Wednesday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Ezekiel 37:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
As I looked, tendons appeared on them, flesh grew, and skin covered them, but there was no breath in them.
I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
And I looked, and behold, there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them. But there was no breath in them.
And I looked, and behold, tendons were on them, and flesh grew and skin covered them; but there was no breath in them.
I looked and saw muscles come on the bones, and flesh grew, and skin covered the bones. But there was no breath in them.
And I looked, and behold, there were sinews on the bones, and flesh grew and skin covered them; but there was no breath in them.
And when I beheld, loe, the sinewes, & the flesh grewe vpon them, and aboue, the skinne couered them, but there was no breath in them.
And I looked, and behold, sinews were on them, and flesh grew and skin covered them; but there was no breath in them.
And I looked, and behold, sinews were on them, and flesh came up upon them, and skin covered them; but there was no breath in them.
As I looked on, tendons appeared on them, flesh grew, and skin covered them; but there was no breath in them.
I saw muscles and skin cover the bones, but they had no life in them.
And I looked, and behold, sinews and flesh came up upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.
There before my eyes, I saw sinew and muscles begin to cover the bones. Skin began to cover them, but there was no breath in them.
And when I beheld, lo, sinews and the flesh came upon them and skin covered them; but there was no breath in them.
While I watched, the bones were covered with sinews and muscles, and then with skin. But there was no breath in the bodies.
And I looked, and indeed, sinews were on them, and flesh went up, and skin covered over them upward, but breath was not in them.
And I saw. And, behold! The sinews and the flesh came up on them, and the skin spread over them from above. But there was no breath in them.
Now whe I had loked, beholde, they had synowes, and flesh grewe vpon them: and aboue they were couered with skynne, but there was no breth in them.
And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
And looking I saw that there were muscles on them and flesh came up, and they were covered with skin: but there was no breath in them.
And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
And when I beheld, loe, the sinews and the flesh came vp vpon them, and the skin couered them aboue; but there was no breath in them.
Now when I had loked, behold they had sinowes, & flesh grewe vpon them, and aboue they were couered with skin: but there was no breath in them.
And I looked, and behold, sinews and flesh grew upon them, and skin came upon them above: but there was not breath in them.
And I beheld, and lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above: but there was no breath in them.
I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
And Y siy and lo! synewis and fleischis `wexeden vpon tho, and skyn was stretchid forth aboue in hem, and tho hadden no spirit.
And I looked, and saw that there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there was] no breath in them.
As I watched, I saw tendons on them, then muscles appeared, and skin covered over them from above, but there was no breath in them.
Indeed, as I looked, the sinews and the flesh came upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.
Then as I watched, muscles and flesh formed over the bones. Then skin formed to cover their bodies, but they still had no breath in them.
I looked and saw that parts had grown to hold them together. Flesh had grown, and they were covered with skin. But there was no breath in them.
I looked, and there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them; but there was no breath in them.
And when I looked, then lo! upon them were sinews, and flesh had come up, and there had spread over them skin above, but spirit, was there none within them.
And I saw, and behold the sinews, and the flesh came up upon them: and the skin was stretched out over them, but there was no spirit in them.
And as I looked, there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them; but there was no breath in them.
And I beheld, and lo, on them [are] sinews, and flesh hath come up, and cover them doth skin over above -- and spirit there is none in them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Ezekiel 37:6 - I will
Cross-References
Now Isra'el loved Yosef the most of all his children, because he was the son of his old age; and he made him a long-sleeved robe.
When his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they began to hate him and reached the point where they couldn't even talk with him in a civil manner.
He said to them, "Listen while I tell you about this dream of mine.
Come, let's sell him to the Yishma‘elim, instead of putting him to death with our own hands. After all, he is our brother, our own flesh." His brothers paid attention to him.
So when the Midyanim, merchants, passed by, they drew and lifted Yosef up out of the cistern and sold him for half a pound of silver shekels to the Yishma‘elim, who took Yosef on to Egypt.
The blessings of your father are more powerful than the blessings of my parents, extending to the farthest of the everlasting hills; they will be on the head of Yosef, on the brow of the prince among his brothers.
He retorted, "Who appointed you ruler and judge over us? Do you intend to kill me the way you killed the Egyptian?" Moshe became frightened. "Clearly," he thought, "the matter has become known."
True, there were some scoundrels who said, "How can this man save us?" They showed him no respect and brought him no gift, but he held his peace.
Eli'av his oldest brother heard when David spoke to the men, and it made Eli'av angry at him. He asked, "Why did you come down here? With whom did you leave those few sheep in the desert? I know how conceited you are and how wicked your heart is! You just came down to watch the fighting."
The very rock that the builders rejected has become the cornerstone!
Gill's Notes on the Bible
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them,.... And they began to look like men, in the shape of men, and were a body of them, as the Jews did when gathered together:
and the skin covered them above; and so looked comely and beautiful, as in the proper form of men; as did the Jews enriched and protected by Cyrus: and this may be an image of such persons so far wrought upon under the word as to look like Christians; to have the form of godliness, and appear outwardly righteous before men, submitting to ordinances, and performing the duties of religion; and yet no principle of spiritual life in them; but, like Adam's body, of the earth, earthly, and breathless, before the breath of life was breathed into it; so here, but there was no breath in them; no spirit in the Jews to return to their land, though they had liberty, till the Lord stirred up their spirits, Ezra 1:5, all this, in a spiritual sense, shows how far persons may go under temporary convictions by the word, and yet not be living Christians.