Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 3:11

Then Adonai said to me, "Backsliding Isra'el has proved herself more righteous than unfaithful Y'hudah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;   Condescension of God;   Hypocrisy;   Idolatry;   The Topic Concordance - Anger;   God;   Mercy;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Backsliding;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Solomon's Song;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Easton Bible Dictionary - Marriage;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Justification, Justify;   Marriage;   Oholah and Oholibah;   Morrish Bible Dictionary - Backslider;   Jeremiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ammi;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   The Jewish Encyclopedia - Confession of Sin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord announced to me, “Unfaithful Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.
Hebrew Names Version
The LORD said to me, Backsliding Yisra'el has shown herself more righteous than treacherous Yehudah.
King James Version
And the Lord said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
English Standard Version
And the Lord said to me, "Faithless Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.
New American Standard Bible
And the LORD said to me, "Faithless Israel has proved herself to be more righteous than treacherous Judah.
New Century Version
The Lord said to me, "Unfaithful Israel had a better excuse than wicked Judah.
Amplified Bible
And the LORD said to me, "Faithless Israel has proved herself less guilty than treacherous Judah [a land of renegades].
World English Bible
Yahweh said to me, Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.
Geneva Bible (1587)
And the Lord said vnto me, The rebellious Israel hath iustified her selfe more then the rebellious Iudah.
Legacy Standard Bible
And Yahweh said to me, "Faithless Israel has proved herself more righteous than treacherous Judah.
Berean Standard Bible
And the LORD said to me, "Faithless Israel has shown herself more righteous than unfaithful Judah.
Contemporary English Version
Even the people of Israel were honest enough not to pretend.
Darby Translation
And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more just than treacherous Judah.
Easy-to-Read Version
The Lord said to me, "Israel was not faithful to me, but she had a better excuse than unfaithful Judah.
George Lamsa Translation
And the LORD said to me, The inhabitant of Israel has justified herself more than her perverse sister Judah.
Good News Translation
Then the Lord told me that, even though Israel had turned away from him, she had proved to be better than unfaithful Judah.
Lexham English Bible
Then Yahweh said to me, "Apostate Israel has proved herself more upright than treacherous Judah.
Literal Translation
And Jehovah said to me, The apostate Israel has justified herself more than treacherous Judah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE sayde vnto me: The bacslyder Israel is more rightuous, the the vnfaithfull Iuda:
American Standard Version
And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah.
Bible in Basic English
And the Lord said to me, Israel in her turning away is seen to be more upright than false Judah.
JPS Old Testament (1917)
even the LORD said unto me--backsliding Israel hath proved herself more righteous than treacherous Judah.
King James Version (1611)
And the Lord said vnto mee, The backesliding Israel hath iustified her selfe more then treacherous Iudah.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto me, The backslyder Israel, is more righteous then the vnfaithfull Iuda.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to me, Israel has justified himself more than faithless Juda.
English Revised Version
And the LORD said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more righteous than treacherous Judah.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to me, The aduersarie, Israel, hath iustified hir soule, in comparisoun of Juda, brekere of the lawe.
Update Bible Version
And Yahweh said to me, Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
New English Translation
Then the Lord said to me, "Under the circumstances, wayward Israel could even be considered less guilty than unfaithful Judah.
New King James Version
Then the LORD said to me, "Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.
New Living Translation
Then the Lord said to me, "Even faithless Israel is less guilty than treacherous Judah!
New Life Bible
And the Lord said to me, "Israel, who has not been faithful, has shown herself more right and good than Judah who could not be trusted.
New Revised Standard
Then the Lord said to me: Faithless Israel has shown herself less guilty than false Judah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto me, - Apostate Israel, hath justified herself, - more than treacherous Judah.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to me: The rebellious Israel hath justified her soul, in comparison of the treacherous Juda.
Revised Standard Version
And the LORD said to me, "Faithless Israel has shown herself less guilty than false Judah.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto me: `Justified herself hath backsliding Israel, More than treacherous Judah.
THE MESSAGE
Then God told me, "Fickle Israel was a good sight better than flighty Judah. Go and preach this message. Face north toward Israel and say:
New American Standard Bible (1995)
And the LORD said to me, "Faithless Israel has proved herself more righteous than treacherous Judah.

Contextual Overview

6 In the days of Yoshiyahu the king, Adonai asked me, "Have you seen the things that backsliding Isra'el has been doing? She goes up on every bare hill and under every green tree and prostitutes herself there. 7 I said that after she had done all these things, she would return to me; but she hasn't returned. Meanwhile, her unfaithful sister Y'hudah has been watching. 8 I saw that even though backsliding Isra'el had committed adultery, so that I had sent her away and given her a divorce document, unfaithful Y'hudah her sister was not moved to fear — instead she too went and prostituted herself. 9 The ease with which Isra'el prostituted herself defiled the land, as she committed adultery with stones and with logs. 10 Yet in spite of all this, her unfaithful sister Y'hudah has not returned to me wholeheartedly; she only makes a pretense of it," said Adonai . 11 Then Adonai said to me, "Backsliding Isra'el has proved herself more righteous than unfaithful Y'hudah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The backsliding: Jeremiah 3:8, Jeremiah 3:22, Hosea 4:16, Hosea 11:7

justified: Ezekiel 16:47, Ezekiel 16:51, Ezekiel 16:52, Ezekiel 23:11

Reciprocal: Jeremiah 2:19 - and thy Jeremiah 3:6 - backsliding Jeremiah 8:5 - slidden Jeremiah 31:22 - backsliding Jeremiah 34:10 - then Hosea 4:15 - yet Matthew 12:41 - rise Luke 7:41 - the other Luke 11:31 - rise

Cross-References

Genesis 4:10
He said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!
Psalms 50:21
When you do such things, should I stay silent? You may have thought I was just like you; but I will rebuke and indict you to your face.
Romans 3:20
For in his sight no one alive will be considered righteous on the ground of legalistic observance of Torah commands, because what Torah really does is show people how sinful they are.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto me,.... To the Prophet Jeremiah, as in Jeremiah 3:6 and at or about the same time:

the backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah; that is, was comparatively more righteous; of the two she appeared the most righteous; though neither of them could vindicate their conduct, or justify themselves before God; see Luke 18:14. Judah was most to blame, because that after Israel committed idolatry, and was carried captive, she took no warning by it, but fell into the same sin; and in Manasseh's time committed greater idolatries, and more wickedness, than ever Israel did; and more than even the Amorites themselves, and other Heathen nations, had done, 2 Kings 21:6 and though a reformation was made in Josiah's time, it was only feignedly, it was not cordial and hearty; and therefore she is all along here charged with perfidy and treachery.

Barnes' Notes on the Bible

Hath justified herself - Judah had had the benefit of the warning given by Israel’s example. Both abandon Yahweh’s service for idolatry, but Israel is simply “apostate,” Judah is also false.

The verse is important,

(1) as accounting for the destruction of Jerusalem so soon after the pious reign of Josiah. Manasseh’s crimes had defiled the land, but it was by rejecting the reforms of Josiah that the people finally profaned it, and sealed their doom:

(2) As showing that it is not by the acts of its government that a nation stands or falls. Ahaz and Manasseh lent the weight of their influence to the cause of idolatry: Hezekiah and Josiah to the cause of truth. But the nation had to determine which should prevail. Excepting a remnant it embraced idolatry, and brought upon itself ruin: in the remnant the nation again revived Jeremiah 24:5, Jeremiah 24:7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 3:11. Backsliding Israel hath justified herself more — She was less offensive in my eyes, and more excusable, than treacherous Judah. So it is said, Luke 18:14, the humbled publican went down to his house justified rather than the boasting Pharisee. The one was more to be pitied than the other, and more likely to receive the mercy of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile