the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Isaiah 17:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The fortress disappears from Ephraim,and a kingdom from Damascus.The remnant of Aram will belike the splendor of the Israelites.
The fortress shall cease from Efrayim, and the kingdom from Dammesek, and the remnant of Aram; they shall be as the glory of the children of Yisra'el, says the LORD of Hosts.
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the Lord of hosts.
The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Syria will be like the glory of the children of Israel, declares the Lord of hosts.
"The fortified city will disappear from Ephraim, And sovereignty from Damascus And the remnant of Aram; They will be like the glory of the sons of Israel," Declares the LORD of armies.
The strong, walled cities of Israel will be destroyed. The government in Damascus will end. Those left alive of Aram will be like the glory of Israel," says the Lord All-Powerful.
"The fortified city will disappear from Ephraim, And the kingdom from Damascus And the remnant of Aram (Syria); They will be like the [departed] glory of [her ally] the children of Israel," Declares the LORD of hosts.
The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, says Yahweh of Hosts.
The munition also shall cease from Ephraim, and the kingdome from Damascus, and the remnant of Aram shall be as the glory of the children of Israel, sayeth the Lord of hostes.
And the fortified city will cease from Ephraim,And sovereignty from DamascusAnd the remnant of Aram;They will be like the glory of the sons of Israel,"Declares Yahweh of hosts.
The fortress will disappear from Ephraim, and the sovereignty from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendor of the Israelites," declares the LORD of Hosts.
Israel will lose its fortresses. The kingdom of Damascus will be destroyed; its survivors will suffer the same fate as Israel. The Lord All-Powerful has promised this.
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.
The fort cities of Ephraim will be destroyed. The government in Damascus will be finished. Those left in Aram will lose everything, just like the people of Israel," says the Lord All-Powerful.
The might also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Ephraim will be like the glory of the children of Israel, says the LORD of hosts.
Israel will be defenseless, and Damascus will lose its independence. Those Syrians who survive will be in disgrace like the people of Israel. I, the Lord Almighty, have spoken."
And the fortified city will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Aram will be like the glory of the children of Israel," declares Yahweh of hosts.
And the fortress shall cease from Ephraim; and the kingdom from Damascus and the rest of Syria. They shall be as the glory of the sons of Israel, declares Jehovah of Hosts.
Ephraim shal no more be stroge, & Damascus shal nomore be a kyngdome. And as for ye glory of ye remnaunt of ye Sirians, it shalbe as the glory of the childre of Israel, saieth ye LORDE of hoostes.
And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.
The strong tower has gone from Ephraim, and the kingdom from Damascus: the rest of Aram will come to destruction, and be made like the glory of the children of Israel, says the Lord of armies.
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Aram shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
The fortresse also shall cease from Ephraim, and the kingdome from Damascus, and the remnant of Syria: they shall bee as the glorie of the children of Israel, saith the Lord of hostes.
Ephraim also shall no more be strong, and Damascus shall no longer be a kyngdome, and the remnaunt of Syria shalbe as the glorie of the children of Israel, saith the Lorde of hoastes.
And she shall no longer be a strong place for Ephraim to flee to, and there shall no longer be a kingdom in Damascus, or a remnant of Syrians; for thou art no better than the children of Israel, even than their glory; thus saith the Lord of hosts.
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
And help schal ceesse fro Effraym, and a rewme fro Damask; and the relifs of Sirie schulen be as the glorie of the sones of Israel, seith the Lord of oostis.
And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the sons of Israel, says Yahweh of hosts.
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
Fortified cities will disappear from Ephraim, and Damascus will lose its kingdom. The survivors in Syria will end up like the splendor of the Israelites," says the Lord who commands armies.
The fortress also will cease from Ephraim, The kingdom from Damascus, And the remnant of Syria; They will be as the glory of the children of Israel," Says the LORD of hosts.
The fortified towns of Israel will also be destroyed, and the royal power of Damascus will end. All that remains of Syria will share the fate of Israel's departed glory," declares the Lord of Heaven's Armies.
The strong city will be gone from Ephraim. Damascus will no longer rule. And those of Syria who are left alive will be like the shining-greatness of the sons of Israel," says the Lord of All.
The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Aram will be like the glory of the children of Israel, says the Lord of hosts.
Then shall the fortress cease from Ephraim, And the kingdom from Damascus and the remnant of Syria, - Like the glory of the sons of Israel, shall they be, - Declareth Yahweh of hosts.
And aid shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus: and the remnant of Syria shall be as the glory of the children of Israel: saith the Lord of hosts.
The fortress will disappear from E'phraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Syria will be like the glory of the children of Israel, says the LORD of hosts.
And ceased hath the fortress from Ephraim, And the kingdom from Damascus, And the remnant of Aram are as the honour of the sons of Israel, The affirmation of Jehovah of Hosts!
"The fortified city will disappear from Ephraim, And sovereignty from Damascus And the remnant of Aram; They will be like the glory of the sons of Israel," Declares the LORD of hosts.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
fortress: Isaiah 7:8, Isaiah 7:16, Isaiah 8:4, Isaiah 10:9, 2 Kings 16:9, 2 Kings 17:6, Hosea 1:4, Hosea 1:6, Hosea 3:4, Hosea 5:13, Hosea 5:14, Hosea 8:8, Hosea 9:16, Hosea 9:17, Hosea 10:14, Hosea 13:7, Hosea 13:8, Hosea 13:15, Hosea 13:16, Amos 2:6-9, Amos 3:9-15, Amos 5:25-27, Amos 6:7-11, Amos 8:14, Amos 9:1-10, Micah 1:4-9
they shall: Isaiah 16:14, Isaiah 28:1-4, Hosea 9:11
Reciprocal: Isaiah 27:7 - he smitten Amos 6:13 - Have
Cross-References
At this Avraham fell on his face and laughed — he thought to himself, "Will a child be born to a man a hundred years old? Will Sarah give birth at ninety?"
Avraham said to God, "If only Yishma‘el could live in your presence!"
Avraham took Yishma‘el his son, all the slaves born in his house and all who had been bought with his money, every male among the people in Avraham's household, and circumcised the flesh of their foreskin that very day, just as God had said to him.
(Maftir) Avraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin,
I am the God of your father," he continued, "the God of Avraham, the God of Yitz'chak and the God of Ya‘akov." Moshe covered his face, because he was afraid to look at God.
Moshe and Aharon fell on their faces before the entire assembled community of the people of Isra'el.
They fell on their faces and said, "Oh God, God of the spirits of all humankind, if one person sins, are you going to be angry with the entire assembly?"
Now Korach the son of Yitz'har, the son of K'hat, the son of Levi, along with Datan and Aviram, the sons of Eli'av, and On, the son of Pelet, descendants of Re'uven, took men and rebelled against Moshe. Siding with them were 250 men of Isra'el, leaders of the community, key members of the council, men of reputation. They assembled themselves against Moshe and Aharon and said to them, "You take too much on yourselves! After all, the entire community is holy, every one of them, and Adonai is among them. So why do you lift yourselves up above Adonai 's assembly?" When Moshe heard this he fell on his face. Then he said to Korach and his whole group, "In the morning, Adonai will show who are his and who is the holy person he will allow to approach him. Yes, he will bring whomever he chooses near to himself. Do this: take censers, Korach and all your group; put fire in them; and put incense in them before Adonai tomorrow. The one whom Adonai chooses will be the one who is holy! It is you, you sons of Levi, who are taking too much on yourselves!" Then Moshe said to Korach, "Listen here, you sons of Levi! Is it for you a mere trifle that the God of Isra'el has separated you from the community of Isra'el to bring you close to himself, so that you can do the work in the tabernacle of Adonai and stand before the community serving them? He has brought you close and all your brothers the sons of Levi with you. Now you want the office of cohen too! That's why you and your group have gathered together against Adonai ! After all, what is Aharon that you complain against him?" Then Moshe sent to summon Datan and Aviram, the sons of Eli'av. But they replied, "We won't come up! Is it such a mere trifle, bringing us up from a land flowing with milk and honey to kill us in the desert, that now you arrogate to yourself the role of dictator over us? (ii) You haven't at all brought us into a land flowing with milk and honey, and you haven't put us in possession of fields and vineyards. Do you think you can gouge out these men's eyes and blind them? We won't come up!" Moshe was very angry and said to Adonai , "Don't accept their grain offering! I haven't taken one donkey from them, I've done nothing wrong to any of them." Moshe said to Korach, "You and your group, be there before Adonai tomorrow — you, they and Aharon. Each of you take his fire pan and put incense in it; every one of you, bring before Adonai his fire pan, 250 fire pans, you too, and Aharon — each one his fire pan." Each man took his fire pan, put fire in it, laid incense on it and stood at the entrance to the tent of meeting with Moshe and Aharon. Korach assembled all the group who were against them at the entrance to the tent of meeting. Then the glory of Adonai appeared to the whole assembly. (iii) Adonai said to Moshe and Aharon, "Separate yourselves from this assembly; I'm going to destroy them right now!" They fell on their faces and said, "Oh God, God of the spirits of all humankind, if one person sins, are you going to be angry with the entire assembly?" Adonai answered Moshe, "Tell the assembly to move away from the homes of Korach, Datan and Aviram." Moshe got up and went to Datan and Aviram, and the leaders of Isra'el followed him. There he said to the assembly, "Leave the tents of these wicked men! Don't touch anything that belongs to them, or you may be swept away in all their sins." So they moved away from all around the area where Korach, Datan and Aviram lived. Then Datan and Aviram came out and stood at the entrance to their tents with their wives, sons and little ones. Moshe said, "Here is how you will know that Adonai has sent me to do all these things and that I haven't done them out of my own ambition: if these men die a natural death like other people, only sharing the fate common to all humanity, then Adonai has not sent me. But if Adonai does something new — if the ground opens up and swallows them with everything they own, and they go down alive to Sh'ol — then you will understand that these men have had contempt for Adonai ." The moment he finished speaking, the ground under them split apart — the earth opened its mouth and swallowed them up with their households, all the people who had sided with Korach and everything they owned. So they and everything they owned went down alive into Sh'ol, the earth closed over them and their existence in the community ceased. All Isra'el around them fled at their shrieks, shouting, "The earth might swallow us too!" Then fire came out from Adonai and destroyed the 250 men who had offered the incense.
"No," he replied, "but I am the commander of Adonai 's army; I have come just now." Y'hoshua fell down with his face to the ground and worshipped him, then asked, "What does my lord have to say to his servant?"
as the flame went up toward the sky from the altar, the angel of Adonai went up in the flame from the altar. When Manoach and his wife saw it, they fell to the ground on their faces.
Gill's Notes on the Bible
The fortress also shall cease from Ephraim,.... The ten tribes, now in confederacy with the Syrians, whose metropolis or fortress was Samaria, which seems to be intended here; and should be destroyed, at least taken out of the hands of the Israelites, and they be carried captive by Shalmaneser king of Assyria, 2 Kings 17:6 and this may be understood, not of that particular city and fortress only, but of all their strongholds, the singular being, put for the plural. The Targum is, "the government shall cease from Ephraim"; they shall have no more a king over them, nor have they to this day:
and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; Damascus was the head city of Syria, where the kings of Syria had their palace; but now that and the rest of Syria should no more be a kingdom of itself, but should be subject unto others, as it has been ever since:
they shall be as the glory of the children of Israel, saith the Lord of hosts; that is, the Syrians, who were in alliance with Israel, should share the same fate; should be carried captive as they were; should have their metropolis and other cities, and their whole kingdom, taken from them, and be stripped of their grandeur and wealth, and have no more glory than they had; which was none at all; or at least very small, as the next verse shows Isaiah 17:4.
Barnes' Notes on the Bible
The fortress - The strong place of defense; the fortified place.
Shall cease - Shall come to an end; shall cease to be, for so the word ש××ת shaÌbath is often used, Genesis 8:22; Isaiah 24:8; Lamentations 5:15.
From Ephraim - The name given to the kingdom of Israel, or to the ten tribes, because Ephraim was the largest of the ten, and was a leading tribe in their councils (see the note at Isaiah 7:2). Ephraim, or the kingdom of Samaria, is mentioned here in connection with Damascus or Syria, because they were confederated together, and would be involved in the same overthrow.
And the remnant of Syria - That which is left of the kingdom of Syria after the capital Damascus shall be destroyed.
They shall be as the glory of the children of Israel - That is, as the defenses, or the strongly fortified towns and fastnesses of the kingdom of Israel shall pass away or be destroyed, so shall it be with the kingdom of Damascus. As they are allied with each other, they shall fare alike. The Chaldee reads this, âAnd the dominion shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 17:3. The remnant of Syria - "The pride of Syria."] For ש×ר shear, "remnant," Houbigant reads ש×ת seeth, "pride," answering, as the sentence seems evidently to require, to ×××× cabod, "the glory of Israel." The conjecture is so very probable that I venture to follow it.
As the glory — ××××× bichbod, "IN the glory," is the reading of eight MSS., and ten editions.