Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Isaiah 20:5

They will be dismayed and ashamed because of Ethiopia their hope and Egypt their pride.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Egypt;   Ethiopia;   Torrey's Topical Textbook - Hope;   Trust;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cush;   Ethiopia;   Prophets;   Bridgeway Bible Dictionary - Ethiopia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hope;   Fausset Bible Dictionary - Merodach Baladan;   Philistia;   Holman Bible Dictionary - Ashdod;   Cush;   Hezekiah;   Isaiah;   Kings, 1 and 2;   Morrish Bible Dictionary - No;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   No-amon;   Smith Bible Dictionary - Philis'tines;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ethiopia;   Isaiah;   Lachish;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Those who made Cush their hope and Egypt their boast will be dismayed and ashamed.
Hebrew Names Version
They shall be dismayed and confounded, because of Kush their expectation, and of Mitzrayim their glory.
King James Version
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
English Standard Version
Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast.
New American Standard Bible
"Then they will be terrified and ashamed because of Cush their hope and Egypt their pride.
New Century Version
People who looked to Cush for help will be afraid, and those who were amazed by Egypt's glory will be shamed.
Amplified Bible
"Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast.
World English Bible
They shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
Geneva Bible (1587)
And they shall feare, & be ashamed of Ethiopia their expectation, & of Egypt their glory.
Legacy Standard Bible
Then they will be dismayed and ashamed because of Ethiopia their hope and Egypt their boast.
Berean Standard Bible
Those who made Cush their hope and Egypt their boast will be dismayed and ashamed.
Contemporary English Version
They will be confused and frustrated, because they depended on Ethiopia and bragged about Egypt.
Darby Translation
And they shall be terrified and ashamed of Ethiopia their confidence, and of Egypt their boast.
Easy-to-Read Version
Those who looked to Ethiopia for help will be shattered. Those who were amazed by Egypt's glory will be ashamed."
George Lamsa Translation
And they shall be defeated and ashamed of Ethiopia their trust, and of Egypt their glory.
Good News Translation
Those who have put their trust in Ethiopia and have boasted about Egypt will be disillusioned, their hopes shattered.
Lexham English Bible
And they shall be dismayed, and they shall be ashamed because of Cush, their hope, and because of Egypt, their pride.
Literal Translation
And they shall be afraid and ashamed of their hope Ethiopia, and of their glory Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
They shalbe also at their wittes ende, and ashamed one of another: the Egipcians of the Moryans, and the Morians of the Egipcians, at the sight of their glory.
American Standard Version
And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
Bible in Basic English
And they will be full of fear, and will no longer have faith in Ethiopia which was their hope, or in Egypt which was their glory.
JPS Old Testament (1917)
And they shall be dismayed and ashamed, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
King James Version (1611)
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
Bishop's Bible (1568)
They shalbe brought in feare also, and be ashamed of Ethiopia their hope, & of Egypt wherin they are wont to glorie.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Egyptians being defeated shall be ashamed of the Ethiopians, in whom they had trusted; for they were their glory.
English Revised Version
And they shall be dismayed and ashamed, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen drede, and schulen be schent of Ethiopie, her hope, and of Egipt, her glorie.
Update Bible Version
And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
Webster's Bible Translation
And they shall be afraid and ashamed of Cush their expectation, and of Egypt their glory.
New English Translation
Those who put their hope in Cush and took pride in Egypt will be afraid and embarrassed.
New King James Version
Then they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation and Egypt their glory.
New Living Translation
Then the Philistines will be thrown into panic, for they counted on the power of Ethiopia and boasted of their allies in Egypt!
New Life Bible
Then they will be ashamed and troubled because of Cush their hope and Egypt their pride.
New Revised Standard
And they shall be dismayed and confounded because of Ethiopia their hope and of Egypt their boast.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus shall they be confounded and turn pale, - For Ethiopia, their expectation, and For Egypt their boast;
Douay-Rheims Bible
And they shall be afraid, and ashamed of Ethiopia their hope, and of Egypt their glory.
Revised Standard Version
Then they shall be dismayed and confounded because of Ethiopia their hope and of Egypt their boast.
Young's Literal Translation
and they have been affrighted and ashamed of Cush their confidence, and of Egypt their beauty,
New American Standard Bible (1995)
"Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast.

Contextual Overview

1 In the year that Sargon the king of Ashur sent his commander-in-chief to attack Ashdod, he captured it. 2 It was at that time that Adonai , speaking through Yesha‘yahu the son of Amotz, said, "Go and unwind the sackcloth from around your waist, and take your sandals off your feet." So he did it, going about unclothed and barefoot. 3 In time, Adonai said, "Just as my servant Yesha‘yahu has gone about unclothed and barefoot for three years as a sign and portent against Egypt and Ethiopia, 4 so will the king of Ashur lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, unclothed and barefoot, with their buttocks exposed, to the shame of Egypt. 5 They will be dismayed and ashamed because of Ethiopia their hope and Egypt their pride. 6 On that day, the people living along this coast will say, ‘Look what happened to the people to whom we fled for help, hoping they would rescue us from the king of Ashur! How will we escape now?'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

afraid: Isaiah 30:3, Isaiah 30:5, Isaiah 30:7, Isaiah 36:6, 2 Kings 18:21, Ezekiel 29:6, Ezekiel 29:7

their glory: Isaiah 2:22, Jeremiah 9:23, Jeremiah 9:24, Jeremiah 17:5, 1 Corinthians 3:21

Reciprocal: Psalms 4:2 - my glory Isaiah 30:2 - walk Jeremiah 2:36 - thou also shalt Jeremiah 22:20 - and cry Jeremiah 46:25 - and all Lamentations 4:17 - our eyes Ezekiel 29:16 - the confidence Ezekiel 30:9 - messengers Nahum 3:9 - Ethiopia Zephaniah 2:12 - Ethiopians Zechariah 9:5 - for

Cross-References

Joshua 22:22
"The Mighty One, God, is Adonai ! He knows, and Isra'el will know — if we acted in rebellion or treachery against Adonai , don't vindicate us today!
1 Kings 9:4
As for you, if you will live in my presence, as did David your father, in pureness of heart and uprightness, doing everything I have ordered you to do, and observing my laws and rulings;
2 Kings 20:3
"I plead with you, Adonai , remember now how I have lived before you truly and wholeheartedly, and how I have done what you see as good." And he cried bitter tears.
1 Chronicles 29:17
I know also, my God, that you test the heart and take pleasure in integrity. As for myself, I have given all these things willingly, in the integrity of my heart; and now, with joy, I have seen your people who are present here give willingly to you.
Job 33:9
‘I am clean, without transgression; I am innocent, not guilty.
Psalms 7:8
May the assembly of the peoples surround you; may you return to rule over them from on high.
Psalms 24:4
Those with clean hands and pure hearts, who don't make vanities the purpose of their lives or swear oaths just to deceive.
Psalms 25:21
Let integrity and uprightness preserve me, because my hope is in you.
Psalms 26:6
I will wash my hands in innocence and walk around your altar, Adonai ,
Psalms 73:13
It's all for nothing that I've kept my heart clean and washed my hands, staying free of guilt;

Gill's Notes on the Bible

And they shall be afraid and ashamed,.... That is, those that trusted and depended upon the Egyptians and Ethiopians, particularly the Jews after mentioned, shall be "afraid" that it will be their turn next, that they also shall be taken and carried captive; and they shall be "ashamed" that they have put their trust and confidence in those nations, and not in the Lord:

of Ethiopia their expectation; from whom they expected assistance and protection, particularly when Tirhakah king of Ethiopia went out against the king of Assyria, that he would have been a match for him, and have overcome him, and so have freed them from such a powerful enemy:

and of Egypt their glory; who was their ally, and a very potent one, and in whom they gloried; but now should be ashamed, when both those people on whom they relied were carried captive.

Barnes' Notes on the Bible

And they shall be afraid - The Jews, or the party or faction among the Jews, that were expecting aid from allied Ethiopia and Egypt. When they shall see them vanquished, they shall apprehend a similar danger to themselves; and they shall be ashamed that they ever confided in a people so little able to aid them, instead of trusting in the arm of God.

Egypt their glory - Their boast, as if Egypt was able to save them. The word rendered here ‘glory’ (תפארת tiph'ereth) means properly, “ornament, praise, honor;” and then it may mean the “object” of glory, or that in which people boast or confide. That is its sense here (compare Isaiah 10:12; Isaiah 13:19; Zechariah 12:7).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile