Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Jeremiah 33:19
This word of Adonai came to Yirmeyahu:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
The word of the Lord came to Jeremiah:
The word of the Lord came to Jeremiah:
Hebrew Names Version
The word of the LORD came to Yirmeyahu, saying,
The word of the LORD came to Yirmeyahu, saying,
King James Version
And the word of the Lord came unto Jeremiah, saying,
And the word of the Lord came unto Jeremiah, saying,
English Standard Version
The word of the Lord came to Jeremiah:
The word of the Lord came to Jeremiah:
New American Standard Bible
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
New Century Version
The Lord spoke his word to Jeremiah, saying:
The Lord spoke his word to Jeremiah, saying:
Amplified Bible
The word of the LORD came to Jeremiah, saying,
The word of the LORD came to Jeremiah, saying,
World English Bible
The word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
The word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Geneva Bible (1587)
And the worde of the Lorde came vnto Ieremiah, saying,
And the worde of the Lorde came vnto Ieremiah, saying,
Legacy Standard Bible
Then the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Then the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Berean Standard Bible
And the word of the LORD came to Jeremiah:
And the word of the LORD came to Jeremiah:
Contemporary English Version
Then the Lord told me:
Then the Lord told me:
Darby Translation
And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying,
And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying,
Easy-to-Read Version
This message from the Lord came to Jeremiah.
This message from the Lord came to Jeremiah.
George Lamsa Translation
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
Good News Translation
The Lord said to me,
The Lord said to me,
Lexham English Bible
And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Literal Translation
And the Word of Jehovah was to Jeremiah, saying,
And the Word of Jehovah was to Jeremiah, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
And the worde of the LORDE came vnto Ieremy after this maner:
And the worde of the LORDE came vnto Ieremy after this maner:
American Standard Version
And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
Bible in Basic English
And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
JPS Old Testament (1917)
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying:
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying:
King James Version (1611)
And the word of the Lord came vnto Ieremiah, saying,
And the word of the Lord came vnto Ieremiah, saying,
Bishop's Bible (1568)
And the worde of the Lord came vnto Ieremie, after this maner.
And the worde of the Lord came vnto Ieremie, after this maner.
Brenton's Septuagint (LXX)
Did Ezekias and all Juda in any way slay him? Was it not that they feared the Lord, and they made supplication before the Lord, and the Lord ceased from the evils which he had pronounced against them? whereas we have wrought great evil against our own souls.
Did Ezekias and all Juda in any way slay him? Was it not that they feared the Lord, and they made supplication before the Lord, and the Lord ceased from the evils which he had pronounced against them? whereas we have wrought great evil against our own souls.
English Revised Version
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And the word of the Lord was maad to Jeremye,
And the word of the Lord was maad to Jeremye,
Update Bible Version
And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Webster's Bible Translation
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
New English Translation
The Lord spoke further to Jeremiah.
The Lord spoke further to Jeremiah.
New King James Version
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
New Living Translation
Then this message came to Jeremiah from the Lord :
Then this message came to Jeremiah from the Lord :
New Life Bible
The Word of the Lord came to Jeremiah, saying,
The Word of the Lord came to Jeremiah, saying,
New Revised Standard
The word of the Lord came to Jeremiah:
The word of the Lord came to Jeremiah:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the word of Yahweh came unto Jeremiah saying:
And the word of Yahweh came unto Jeremiah saying:
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to Jeremias, saying:
And the word of the Lord came to Jeremias, saying:
Revised Standard Version
The word of the LORD came to Jeremiah:
The word of the LORD came to Jeremiah:
Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
THE MESSAGE
God 's Message to Jeremiah: " God says, ‘If my covenant with day and my covenant with night ever fell apart so that day and night became haphazard and you never knew which was coming and when, then and only then would my covenant with my servant David fall apart and his descendants no longer rule. The same goes for the Levitical priests who serve me. Just as you can't number the stars in the sky nor measure the sand on the seashore, neither will you be able to account for the descendants of David my servant and the Levites who serve me.'"
God 's Message to Jeremiah: " God says, ‘If my covenant with day and my covenant with night ever fell apart so that day and night became haphazard and you never knew which was coming and when, then and only then would my covenant with my servant David fall apart and his descendants no longer rule. The same goes for the Levitical priests who serve me. Just as you can't number the stars in the sky nor measure the sand on the seashore, neither will you be able to account for the descendants of David my servant and the Levites who serve me.'"
New American Standard Bible (1995)
The word of the LORD came to Jeremiah, saying,
The word of the LORD came to Jeremiah, saying,
Contextual Overview
17 For this is what Adonai says: "There will never be cut off from David a man to occupy the throne of the house of Isra'el. 18 Nor will there ever be cut off from the cohanim who are L'vi'im a man before me to offer burnt offerings, burn grain offerings and offer sacrifices every day." 19 This word of Adonai came to Yirmeyahu: 20 "Here is what Adonai says: ‘If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that daytime and nighttime no longer come when they are supposed to, 21 then my covenant with my servant David also can be broken, so that he will not have a descendant to reign from his throne or L'vi'im who are cohanim to minister to me. 22 To the degree that the armies of heaven are past counting and the sand by the sea past measuring, I will increase the descendants of my servant David and the L'vi'im ministering to me.'" 23 This word of Adonai came to Yirmeyahu: 24 "Haven't you noticed that these people are saying, ‘ Adonai has rejected the two families he chose'? Hence they despise my people and no longer look at them as a nation. 25 Here is what Adonai says: ‘If I have not established my covenant with day and night and fixed the laws for sky and earth, 26 then I will also reject the descendants of Ya‘akov and of my servant David, not choosing from his descendants people to rule over the descendants of Avraham, Yis'chak and Ya‘akov. For I will cause their captives to come back, and I will show them compassion.'"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 33:2
putting the slave-girls and their children first, Le'ah and her children second, and Rachel and Yosef last.
putting the slave-girls and their children first, Le'ah and her children second, and Rachel and Yosef last.
Genesis 33:17
Ya‘akov went on to Sukkot, where he built himself a house and put up shelters for his cattle. This is why the place is called Sukkot [shelters].
Ya‘akov went on to Sukkot, where he built himself a house and put up shelters for his cattle. This is why the place is called Sukkot [shelters].
Genesis 33:20
There he put up an altar, which he called El-Elohei-Yisra'el [God, the God of Isra'el].
There he put up an altar, which he called El-Elohei-Yisra'el [God, the God of Isra'el].
Joshua 24:32
The bones of Yosef, which the people of Isra'el had brought up from Egypt, they buried in Sh'khem, in the parcel of ground which Ya‘akov had bought from the sons of Hamor the father of Sh'khem for a hundred pieces of silver; and they became a possession of the descendants of Yosef.
The bones of Yosef, which the people of Isra'el had brought up from Egypt, they buried in Sh'khem, in the parcel of ground which Ya‘akov had bought from the sons of Hamor the father of Sh'khem for a hundred pieces of silver; and they became a possession of the descendants of Yosef.
John 4:5
He came to a town in Shomron called Sh'khem, near the field Ya‘akov had given to his son Yosef.
He came to a town in Shomron called Sh'khem, near the field Ya‘akov had given to his son Yosef.
Acts 7:16
Their bodies were removed to Sh'khem and buried in the tomb Avraham had bought from the family of Hamor in Sh'khem for a certain sum of money.
Their bodies were removed to Sh'khem and buried in the tomb Avraham had bought from the family of Hamor in Sh'khem for a certain sum of money.
Gill's Notes on the Bible
And the word of the Lord came unto Jeremiah,.... For the further explanation and confirmation of what is before said; and which came at the same time as the other; this being not a new prophecy, but an illustration of the former:
saying; as follows: