Lectionary Calendar
Wednesday, August 6th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Ezekiel 29:20

I am giving him the land of Egypt as his wages for which he worked, because they were working for me,' says Adonai Elohim .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Government;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Egypt;   Tyre;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Providence of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nebuchadrezzar;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   Nebuchadnezzar, or Nebuchadrezzar ;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I have given him the land of Egypt as the pay he labored for, since they worked for me.” This is the declaration of the Lord God.
Hebrew Names Version
I have given him the land of Mitzrayim as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord GOD.
King James Version
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord God .
English Standard Version
I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored, because they worked for me, declares the Lord God .
New American Standard Bible
"I have given him the land of Egypt for his labor which he performed, because they acted for Me," declares the Lord GOD.
New Century Version
I am giving Nebuchadnezzar the land of Egypt as a reward for working hard for me, says the Lord God .
Amplified Bible
"I have given him the land of Egypt for the hard work which he did [against Tyre], because they did it for Me," says the Lord GOD.
World English Bible
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord Yahweh.
Geneva Bible (1587)
I haue giuen him the land of Egypt for his labour, that he serued against it, because they wrought for me, sayth the Lord God.
New American Standard Bible (1995)
"I have given him the land of Egypt for his labor which he performed, because they acted for Me," declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
I have given him the land of Egypt for his work which he labored because they acted for Me," declares Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
I have given him the land of Egypt as the reward for his labor, because it was done for Me, declares the Lord GOD.'
Contemporary English Version
Egypt will be his reward, because he and his army have been following my orders. I, the Lord God, have spoken.
Darby Translation
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
I will give Egypt to Nebuchadnezzar as a reward for the hard work he did for me." This is what the Lord God said!
George Lamsa Translation
I have given him the land of Egypt for the labor with which he served against Tyre, says the LORD God.
Good News Translation
I am giving him Egypt in payment for his services, because his army was working for me. I, the Sovereign Lord , have spoken.
Lexham English Bible
As his wages that he worked for, I will give to him the land of Egypt, because they worked for me," declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
For his labor which he served against it, I have given him the land of Egypt, because they worked for Me, declares the Lord Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil geue him the londe of Egipte for his laboure, that he toke for me before Tyre.
American Standard Version
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
I have given him the land of Egypt as the reward for his hard work, because they were working for me, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
I have given him the land of Egypt as his hire for which he served, because they wrought for Me, saith the Lord GOD.
King James Version (1611)
I haue giuen him the land of Egypt for his labour wherewith he serued against it, because they wrought for me, saith the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
For the worke whiche he wrought about it, I haue geuen him the lande of Egypt, because they wrought for me, sayth the Lorde God.
Brenton's Septuagint (LXX)
In return for his service wherewith he served against Tyre, I have given him the land of Egypt; thus saith the Lord God:
English Revised Version
I have given him the land of Egypt as his recompence for which he served, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
Wycliffe Bible (1395)
and to the werk for which he seruyde to me ayens it; and Y yaf the lond of Egipt to hym, for that that he trauelide to me, seith the Lord God.
Update Bible Version
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they wrought for me, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
I have given him the land of Egypt [for] his labor with which he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
New English Translation
I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre, because they did it for me, declares the sovereign Lord .
New King James Version
I have given him the land of Egypt for his labor, because they worked for Me,' says the Lord GOD.
New Living Translation
Yes, I have given him the land of Egypt as a reward for his work, says the Sovereign Lord , because he was working for me when he destroyed Tyre.
New Life Bible
I have given him the land of Egypt for the work he has done, because he and his army worked for Me," says the Lord God.
New Revised Standard
I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored, because they worked for me, says the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As a reward for his labour wherewith he hath served, have I given to him the land of Egypt, - in that they wrought for me, Declareth My Lord, Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And for the service that he hath done me against it: I have given him the land of Egypt, because he hath laboured for me, saith the Lord God.
Revised Standard Version
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he labored, because they worked for me, says the Lord GOD.
Young's Literal Translation
His wage for which he laboured I have given to him, The land of Egypt -- in that they wrought for Me, An affirmation of the Lord Jehovah.

Contextual Overview

17 On the first day of the first month of the twenty-seventh year, the word of Adonai came to me: 18 "Human being, N'vukhadretzar king of Bavel had his army mount a massive expedition against Tzor; [the loads of dirt they carried] made every head bald and every shoulder raw; yet neither he nor his army derived any benefit from Tzor out of this expedition against it. 19 Therefore Adonai Elohim says, ‘I will give the land of Egypt to N'vukhadretzar king of Bavel. He will carry off its riches, take its spoil and its prey; and these will be the wages for his army. 20 I am giving him the land of Egypt as his wages for which he worked, because they were working for me,' says Adonai Elohim . 21 ‘When that day comes I will cause power to return to the house of Isra'el, and I will enable you [Yechezk'el] to open your mouth among them. Then they will know that I am Adonai .'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

labour: or, hire

served: 2 Kings 10:30, Isaiah 10:6, Isaiah 10:7, Isaiah 45:1-3, Jeremiah 25:9

Reciprocal: Deuteronomy 2:24 - behold Isaiah 7:20 - shave Isaiah 45:3 - I will give Jeremiah 43:11 - he shall smite Ezekiel 29:8 - I will Ezekiel 32:15 - destitute of that whereof

Cross-References

Genesis 24:67
Then Yitz'chak brought her into his mother Sarah's tent and took Rivkah, and she became his wife, and he loved her. Thus was Yitz'chak comforted for the loss of his mother.
Genesis 29:6
He asked them, "Are things going well with him?" "Yes," they answered, "and here comes his daughter Rachel with the sheep."
Genesis 29:7
He said, "Look, there's still plenty of daylight left; and it isn't time to bring the animals home; so water the sheep; then go, and put them out to pasture."
Genesis 30:26
Let me take my wives, for whom I have served you, and my children; and let me go. You know very well how faithfully I have served you."
Hosea 12:12
Is Gil‘ad given to iniquity? Yes, they have become worthless. In Gilgal they sacrifice to bulls; therefore their altars are like piles of stones in a plowed field."
1 Corinthians 13:7
Love always bears up, always trusts, always hopes, always endures.
2 Corinthians 5:14
For the Messiah's love has hold of us, because we are convinced that one man died on behalf of all mankind (which implies that all mankind was already dead),
Ephesians 5:2
and live a life of love, just as also the Messiah loved us, indeed, on our behalf gave himself up as an offering, as a slaughtered sacrifice to God with a pleasing fragrance.

Gill's Notes on the Bible

I have given him the land of Egypt for labour wherewith he served against it, That is, against Tyre; meaning not Nebuchadnezzar merely or only, but his army also, who did the main of the service and labour, and had the plunder of the country for it; though the kingdom itself was given to their king, and annexed to his monarchy:

because they wrought for me, saith the Lord God; not intentionally, but eventually; they did not design to do any service for God; they only sought to serve themselves with the riches and wealth of those they subdued; and yet while they besieged Tyre, and when they took it, and while they were ravaging, plundering, and subduing Egypt, they were doing the Lord's will and work, and executing his righteous judgments on these enemies of his for their sins; wherefore he rewarded them sufficiently: none ever are employed by him but he gives them their wages; even though they are wicked and ungodly men, verily they have their reward.

Barnes' Notes on the Bible

The prophet places this prediction out of chronological order, that he may point out what had not been stated in the foregoing prophecy, namely, that the agent who should strike the first blow on Egypt should be the Chaldaean king, Nebuchadnezzar.

Ezekiel 29:18

Yet had he no wages - It is not improbable that the Tyrians before they surrendered their island-citadel managed to remove much of their treasure; but others exlplain the verse; that the siege and capture of Tyre is to be regarded as the “work” appointed, and the possession of Egypt as the “reward or wages” for the work.

Ezekiel 29:21

Egypt being the antagonist of the people of God, her overthrow inaugurated the triumph of good over evil.

The horn ... - Or, “an horn to bud forth to the house of Israel.”

I will give thee the opening of the mouth - When these things should begin to come to pass the prophet’s mouth should be opened to declare their meaning, and to make known the end to which all was tending.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 29:20. I have given him the land of Egypt for his labour — Because he fulfilled the designs of God against Tyre, God promises to reward him with the spoil of Egypt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile