Lectionary Calendar
Sunday, September 7th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Ezekiel 32:25

They have given her a bed among the slain with her hordes; her graves are all around them, all of them uncircumcised, killed by the sword, because they terrorized the land of the living; they bear their shame with those who descended to the pit; they are put among those who were slain.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Persia;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Sheol;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Repentance;   Fausset Bible Dictionary - Elam;   Holman Bible Dictionary - Circumcision;   Sheol;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Elam;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Resurrection;   Shame;   The Jewish Encyclopedia - Resurrection;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Among the slainthey prepare a bed for Elamwith all her hordes.Her graves are all around her.All of them are uncircumcised,slain by the sword,although their terror was once spreadin the land of the living.They bear their disgracewith those who descend to the Pit.They are placed among the slain.
Hebrew Names Version
They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude; her graves are round about her; all of them uncircumcised, slain by the sword; for their terror was caused in the land of the living, and they have borne their shame with those who go down to the pit: he is put in the midst of those who are slain.
King James Version
They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that be slain.
English Standard Version
They have made her a bed among the slain with all her multitude, her graves all around it, all of them uncircumcised, slain by the sword; for terror of them was spread in the land of the living, and they bear their shame with those who go down to the pit; they are placed among the slain.
New American Standard Bible
"They have made a bed for her among the slain with all her hordes. Her graves are around it, they are all uncircumcised, killed by the sword (although their terror was inflicted on the land of the living), and they bore their disgrace with those who go down to the pit; they were put in the midst of the slain.
New Century Version
A bed has been made for Elam with all those killed in war. The graves of her soldiers are all around her. All Elam's people are unclean, killed in war. They frightened people when they lived on earth, but now they must carry their shame with those who have gone down to the place of the dead. Their graves are with the rest who were killed.
Amplified Bible
"They have made a bed for her among the slain with all her hordes. Her graves are around it; they are all uncircumcised (barbaric, boorish, crude), slain by the sword (for their terror had been spread in the land of the living), and they bore their disgrace with those who go down to the pit; they were laid among the slain.
World English Bible
They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude; her graves are round about her; all of them uncircumcised, slain by the sword; for their terror was caused in the land of the living, and they have borne their shame with those who go down to the pit: he is put in the midst of those who are slain.
Geneva Bible (1587)
They haue made his bed in the mids of the slaine with al his multitude: their graues are round about him: all these vncircucised are slaine by the sworde: though they haue caused their feare in the land of ye liuing, yet haue they borne their shame with them that goe downe to the pitte: they are laide in the middes of them, that be slaine.
New American Standard Bible (1995)
"They have made a bed for her among the slain with all her hordes. Her graves are around it, they are all uncircumcised, slain by the sword (although their terror was instilled in the land of the living), and they bore their disgrace with those who go down to the pit; they were put in the midst of the slain.
Legacy Standard Bible
They have put a bed for her among the slain with all her multitude. Her graves are all around it; all of them are uncircumcised, slain by the sword (although their terror was put in the land of the living), and they bore their dishonor with those who go down to the pit; they were put in the midst of the slain.
Berean Standard Bible
Among the slain they prepare a resting place for Elam with all her hordes, with her graves all around her. All of them are uncircumcised, slain by the sword, although their terror was once spread in the land of the living. They bear their disgrace with those who descend to the Pit. They are placed among the slain.
Darby Translation
They have set him a bed in the midst of the slain, with all his multitude: their graves are round about him, all of them uncircumcised, slain by the sword, though their terror was caused in the land of the living; and they have borne their confusion with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that are slain.
Easy-to-Read Version
They have made a bed for Elam and all its soldiers who were killed in battle. Elam's army is all around its grave. All those foreigners were killed in battle. When they were alive, they scared people. But they carried their shame with them down into that deep hole. They were put with all the other people who were killed.
George Lamsa Translation
They have set her a bed among the slain in the midst of her army; the graves of all the uncircumcised are round about her grave, all slain by the sword; because they caused destruction in the land of the living; they have borne their shame with those that go down into the pit, and they lie among the slain.
Good News Translation
Elam lies down among those killed in battle, and the graves of her soldiers are all around her. They are all uncircumcised, all killed in battle. In life they spread terror, but now they lie dead and disgraced, sharing the fate of those killed in battle.
Lexham English Bible
In the midst of the slain they made a bed for her with all of her hordes all around its graves, all of them uncircumcised, slain by the sword, for their terror was spread in the land of the living, and they now bear their disgrace with the people going down to the grave; in the midst of the slain it was placed.
Literal Translation
In the midst of the slain they have put a bed for her, with all her multitude. Her graves are all around him, all of them uncircumcised, slain by the sword. Though their terror was given in the land of the living, yet they have bornetheir shame with those going down to the Pit; he is put among the slain.
Miles Coverdale Bible (1535)
Their buryall is geuen them and all their people, amonge them that be slayne. Their graues are rounde aboute all them, which be vncircumcised; and with them that be slay thorow the swearde: for seynge that in tymes past they made the londe off the lyuynge afrayed, they must now beare their owne shame, with them that go downe to the pytte, and lye amonge them, that be slayne.
American Standard Version
They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude; her graves are round about her; all of them uncircumcised, slain by the sword; for their terror was caused in the land of the living, and they have borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that are slain.
Bible in Basic English
They have made a bed for her among the dead, and all her people are round about her resting-place: all of them without circumcision, put to death with the sword; for they were a cause of fear in the land of the living, and are put to shame with those who go down to the underworld: they have been given a place among those who have been put to the sword.
JPS Old Testament (1917)
They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude; her graves are round about them; all of them uncircumcised, slain by the sword; because their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit; they are put in the midst of them that are slain.
King James Version (1611)
They haue set her a bed in the midst of the slaine with all her multitudes: her graues are round about him, all of them vncircumcised, slaine by the sword: though their terrour was caused in the land of the liuing, yet haue they borne their shame with them that goe downe to the pit: he is put in the midst of them that be slaine.
Bishop's Bible (1568)
They haue made his bed in the midst of the slaine, with al his multitude, their graues are rounde about him: all these vncircumcized, slaine by the sworde, although they caused their feare in the lande of the lyuing, yet haue they borne their shame with them that go downe to the pit, they are layde in the midst of them that are slaine.
Brenton's Septuagint (LXX)
in the midst of the slain.
English Revised Version
They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude; her graves are round about her: all of them uncircumcised, slain by the sword; for their terror was caused in the land of the living, and they have borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that be slain.
Wycliffe Bible (1395)
In the myddis of slayn men thei puttiden his bed in alle the puplis of hym; his sepulcre is in the cumpas of hym. Alle these weren vncircumcidid and slayn bi swerd, for thei yauen drede in the lond of lyuynge men, and baren her schenschipe with hem that gon doun in to the lake; thei ben set in the myddis of slayn men.
Update Bible Version
They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude; her graves are round about them; all of them uncircumcised, slain by the sword; for their terror was caused in the land of the living, and they have borne their shame with those that go down to the pit: he is put in the midst of those that are slain.
Webster's Bible Translation
They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves [are] around him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of [them that are] slain.
New English Translation
Among the dead they have made a bed for her, along with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword, for their terror had spread in the land of the living. They bear their shame along with those who descend to the Pit; they are placed among the dead.
New King James Version
They have set her bed in the midst of the slain, With all her multitude, With her graves all around it, All of them uncircumcised, slain by the sword; Though their terror was caused In the land of the living, Yet they bear their shame With those who go down to the Pit; It was put in the midst of the slain.
New Living Translation
They have a resting place among the slaughtered, surrounded by the graves of all their hordes. Yes, they terrorized the nations while they lived, but now they lie in shame with others in the pit, all of them outcasts, slaughtered by the sword.
New Life Bible
A bed is made for her among the dead with all her people. Their graves are around her. They are all sinful people, killed by the sword. They spread fear in the land of the living, and were put to shame with those who go down to the place of the dead and are among the dead.
New Revised Standard
They have made Elam a bed among the slain with all its hordes, their graves all around it, all of them uncircumcised, killed by the sword; for terror of them was spread in the land of the living, and they bear their shame with those who go down to the Pit; they are placed among the slain.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In the midst of them who were thrust through, have they have placed a couch for her with all her multitude, Round about it, are her graves,-All of them, uncircumcised. Thrust through with the sword. For that their terror was caused in the land of the living. And so they have borne their confusion, with them who descend into the pit, In the midst of them who were thrust through, hath it been pleased.
Douay-Rheims Bible
In the midst of the slain they have set him a bed among all his people: their graves are round about him: all these are uncircumcised, and slain by the sword: for they spread their terror in the land of the living, and have borne their shame with them that descend into the pit: they are laid in the midst of the slain.
Revised Standard Version
They have made her a bed among the slain with all her multitude, their graves round about her, all of them uncircumcised, slain by the sword; for terror of them was spread in the land of the living, and they bear their shame with those who go down to the Pit; they are placed among the slain.
Young's Literal Translation
In the midst of the wounded they have appointed a bed for her with all her multitude, Round about him [are] her graves, All of them uncircumcised, pierced of the sword, For their terror was given in the land of the living, And they bear their shame with those going down to the pit, In the midst of the pierced he hath been put.

Contextual Overview

17 On the fifteenth day of the month in the twelfth year, the word of Adonai came to me: 18 "Human being, wail for the hordes of Egypt; send them with the daughters of mighty nations down to the underworld, with those who descend to the pit. 19 Are you more beautiful than the others? Go down, lie with the uncircumcised dead! 20 They will fall among those killed by the sword; she is given to the sword; pull her down with her hordes. 21 From the depths of Sh'ol the mightiest warriors will speak of him with those who helped him. They went down; they lie still, the uncircumcised, killed by the sword. 22 "Ashur is there with her hordes; their graves are all around them, all of them slain, killed by the sword. 23 Their graves are in the deepest parts of the pit, her hordes are all around her grave, all of them slain, killed by the sword, those who terrorized the land of the living. 24 "‘Eilam is there, with her hordes around her grave, all of them slain, killed by the sword, descended uncircumcised to the underworld, those who terrorized the land of the living; they bear their shame together with those who descended to the pit. 25 They have given her a bed among the slain with her hordes; her graves are all around them, all of them uncircumcised, killed by the sword, because they terrorized the land of the living; they bear their shame with those who descended to the pit; they are put among those who were slain. 26 "Meshekh and Tuval with her horde is there, her graves are all around them, all of them uncircumcised, killed by the sword, because they terrorized the land of the living.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

set her: Psalms 139:8, Revelation 2:22

a bed: A cell, or bier, in the sepulchral vault, in which the corpse was deposited.

all of them: Ezekiel 32:19, Ezekiel 32:21, Ezekiel 44:7, Ezekiel 44:9, 2 Samuel 1:20, 1 Chronicles 10:4, Acts 7:51

though: Luke 12:4, Luke 12:5

Reciprocal: Isaiah 57:2 - rest Jeremiah 49:34 - Elam Ezekiel 32:24 - borne Ezekiel 32:30 - and bear Ezekiel 39:26 - they have borne

Cross-References

Genesis 19:22
Hurry, and escape to that place, because I can't do anything until you arrive there." For this reason the city was named Tzo‘ar [small].
Genesis 32:3
When Ya‘akov saw them, he said, "This is God's camp," and called that place Machanayim [two camps]. Haftarah Vayetze: Hoshea (Hosea) 12:13(12)–14:10(9) (A); 11:7–12:12(11) (S) B'rit Hadashah suggested reading for Parashah Vayetze: Yochanan (John) 1:43–51 Ya‘akov sent messengers ahead of him to ‘Esav his brother toward the land of Se‘ir, the country of Edom, with these instructions: "Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now. I have cattle, donkeys and flocks, and male and female servants. I am sending to tell this news to my lord, in order to win your favor." '" The messengers returned to Ya‘akov saying, "We went to your brother ‘Esav, and he is coming to meet you; with him are four hundred men." Ya‘akov became greatly afraid and distressed. He divided the people, flocks, cattle and camels with him into two camps, saying, "If ‘Esav comes to the one camp and attacks it, at least the camp that is left will escape." Then Ya‘akov said, "God of my father Avraham and God of my father Yitz'chak, Adonai , who told me, ‘Return to your country and your kinsmen, and I will do you good': I'm not worthy of all the love and faithfulness you have shown your servant, since I crossed the Yarden with only my staff. But now I have become two camps. Please! Rescue me from my brother ‘Esav! I'm afraid of him, afraid he'll come and attack me, without regard for mothers or children. You said, ‘I will certainly do you good and make your descendants as numerous as the grains of sand by the sea, which are so many they can't be counted.'" (ii) He stayed there that night; then he chose from among his possessions the following as a present for ‘Esav his brother: two hundred female goats and twenty males, two hundred female sheep and twenty males, thirty milk-camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten colts. He turned them over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Cross over in front of me, and keep a space between each drove and the next one." He instructed the servant in front, "When ‘Esav my brother meets you and asks you, ‘Whose servant are you? Where are you going? And whose animals are these?' then you are to say, ‘They belong to your servant Ya‘akov, and they are a present he has sent to my lord ‘Esav; and Ya‘akov himself is just behind us.'" He also instructed the second servant, and the third, and all that followed the droves, "When you encounter ‘Esav, you are to speak to him in the same way, and you are to add, ‘And there, just behind us, is your servant Ya‘akov.'" For he said, "I will appease him first with the present that goes ahead of me; then, after that, I will see him myself — and maybe he will be friendly toward me." So the present crossed over ahead of him, and he himself stayed that night in the camp. He got up that night, took his two wives, his two slave-girls, and his eleven children, and forded the Yabok. He took them and sent them across the stream, then sent his possessions across; and Ya‘akov was left alone. Then some man wrestled with him until daybreak. When he saw that he did not defeat Ya‘akov, he struck Ya‘akov's hip socket, so that his hip was dislocated while wrestling with him. The man said, "Let me go, because it's daybreak." But Ya‘akov replied, "I won't let you go unless you bless me." The man asked, "What is your name?" and he answered, "Ya‘akov." Then the man said, "From now on, you will no longer be called Ya‘akov, but Isra'el; because you have shown your strength to both God and men and have prevailed." Ya‘akov asked him, "Please tell me your name." But he answered, "Why are you asking about my name?" and blessed him there. (iii) Ya‘akov called the place P'ni-El [face of God], "Because I have seen God face to face, yet my life is spared." As the sun rose upon him he went on past P'ni-El, limping at the hip. This is why, to this day, the people of Isra'el do not eat the thigh muscle that passes along the hip socket — because the man struck Ya‘akov's hip at its socket.
Genesis 32:4
When Ya‘akov saw them, he said, "This is God's camp," and called that place Machanayim [two camps]. Haftarah Vayetze: Hoshea (Hosea) 12:13(12)–14:10(9) (A); 11:7–12:12(11) (S) B'rit Hadashah suggested reading for Parashah Vayetze: Yochanan (John) 1:43–51 Ya‘akov sent messengers ahead of him to ‘Esav his brother toward the land of Se‘ir, the country of Edom,
Genesis 32:5
with these instructions: "Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now.
Genesis 32:6
I have cattle, donkeys and flocks, and male and female servants. I am sending to tell this news to my lord, in order to win your favor." '"
Genesis 32:7
The messengers returned to Ya‘akov saying, "We went to your brother ‘Esav, and he is coming to meet you; with him are four hundred men."
Genesis 32:8
Ya‘akov became greatly afraid and distressed. He divided the people, flocks, cattle and camels with him into two camps,
Genesis 32:9
saying, "If ‘Esav comes to the one camp and attacks it, at least the camp that is left will escape."
Genesis 32:13
You said, ‘I will certainly do you good and make your descendants as numerous as the grains of sand by the sea, which are so many they can't be counted.'"
Genesis 32:14
(ii) He stayed there that night; then he chose from among his possessions the following as a present for ‘Esav his brother:

Gill's Notes on the Bible

They have set her bed in the midst of the slain, with all her multitude,.... The grave is called a bed, Isaiah 57:2, whereon is put the sepulchral chest or coffin, in which the body is laid, and rests as on a bed. It may here design a stately sepulchre or coffin in it, with a magnificent monument over it for the king of Elam, with his army, and the generals of it slain in battle, placed all around him, in less stately beds, coffins, and graves, as explained in the next clause:

her graves are round about him; the king of Persia and his grave, surrounded with the graves of his soldiers and officers:

all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit; which is repeated for the confirmation of it:

he is put in the midst of them that be slain; the king of Elam or Persia; he is laid among the slain, having fallen with them, and his grave is placed in the midst of them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile