces. I will hand over the city, along with everything in it."
Luke 1:73
the oath he swore before Avraham avinu

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the Heathen,.... No longer be the inheritance of God, but their own; and not have God to be their portion and inheritance, but themselves; and a poor portion and inheritance that must be, being in captivity, poverty, and distress; enjoying neither their civil nor religious liberties, as heretofore; it would be now manifest to the Heathens that they were forsaken of God, and left to themselves. Some render it, "and thou shalt be profaned, or polluted in thyself" e; shalt be known to be so to thyself, as well as appear so to others. The Targum is,

"I will be sanctified in thee before the people:''

and thou shalt know that I am the Lord; able to do what I say; faithful to my word; omniscient, omnipresent, and omnipotent; and this thou shalt not only know, but own and acknowledge, when these calamities take place, and have their effect.

e ונחלת בך "et prophana effecta in te", Junius Tremellius, Polanus "prophana efficeris", Piscator; "et polluta eris in te", Grotius; "et prophnata eris in te", Starckiss; "et prophanaberis in te", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Thou shalt take ... - Better as in the margin. Thou shalt by thine own fault forfeit the privileges of a holy nation.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 22:16. Thou shalt know that I am the Lord. — I shall so deal with and punish thee, that thou shalt be obliged to own the vindictive hand of a sin-avenging God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile