Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 48:10

A curse on him who does the work of Adonai carelessly! A curse on him who withholds his sword from blood!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   War;   Thompson Chain Reference - Earnestness-Indifference;   Indifference;   Service;   The Topic Concordance - Curses;   Deception;   Labor;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moabites;   Fausset Bible Dictionary - Heshbon;   Kiriathaim;   Pisgah;   Holman Bible Dictionary - Slothful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Madmen;   Moab, Moabites;   Obadiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebo;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The one who doesthe Lord’s business deceitfully is cursed,and the one who withholdshis sword from bloodshed is cursed.
Hebrew Names Version
Cursed be he who does the work of the LORD negligently; and cursed be he who keeps back his sword from blood.
King James Version
Cursed be he that doeth the work of the Lord deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
English Standard Version
"Cursed is he who does the work of the Lord with slackness, and cursed is he who keeps back his sword from bloodshed.
New American Standard Bible
"Cursed is the one who does the LORD'S work negligently, And cursed is the one who restrains his sword from blood.
New Century Version
A curse will be on anyone who doesn't do what the Lord says, and a curse will be on anyone who holds back his sword from killing.
Amplified Bible
"Cursed is the one who does the work of the LORD negligently, And cursed is the one who restrains his sword from blood [in executing the judgment of the LORD].
World English Bible
Cursed be he who does the work of Yahweh negligently; and cursed be he who keeps back his sword from blood.
Geneva Bible (1587)
Cursed be he that doeth the worke of the Lord negligently, and cursed be he that keepeth backe his sword from blood.
Legacy Standard Bible
Cursed be the one who does the work of Yahweh with a slack hand,And cursed be the one who restrains his sword from blood.
Berean Standard Bible
Cursed be the one who is negligent in doing the work of the LORD, and cursed is he who withholds his sword from bloodshed.
Contemporary English Version
I want you to kill the Moabites, and if you let them escape, I will put a curse on you."
Darby Translation
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from blood!
Easy-to-Read Version
Bad things will happen to those who don't obey the Lord and don't use their swords to kill those people.
George Lamsa Translation
Cursed is be who does the work of the LORD deceitfully, and cursed is he who keeps back his sword from blood.
Good News Translation
(Curse those who do not do the Lord 's work with all their heart! Curse those who do not slash and kill!)
Lexham English Bible
The one who does the work of Yahweh with slackness is cursed, and the one who keeps away blood from his sword is cursed.
Literal Translation
Cursed is he who does the work of Jehovah deceitfully, and cursed is he who keeps back his sword from blood.
Miles Coverdale Bible (1535)
Cursed be he that doth the worke of the LORDE necligently, and cursed be he that kepeth backe his swearde from sheddynge off bloude.
American Standard Version
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently; and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
Bible in Basic English
Let him be cursed who does the Lord's work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood.
JPS Old Testament (1917)
Cursed be he that doeth the work of the LORD with a slack hand, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
King James Version (1611)
Cursed be he that doeth the worke of the Lord deceitfully, and cursed be he that keepeth backe his sword from blood.
Bishop's Bible (1568)
Cursed be he that doth the worke of the Lorde fraudulently, and cursed be he that kepeth backe his sworde from sheddyng of blood.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Ismael brought back all the people that were left in Massepha, and the king’s daughter, whom the captain of the guard had committed in charge to Godolias the son of Achicam: and he went away beyond the children of Ammon.
English Revised Version
Cursed be he that doeth the work of the LORD negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
Wycliffe Bible (1395)
He is cursid, that doith the werk of God gilefuli; and he is cursid, that forbedith his swerd fro blood.
Update Bible Version
Cursed be he that does the work of Yahweh negligently; and cursed be he that keeps back his sword from blood.
Webster's Bible Translation
Cursed [be] he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed [be] he that keepeth back his sword from blood.
New English Translation
A curse on anyone who is lax in doing the Lord 's work! A curse on anyone who keeps from carrying out his destruction!
New King James Version
Cursed is he who does the work of the LORD deceitfully, And cursed is he who keeps back his sword from blood.
New Living Translation
Cursed are those who refuse to do the Lord 's work, who hold back their swords from shedding blood!
New Life Bible
The one who does the Lord's work without care is cursed. Cursed is the one who keeps his sword from blood.
New Revised Standard
Accursed is the one who is slack in doing the work of the Lord ; and accursed is the one who keeps back the sword from bloodshed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Accursed be he that doeth the business of Yahweh carelessly; And, accursed be he that withholdeth his sword, from blood!
Douay-Rheims Bible
Cursed be he that doth the work of the Lord deceitfully: and cursed be he that withholdeth his sword from blood.
Revised Standard Version
"Cursed is he who does the work of the LORD with slackness; and cursed is he who keeps back his sword from bloodshed.
Young's Literal Translation
Cursed [is] he who is doing the work of Jehovah slothfully, And cursed [is] he Who is withholding his sword from blood.
New American Standard Bible (1995)
"Cursed be the one who does the LORD'S work negligently, And cursed be the one who restrains his sword from blood.

Contextual Overview

1 Concerning Mo'av, this is what Adonai -Tzva'ot, the God of Isra'el, says: "Woe to N'vo, for it is ravaged; Kiryatayim disgraced and captured. Misgav is put to shame, distressed. 2 "In Mo'av, nothing is left to praise. At Heshbon they plotted her downfall: ‘Come, we'll cut her off as a nation.' You too, Madmein, will be silenced; the sword pursues behind you. 3 An agonized cry from Horonayim, ruin, terrible devastation! 4 Mo'av has been shattered; the cries of her young ones are heard, 5 as they ascend the slopes of Luchit, weeping bitterly as they climb. On the road down to Horonayim shrieks of destruction ring out." 6 Flee! Save your lives! Be strong, like a tamarisk in the desert. 7 Because you trust in your deeds and your wealth, you too will be captured. Together with his priests and princes, K'mosh will go into exile. 8 A destroyer will descend on every city, no city will escape. The valley too will perish, the plain will be laid waste, as Adonai as said. 9 Give Mo'av wings, so it can fly and get away. Its cities will become ruins, with no one to live in them. 10 A curse on him who does the work of Adonai carelessly! A curse on him who withholds his sword from blood!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cursed: Jeremiah 50:25, Numbers 31:14-18, Judges 5:23, 1 Samuel 15:3, 1 Samuel 15:9, 1 Samuel 15:13-35, 1 Kings 20:42

deceitfully: or, negligently

Reciprocal: Genesis 27:12 - and I shall Numbers 31:15 - General Deuteronomy 20:17 - thou shalt Joshua 10:19 - stay ye Judges 1:27 - the Canaanites Judges 17:2 - cursedst Judges 21:5 - a great oath 1 Samuel 15:33 - hewed 1 Samuel 28:18 - obeyedst 1 Kings 18:40 - slew them there Jeremiah 50:21 - and do Malachi 1:14 - cursed

Cross-References

Genesis 27:1
In the course of time, after Yitz'chak had grown old and his eyes dim, so that he couldn't see, he called ‘Esav his older son and said to him, "My son?" and he answered, "Here I am."
Genesis 27:27
He approached and kissed him. Yitz'chak smelled his clothes and blessed Ya‘akov with these words: "See, my son smells like a field which Adonai has blessed.
Genesis 31:55
But then he heard what Lavan's sons were saying: "Ya‘akov has taken away everything that our father once had. It's from what used to belong to our father that he has gotten so rich." He also saw that Lavan regarded him differently than before. Adonai said to Ya‘akov, "Return to the land of your ancestors, to your kinsmen; I will be with you." So Ya‘akov sent for Rachel and Le'ah and had them come to the field where his flock was. He said to them, "I see by the way your father looks that he feels differently toward me than before; but the God of my father has been with me. You know that I have served your father with all my strength, and that your father has belittled me and has changed my wages ten times; but God did not allow him to do me any damage. If he said, ‘The speckled will be your wages,' then all the animals gave birth to speckled young; and if he said, ‘The streaked will be your wages,' then all the animals gave birth to streaked young. This is how God has taken away your father's animals and given them to me. Once, when the animals were mating, I had a dream: I looked up and there in front of me the male goats which mated with the females were streaked, speckled and mottled. Then, in the dream, the angel of God said to me, ‘Ya‘akov!' and I replied, ‘Here I am.' He continued, ‘Raise your eyes now, and look: all the male goats mating with the females are streaked, speckled and mottled; for I have seen everything Lavan has been doing to you. I am the God of Beit-El, where you anointed a standing-stone with oil, where you vowed your vow to me. Now get up, get out of this land, and return to the land where you were born.'" Rachel and Le'ah answered him, "We no longer have any inheritance from our father's possessions; and he considers us foreigners, since he has sold us; moreover, he has consumed everything he received in exchange for us. Nevertheless, the wealth which God has taken away from our father has become ours and our children's anyway; so whatever God has told you to do, do." (vi) Then Ya‘akov got up, put his sons and wives on the camels, and carried off all his livestock, along with all the riches he had accumulated, the livestock in his possession which he had acquired in Paddan-Aram, to go to Yitz'chak his father in the land of Kena‘an. Now Lavan had gone to shear his sheep, so Rachel stole the household idols that belonged to her father, and Ya‘akov outwitted Lavan the Arami by not telling him of his intended flight. So he fled with everything he had: he departed, crossed the [Euphrates] River and set out for the hill-country of Gil‘ad. Not until the third day was Lavan told that Ya‘akov had fled. Lavan took his kinsmen with him and spent the next seven days pursuing Ya‘akov, overtaking him in the hill-country of Gil‘ad. But God came to Lavan the Arami in a dream that night and said to him, "Be careful that you don't say anything to Ya‘akov, either good or bad." When Lavan caught up with Ya‘akov, Ya‘akov had set up camp in the hill-country; so Lavan and his kinsmen set up camp in the hill-country of Gil‘ad. Lavan said to Ya‘akov, "What do you mean by deceiving me and carrying off my daughters as if they were captives taken in war? Why did you flee in secret and deceive me and not tell me? I would have sent you off with joy and singing to the music of tambourines and lyres. You didn't even let me kiss my sons and daughters good-bye! What a stupid thing to do! I have it in my power to do you harm; but the God of your father spoke to me last night and said, ‘Be careful that you don't say anything to Ya‘akov, either good or bad.' Granted that you had to leave, because you longed so deeply for your father's house; but why did you steal my gods?" Ya‘akov answered Lavan, "Because I was afraid. I said, ‘Suppose you take your daughters away from me by force?' But if you find your gods with someone, that person will not remain alive. So with our kinsmen to witness, if you spot anything that I have which belongs to you, take it back." Ya‘akov did not know that Rachel had stolen them. Lavan went into Ya‘akov's tent, then into Le'ah's tent and into the tent of the two slave-girls; but he did not find them. He left Le'ah's tent and entered Rachel's tent. Now Rachel had taken the household gods, put them in the saddle of the camel and was sitting on them. Lavan felt all around the tent but did not find them. She said to her father, "Please don't be angry that I'm not getting up in your presence, but it's the time of my period." So he searched, but he didn't find the household gods. Then Ya‘akov became angry and started arguing with Lavan. "What have I done wrong?" he demanded. "What is my offense, that you have come after me in hot pursuit? You have felt around in all my stuff, but what have you found of all your household goods? Put it here, in front of my kinsmen and yours, so that they can render judgment between the two of us! I have been with you for these twenty years! Your female sheep and goats haven't aborted their young, and I haven't eaten the male animals in your flocks. If one of your flock was destroyed by a wild animal, I didn't bring the carcass to you but bore the loss myself. You demanded that I compensate you for any animal stolen, whether by day or by night. Here's how it was for me: during the day thirst consumed me, and at night the cold — my sleep fled from my eyes. These twenty years I've been in your house — I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock; and you changed my wages ten times! If the God of my father, the God of Avraham, the one whom Yitz'chak fears, had not been on my side, by now you would certainly have already sent me away with nothing! God has seen how distressed I've been and how hard I've worked, and last night he passed judgment in my favor." (vii) Lavan answered Ya‘akov, "The daughters are mine, the children are mine, the flocks are mine, and everything you see is mine! But what can I do today about these daughters of mine or the children they have borne? So now, come, let's make a covenant, I and you; and let it stand as a testimony between me and you." Ya‘akov took a stone and set it upright as a standing-stone. Then Ya‘akov said to his kinsmen, "Gather some stones"; and they took stones, made a pile of them and ate there by the pile of stones. Lavan called it Y'gar-Sahaduta ["pile of witness" in Aramaic], while Ya‘akov called it Gal-‘Ed ["pile of witness" in Hebrew]. Lavan said, "This pile witnesses between me and you today." This is why it is called Gal-‘Ed and also HaMitzpah [the watchtower], because he said, "May Adonai watch between me and you when we are apart from each other. If you cause pain to my daughters, or if you take wives in addition to my daughters, then, even if no one is there with us, still God is witness between me and you." Lavan also said to Ya‘akov, "Here is this pile, and here is this standing-stone, which I have set up between me and you. May this pile be a witness, and may the standing-stone be a witness, that I will not pass beyond this pile to you, and you will not pass beyond this pile and this standing-stone to me, to cause harm. May the God of Avraham and also the god of Nachor, the god of their father, judge between us." But Ya‘akov swore by the One his father Yitz'chak feared. Ya‘akov offered a sacrifice on the mountain and invited his kinsmen to the meal. They ate the food and spent the whole night on the mountain.
Genesis 45:15
and he kissed all his brothers and wept on them. After that, his brothers talked with him.
1 Samuel 3:2
Once, during that period, ‘Eli had gone to bed — his eyes had begun to grow dim, so that it was hard for him to see.
1 Samuel 4:15
‘Eli was ninety-eight years old, and his gaze was fixed, because he was blind.
1 Kings 19:20
He left the oxen, ran after Eliyahu and said, "Please let me kiss my father and mother good-bye; then I will follow you." He answered, "Go; but return, because of what I did to you."
Isaiah 6:10
"Make the heart of this people [sluggish with] fat, stop up their ears, and shut their eyes. Otherwise, seeing with their eyes, and hearing with their ears, then understanding with their hearts, they might repent and be healed!"
Isaiah 59:1
Adonai 's arm is not too short to save, nor is his ear too dull to hear.

Gill's Notes on the Bible

Cursed [be] he that doeth the work of the Lord deceitfully,.... Which is said with respect to the Chaldeans, who were enjoined to destroy the Moabites; which is called the work of the Lord, because he had given them a commission to do it; and which was to be done by them, not by halves, or in a remiss and negligent manner, but fully and faithfully; they were not to spare them, as Saul did the Amalekites, and Ahab Benhadad. This is a general rule, which may be applied to all divine work and service; every man has work to do for God; some in a more public, others in a more private way; all should be done in uprightness and sincerity, with all faithfulness and integrity: it is done deceitfully when men play the hypocrite; and negligently when they are backward to it, lukewarm in it, and infrequent in the performance of it; which brings upon them the curse of God; and which is not a curse causeless, but a legal one; and is no other than the wrath of God in strict justice:

and cursed [be] he that keepeth back his sword from blood; from shedding the blood of the Moabites, when God had given command to do it. The curse is repeated, as Kimchi observes, to confirm the matter, that it might be most assuredly expected; since it would certainly come, if the Lord's work was not done aright.

Barnes' Notes on the Bible

Deceitfully - Better as in the margin.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 48:10. Cursed be he that doeth the work of the Lord deceitfully — Moab is doomed to destruction, and the Lord pronounces a curse on their enemies if they do not proceed to utter extirpation. God is the Author of life, and has a sovereign right to dispose of it as he pleases; and these had forfeited theirs long ago by their idolatry and other crimes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile