Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 11:4

which I enjoined on your ancestors at the time that I brought them out of the land of Egypt, out of that iron-smelter. I said, "Listen to my voice, and carry out all my orders; then you will be my people, and I will be your God;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Commandments;   Contingencies;   Furnace;   Iron;   The Topic Concordance - Covenant;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Fausset Bible Dictionary - Hilkiah;   Jeremiah;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Furnace;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mining and Metals;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Furnace;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Jeremiah (2);   Josiah;   The Jewish Encyclopedia - Artisans;   Furnace;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace.” I declared, “Obey me, and do everything that I command you, and you will be my people, and I will be your God,”
Hebrew Names Version
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Mitzrayim, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall you be my people, and I will be your God;
King James Version
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
English Standard Version
that I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,
New American Standard Bible
which I commanded your forefathers on the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice, and do according to all that I command you; so you shall be My people, and I will be your God,'
New Century Version
that I made with your ancestors when I brought them out of Egypt. Egypt was like a furnace for melting iron!' I told them, ‘Obey me and do everything I command you. Then you will be my people, and I will be your God.
Amplified Bible
which I commanded your fathers at the time that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice and do according to all that I command you. So you shall be My people, and I will be your God,'
World English Bible
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall you be my people, and I will be your God;
Geneva Bible (1587)
Which I commaunded vnto your fathers, when I brought them out of the lande of Egypt, from the yron fornace, saying, Obey my voyce, and doe according to all these things, which I commande you: so shall ye be my people, and I will be your God,
Legacy Standard Bible
which I commanded your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, ‘Listen to My voice, and do according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God,'
Berean Standard Bible
which I commanded your forefathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, "Obey Me, and do everything that I command you, and you will be My people, and I will be your God."
Contemporary English Version
My commands haven't changed since I brought your ancestors out of Egypt, a nation that seemed like a blazing furnace where iron ore is melted. I told your ancestors that if they obeyed my commands, I would be their God, and they would be my people.
Darby Translation
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Hearken unto my voice and do them, according to all that I command you; so shall ye be my people, and I will be your God:
Easy-to-Read Version
I am talking about the agreement I made with your ancestors when I brought them out of that furnace called Egypt.' At that time I told them, ‘Listen to me and obey all the commands I give you. Then you will be my people and I will be your God.'
George Lamsa Translation
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Hearken to my voice and do all that I command you; so shall you be my people, and I will be your God;
Good News Translation
It is the covenant I made with their ancestors when I brought them out of Egypt, the land that was like a blazing furnace to them. I told them to obey me and to do everything that I had commanded. I told them that if they obeyed, they would be my people and I would be their God.
Lexham English Bible
which I commanded your ancestors in the day of my bringing them from the land of Egypt, from the furnace of iron, saying, ‘Listen to my voice and do according to all that I command you, so will you be my people, and I will be your God.'
Literal Translation
which I commanded your fathers in the day I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey My voice and do them according to all that I command you, so that you shall be My people, and I will be your God;
Miles Coverdale Bible (1535)
which I commaunded vnto youre fathers, what tyme as I brought them out of Egipte, from the yron fornace, sayenge: Be obedient vnto my voyce, and do accordinge to all that I commaunde you: so shal ye be my people, and I wil be youre God,
American Standard Version
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God;
Bible in Basic English
To the order which I gave your fathers on the day when I took them out of the land of Egypt, out of the oven of iron, saying, Give ear to my voice, and do all the orders I have given you: so you will be my people, and I will be your God:
JPS Old Testament (1917)
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying: Hearken to My voice, and do them, according to all which I command you; so shall ye be My people, and I will be your God;
King James Version (1611)
Which I commaunded your fathers in the day that I brought them foorth out of the land of Egypt, from the yron furnace, saying, Obey my voyce, and doe them, according to all which I command you: so shall yee be my people, and I will be your God.
Bishop's Bible (1568)
Whiche I commaunded vnto your fathers, what time as I brought them out of Egypt from the iron furnace, saying: Be obedient vnto my voyce, and do according to all that I commaunde you, so shall ye be my people, and I will be your God:
Brenton's Septuagint (LXX)
which I commanded your fathers, in the day wherein I brought them up out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Hearken to my voice, and do all things that I shall command you; so shall ye be to me a people, and I will be to you a God;
English Revised Version
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
Wycliffe Bible (1395)
which Y comaundide to youre fadris, in the dai in which Y ledde hem out of the lond of Egipt, fro the irone furneis; and Y seide, Here ye my vois, and do ye alle thingis whiche Y comaundide to you, and ye schulen be in to a puple to me, and Y schal be in to God to you;
Update Bible Version
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so you shall be my people, and I will be your God;
Webster's Bible Translation
Which I commanded your fathers in the day [that] I brought them forth from the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
New English Translation
Those are the terms that I charged your ancestors to keep when I brought them out of Egypt, that place which was like an iron-smelting furnace. I said at that time, "Obey me and carry out the terms of the agreement exactly as I commanded you. If you do, you will be my people and I will be your God.
New King James Version
which I commanded your fathers in the day I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, "Obey My voice, and do according to all that I command you; so shall you be My people, and I will be your God,'
New Living Translation
For I said to your ancestors when I brought them out of the iron-smelting furnace of Egypt, "If you obey me and do whatever I command you, then you will be my people, and I will be your God."
New Life Bible
which I told to your fathers before you when I brought them out of the land of Egypt. I brought them from the land that was like an iron stove. I said to them, ‘Listen to My voice, and do all that I tell you. Then you will be My people and I will be your God.'
New Revised Standard
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, from the iron-smelter, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
which I commanded your fathers - in the day when I brought them forth out of the land of Egypt out of the smelting-pot of iron - saying, Hearken unto my voice and do them, According to all that I may command you, - So shall ye become my people, And, I, will become, your God:
Douay-Rheims Bible
Which I commanded your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying: Hear ye my voice, and do all things that I command you: and you shall be my people, and I will be your God:
Revised Standard Version
which I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,
Young's Literal Translation
That I commanded your fathers, In the day of My bringing them out from the land of Egypt, Out of the iron furnace, saying, Hearken to My voice, and ye have done them, According to all that I command you, And ye have been to Me for a people, And I am to you for God,
New American Standard Bible (1995)
which I commanded your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice, and do according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God,'

Contextual Overview

1 Here is the word that came to Yirmeyahu from Adonai : 2 "Listen to the words of this covenant; then speak to the people of Y'hudah and the inhabitants of Yerushalayim; 3 tell them that Adonai the God of Isra'el says: ‘A curse on anyone who does not pay attention to the words of this covenant, 4 which I enjoined on your ancestors at the time that I brought them out of the land of Egypt, out of that iron-smelter. I said, "Listen to my voice, and carry out all my orders; then you will be my people, and I will be your God; 5 so that I can fulfill the oath that I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey, as it is today."'" Then I responded, "Amen, Adonai ." 6 Adonai said to me, "Proclaim all these words in the cities of Y'hudah and in the streets of Yerushalayim: ‘Listen to the words of this covenant, and obey them. 7 For I solemnly warned your ancestors at the time when I brought them out of the land of Egypt; and until this day I have frequently warned them, "Listen to my voice!" 8 But they have not listened or paid attention; instead, each one has lived according to the stubbornness of his own evil heart. For this reason I have brought upon them all the words of this covenant, which I ordered them to obey, but which they did not obey.'" 9 Then Adonai said to me, "The men of Y'hudah and the people living in Yerushalayim have formed a conspiracy. 10 They have returned to the sins of their ancestors, who refused to hear my words, and they have gone after other gods to serve them. The house of Isra'el and the house of Y'hudah have broken my covenant which I made with their ancestors."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I commanded: Jeremiah 31:32, Exodus 24:3-8, Deuteronomy 5:2, Deuteronomy 5:3, Deuteronomy 29:10-15, Ezekiel 20:6-12, Hebrews 8:8-10

iron: Deuteronomy 4:20, 1 Kings 8:51, Isaiah 48:10

Obey: Jeremiah 7:22, Jeremiah 7:23, Jeremiah 26:13, Exodus 20:6, Exodus 23:21, Exodus 23:22, Leviticus 26:3, Leviticus 26:12, Deuteronomy 11:27, Deuteronomy 28:1-14, 1 Samuel 15:22, Zechariah 6:15, Matthew 28:20, Hebrews 5:9

ye be: Jeremiah 24:7, Jeremiah 30:22, Jeremiah 31:31, Jeremiah 31:33, Jeremiah 32:38, Genesis 17:8, Leviticus 26:12, Ezekiel 11:20, Ezekiel 14:11, Ezekiel 36:28, Ezekiel 37:23, Ezekiel 37:27, Zechariah 8:8, Zechariah 13:9, 2 Corinthians 6:16, Hebrews 8:10

Reciprocal: Genesis 15:17 - smoking Exodus 19:5 - if ye Deuteronomy 4:40 - keep 2 Samuel 7:25 - establish it 2 Kings 18:6 - kept Psalms 81:10 - I am Isaiah 30:6 - into the land Jeremiah 34:13 - in the

Cross-References

Genesis 6:4
The N'filim were on the earth in those days, and also afterwards, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore children to them; these were the ancient heroes, men of renown.
Genesis 11:8
So from there Adonai scattered them all over the earth, and they stopped building the city.
Genesis 11:9
For this reason it is called Bavel [confusion] — because there Adonai confused the language of the whole earth, and from there Adonai scattered them all over the earth.
Genesis 11:11
After Arpakhshad was born, Shem lived another 500 years and had sons and daughters.
Genesis 11:13
After Shelach was born, Arpakhshad lived another 403 years and had sons and daughters.
Deuteronomy 1:28
What sort of place is it that we're heading for? Our brothers made our courage fail when they said, "The people are bigger and taller than we are; the cities are great and fortified up to the sky; and finally, we have seen ‘Anakim there."'
Deuteronomy 4:27
Adonai will scatter you among the peoples; and among the nations to which Adonai will lead you away, you will be left few in number.
Deuteronomy 9:1
"Listen, Isra'el! You are to cross the Yarden today, to go in and dispossess nations greater and stronger than you, great cities fortified up to the sky;
2 Samuel 8:13
David gained more fame on returning from killing 18,000 men from Aram in the Salt Valley.
Psalms 92:9
while you, Adonai , are exalted forever.

Gill's Notes on the Bible

Which I commanded your fathers,.... To observe and keep:

in the day that I brought them forth out of the land of Egypt: that is, quickly after, when they were in the wilderness, and before they came into the land of Canaan. The "day" seems to include the whole time from their coming out of Egypt, to their entrance into Canaan's land; it was in the first year of their coming out from thence that the law was given them on Mount Sinai, Exodus 19:1, and it was in the fortieth year, and when they were upon the borders of Canaan, that the covenant was made with them in the land of Moab, Deuteronomy 1:3: "from the iron furnace"; meaning Egypt, and their bondage and affliction in it, compared to an iron furnace for the grievousness of it, its long continuance, and the use of it to try and prove them; see Deuteronomy 4:20:

saying, obey my voice; in the law:

and do them; the commands of it, the words of the covenant:

according to all which I command you; everything was to be done that was commanded, and as it was commanded; a perfect and uniform obedience is to be yielded to the law, in order to enjoy the blessing, or a penalty is incurred:

so shall ye be my people, and I will be your God; this is the tenor of the covenant of works; covenant interest in God, according to the law, depends upon obedience; that is the condition of it; but the covenant of grace is not clogged with such a condition; but runs absolutely,

they shall be my people, and I will be their God, Jeremiah 32:39.

Barnes' Notes on the Bible

From the iron furnace - Rather, out of “the iron furnace,” Egypt (see Deuteronomy 4:20). The constant reference to Deuteronomy shows how great had been the effect upon Jeremiah’s mind of the public recitation of the “Book of the covenant” found in the temple.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile