Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Ezekiel 36:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, “Aha! The ancient heights have become our possession,”’
Thus says the Lord GOD: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Thus saith the Lord God ; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
Thus says the Lord God : Because the enemy said of you, ‘Aha!' and, ‘The ancient heights have become our possession,'
'This is what the Lord GOD says: "Since the enemy has spoken against you, 'Aha!' and, 'The everlasting heights have become our possession,'
This is what the Lord God says: The enemy has said about you, "Now the old places to worship gods have become ours."'
'Thus says the Lord GOD, "Because the enemy has said of you, 'Aha!' and, 'The ancient heights have become our property,'
Thus saith the Lord God, because the enemie hath sayde against you, Aha, euen the hye places of the world are ours in possession,
'Thus says the Lord GOD, "Because the enemy has spoken against you, 'Aha!' and, 'The everlasting heights have become our possession,'
Thus says Lord Yahweh, "Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!' and, ‘The everlasting heights have become our possession,'
This is what the Lord GOD says: Because the enemy has said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession,"
that I, the Lord God, am saying: Your enemies sneered and said that you mountains belonged to them.
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;
Tell them that this is what the Lord God says: ‘The enemy said bad things against you. They said, Hurray! Now the ancient mountains will be ours!'
Thus says the LORD God: Because the enemy has said against you. Aha, the ancient high places are ours for a possession;
the Sovereign Lord , have for them: Israel's enemies gloated and said, ‘Now those ancient hills are ours!'
thus says the Lord Yahweh: "Because the enemy said concerning you, ‘Ah, and the ancient high places will be to us as a possession!'"'
So says the Lord Jehovah: Because the enemy has spoken against you, saying , Aha! Everlasting heights have become a possession to us.
Thus saieth the LORDE God: Because yor enemie hath sayde vpon you: A ha, ye hie euerlastynge places are now become ours:
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:
Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you: Aha! even the ancient high places are ours in possession;
Thus saith the Lord God, Because the enemy had said against you, Aha, euen the ancient high places are ours in possession:
Thus saith the Lord God: Because your enemie hath saide vpon you aha, the hie places of the worlde are now become ours in possession:
Thus saith the Lord God; Because the enemy has said against you, Aha, the old waste places are become a possession for us:
Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession:
Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
The Lord God seith these thingis, For that that the enemy seide of you, Wel! euerlastyng hiynessis ben youun to vs in to eritage;
Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying "Aha!" and, "The ancient heights have become our property!"'
Thus says the Lord GOD: "Because the enemy has said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession,""
This is what the Sovereign Lord says: Your enemies have taunted you, saying, ‘Aha! Now the ancient heights belong to us!'
The Lord God says, "Those who hate you have laughed and spoken against you, saying, ‘The old hills now belong to us.'
Thus says the Lord God : Because the enemy said of you, "Aha!" and, "The ancient heights have become our possession,"
Thus saith My Lord, Yahweh, Because the enemy hath said concerning you Aha! Even the high places of age-past times, for a possession have become ours
Thus saith the Lord God: Because the enemy hath said to you: Aha, the everlasting heights are given to us for an inheritance.
Thus says the Lord GOD: Because the enemy said of you, 'Aha!' and, 'The ancient heights have become our possession,'
Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Because: Ezekiel 36:5, Ezekiel 25:3, Ezekiel 26:2
even: Deuteronomy 32:13, Psalms 78:69, Isaiah 58:14, Habakkuk 3:19
ours: Ezekiel 35:10, Jeremiah 49:1
Reciprocal: Job 39:25 - ha Psalms 70:3 - aha Psalms 87:3 - Glorious Jeremiah 24:9 - to be a Jeremiah 30:17 - they Jeremiah 33:24 - thus Jeremiah 48:27 - was not Ezekiel 35:12 - they are given Ezekiel 35:15 - didst Zephaniah 2:8 - the revilings
Cross-References
He said, "Cursed be Kena‘an; he will be a servant of servants to his brothers."
Rivkah said to Yitz'chak, "I'm sick to death of Hitti women! If Ya‘akov marries one of the Hitti women, like those who live here, my life won't be worth living."
So ‘Esav went to Yishma‘el and took, in addition to the wives he already had, Machalat the daughter of Yishma‘el Avraham's son, the sister of N'vayot, to be his wife. Haftarah Tol'dot: Mal'akhi (Malachi) 1:1–2:7 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Tol'dot: Romans 9:6–16; Messianic Jews (Hebrews) 11:20; 12:14–17 Ya‘akov went out from Be'er-Sheva and traveled toward Haran. He came to a certain place and stayed the night there, because the sun had set. He took a stone from the place, put it under his head and lay down there to sleep. He dreamt that there before him was a ladder resting on the ground with its top reaching to heaven, and the angels of Adonai were going up and down on it. Then suddenly Adonai was standing there next to him; and he said, "I am Adonai , the God of Avraham your [grand]father and the God of Yitz'chak. The land on which you are lying I will give to you and to your descendants. Your descendants will be as numerous as the grains of dust on the earth. You will expand to the west and to the east, to the north and to the south. By you and your descendants all the families of the earth will be blessed. Look, I am with you. I will guard you wherever you go, and I will bring you back into this land, because I won't leave you until I have done what I have promised you." Ya‘akov awoke from his sleep and said, "Truly, Adonai is in this place — and I didn't know it!" Then he became afraid and said, "This place is fearsome! This has to be the house of God! This is the gate of heaven!" Ya‘akov got up early in the morning, took the stone he had put under his head, set it up as a standing-stone, poured olive oil on its top and named the place Beit-El [house of God]; but the town had originally been called Luz. Ya‘akov took this vow: "If God will be with me and will guard me on this road that I am traveling, giving me bread to eat and clothes to wear, so that I return to my father's house in peace, then Adonai will be my God; and this stone, which I have set up as a standing-stone, will be God's house; and of everything you give me, I will faithfully return one-tenth to you."
The children of ‘Anah were Dishon and Oholivamah the daughter of ‘Anah.
When Yovav died, Husham from the land of the Temani reigned in his place.
When Husham died, Hadad the son of B'dad, who killed Midyan in the field of Mo'av, reigned in his place; the name of his city was ‘Avit.
Gill's Notes on the Bible
Thus saith the Lord God,.... By the mouth of the prophet, who was bid to prophesy:
because the enemy had said against you, aha: rejoicing at the calamity of God's people, particularly the Edomites or Idumeans, as in the preceding chapter; and who are chiefly meant; and also the Ammonites and Tyrians, Ezekiel 25:3:
even the ancient high places are ours in possession; or, "the high places of the world shall be unto us for a possession" f; the land of Israel, according to Kimchi and others, was the highest part of the world, Jerusalem the highest part of that land, and the temple was built on the highest part of the city; and all these the Edomites claimed as their own, the land, city, and temple, and thought themselves sure of the same, as if they had them in actual possession; even the hilly part of the country, which had been so from the creation, and where stood many of the fortified and frontier towns and cities; which as strong as they were, or had been, they fancied would easily fall into their hands, now such desolations were made in the land.
f במות עולם למורשה היתה לנו "excelsa seculi haereditario jure futura sunt nobis", Junius Tremellius, Polanus "celsa seculi haereditas evenit nobis", Cocceius, Starckius.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 36:2. Because the enemy hath said — The Idumeans thought they would shortly be put in possession of all the strong places of Israel; the ancient high places shall be ours.