Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 49:4

Why do you take such pride in the valleys, your well-watered valleys, rebellious daughter? You trusted in your riches and thought, ‘Who can attack me?'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ammonites;   Confidence;   Pride;   Security;   Self-Righteousness;   Thompson Chain Reference - Carnal Security;   False;   Security;   Security-Insecurity;   Trusts, False;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;   Riches;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Faith;   Easton Bible Dictionary - Ammonite;   Jehoiakim;   Fausset Bible Dictionary - Ammon;   Ishmael;   Holman Bible Dictionary - Backsliding;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Obadiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Backslider;   People's Dictionary of the Bible - Moab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ammon;   Jeremiah (2);   Rabbah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ammonites;   The Jewish Encyclopedia - Rabbah (Rabbath);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Why do you boast about your valleys,your flowing valley,you faithless daughter—you who trust in your treasuresand say, “Who can attack me?”
Hebrew Names Version
Why glory you in the valleys, your flowing valley, backsliding daughter? who trusted in her treasures, [saying], Who shall come to me?
King James Version
Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?
English Standard Version
Why do you boast of your valleys, O faithless daughter, who trusted in her treasures, saying, ‘Who will come against me?'
New American Standard Bible
"How you boast about the valleys! Your valley is flowing away, You backsliding daughter Who trusts in her treasures, saying, 'Who can come against me?'
New Century Version
You brag about your valleys and about the fruit in your valleys. You are like an unfaithful child who believes his treasures will save him. You think, ‘Who would attack me?'
Amplified Bible
"Why do you boast of your valleys? Your valley is flowing away, [O Ammon] rebellious and faithless daughter Who trusts in her treasures, saying, 'Who will come against me?'
World English Bible
Why glory you in the valleys, your flowing valley, backsliding daughter? who trusted in her treasures, [saying], Who shall come to me?
Geneva Bible (1587)
Wherefore gloriest thou in the valleis? thy valley floweth away, O rebellious daughter: she trusted in her treasures, saying, Who shall come vnto me?
Legacy Standard Bible
How boastful you are about the valleys!Your valley is flowing away,O faithless daughterWho trusts in her treasures, saying,‘Who will come against me?'
Berean Standard Bible
Why do you boast of your valleys, your valleys so fruitful, O faithless daughter? You trust in your riches and say, 'Who can come against me?'
Contemporary English Version
You rebellious Ammonites trust your wealth and ask, "Who could attack us?" But I warn you not to boast when your strength is fading.
Darby Translation
Wherefore gloriest thou in the valleys? Thy valley shall flow down, O backsliding daughter, that trusteth in her treasures, [saying,] Who shall come against me?
Easy-to-Read Version
You brag about your strength, but you are losing your strength. You trust in your wealth to save you. You think no one would even think of attacking you."
George Lamsa Translation
Why do you glory in your valleys and trust in your broad plains, O beloved daughter who trusts in her treasures, saying, Who shall come against me?
Good News Translation
Why do you unfaithful people boast? Your strength is failing. Why do you trust in your power and say that no one would dare attack you?
Lexham English Bible
Why do you boast in your valleys? Your valleys are ebbing. O unfaithful daughter, who trusted in her treasures, who said, ‘Who will come against me?'
Literal Translation
Why do you glory in your valleys, your flowing valley, O backsliding daughter? She trusted in her treasures, saying , Who shall come to me?
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore trustest thou in the water streames, that flowe to and fro, o thou fearce doughter: and thynkest thou art so safe (by reason off thy treasure) that no man shal come to the?
American Standard Version
Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?
Bible in Basic English
Why are you lifted up in pride on account of your valleys, your flowing valley, O daughter ever turning away? who puts her faith in her wealth, saying, Who will come against me?
JPS Old Testament (1917)
Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that didst trust in thy treasures: 'Who shall come unto me?'
King James Version (1611)
Wherfore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? That trusted in her treasures, saying; Who shall come vnto mee?
Bishop's Bible (1568)
Wherfore gloriest thou in the valley? thy valley hath flowed away O thou rebellious daughter, and thinkest thou that thou art so safe by reason of thy treasure, that no man shall come to thee?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jeremias said to them, I have heard you; behold, I will pray for you to the Lord our God, according to your words; and it shall come to pass, that whatsoever word the Lord God shall answer, I will declare it to you; I will not hide anything from you.
English Revised Version
Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?
Wycliffe Bible (1395)
What hast thou glorie in valeis? Thi valeis fleet awei, thou delicat douyter, that haddist trist in thi tresours, and seidist, Who schal come to me?
Update Bible Version
Why do you glory in the valleys, your flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, [saying], Who shall come to me?
Webster's Bible Translation
Why gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, [saying], Who shall come to me?
New English Translation
Why do you brag about your great power? Your power is ebbing away, you rebellious people of Ammon, who trust in your riches and say, ‘Who would dare to attack us?'
New King James Version
Why do you boast in the valleys, Your flowing valley, O backsliding daughter? Who trusted in her treasures, saying, "Who will come against me?'
New Living Translation
You are proud of your fertile valleys, but they will soon be ruined. You trusted in your wealth, you rebellious daughter, and thought no one could ever harm you.
New Life Bible
How you speak in pride about the valleys! Your valley is flowing away, O daughter without faith who trusts in her riches, saying, ‘Who will come against me?'
New Revised Standard
Why do you boast in your strength? Your strength is ebbing, O faithless daughter. You trusted in your treasures, saying, "Who will attack me?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Why shouldst thou glory in the vales, The flowing of thy vale O apostate daughter? She who is trusting in her treasures, saying, Who shall invade, me?
Douay-Rheims Bible
Why gloriest thou in the valleys? thy valley hath flowed away, O delicate daughter, that hast trusted in thy treasures, and hast said: Who shall come to me?
Revised Standard Version
Why do you boast of your valleys, O faithless daughter, who trusted in her treasures, saying, 'Who will come against me?'
Young's Literal Translation
What -- dost thou boast thyself in valleys? Flowed hath thy valley, O backsliding daughter, Who is trusting in her treasures: Who doth come in unto me?
New American Standard Bible (1995)
"How boastful you are about the valleys! Your valley is flowing away, O backsliding daughter Who trusts in her treasures, saying, 'Who will come against me?'

Contextual Overview

1 Concerning the people of ‘Amon, here is what Adonai says: "Has Isra'el no sons? Has he no heir? Then why has Malkam inherited Gad, with his people settled in its cities? 2 Therefore," says Adonai , "the days are coming when I will sound the battle alarm against Rabbah and the people of ‘Amon; it will become a tel of ruins, her villages burned to the ground. Then Isra'el will inherit from them who disinherited him," says Adonai . 3 "Wail, Heshbon, for ‘Ai is doomed! Cry out, daughters of Rabbah! Wear sackcloth and mourn, running here and there among the sheep pens. For Malkam will go into exile, together with his priests and officers. 4 Why do you take such pride in the valleys, your well-watered valleys, rebellious daughter? You trusted in your riches and thought, ‘Who can attack me?' 5 I am bringing terror on you," says Adonai Elohei -Tzva'ot, "from every side. Each of you will be driven out headlong, with no one to gather the fugitives. 6 But afterwards, I will bring back the exiles of ‘Amon," says Adonai .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

gloriest: Jeremiah 9:23, Isaiah 28:1-4, Isaiah 47:7, Isaiah 47:8, Revelation 18:7

thy flowing valley: or, they valley floweth away

O backsliding: Jeremiah 3:14, Jeremiah 7:24, Hosea 4:16

trusted: Jeremiah 48:7, Psalms 49:6, Psalms 52:7, Psalms 62:10, Proverbs 10:15, Ezekiel 28:4-7, 1 Timothy 6:17

Who: Jeremiah 49:16, Jeremiah 21:13, Obadiah 1:4, Obadiah 1:5

Reciprocal: Jeremiah 31:22 - backsliding Obadiah 1:3 - saith

Cross-References

Genesis 35:22
It was while Isra'el was living in that land that Re'uven went and slept with Bilhah his father's concubine, and Isra'el heard about it. Ya‘akov had twelve sons.
Genesis 46:8
These are the names of Isra'el's children who came into Egypt, Ya‘akov and his sons: Re'uven Ya‘akov's firstborn;
Genesis 49:1
(iv) Then Ya‘akov called for his sons and said, "Gather yourselves together, and I will tell you what will happen to you in the acharit-hayamim.
Genesis 49:6
Let me not enter their council, let my honor not be connected with their people; for in their anger they killed men, and at their whim they maimed cattle.
Genesis 49:8
"Y'hudah, your brothers will acknowledge you, your hand will be on the neck of your enemies, your father's sons will bow down before you.
Deuteronomy 5:21
and said, ‘Here, Adonai our God has shown us his glory and his greatness! We have heard his voice coming from the fire, and we have seen today that God does speak with human beings, and they stay alive.
Deuteronomy 27:20
"‘A curse on anyone who has sexual relations with his father's wife, because he has violated his father's rights.' All the people are to say, ‘Amen!'
Deuteronomy 33:6
"Let Re'uven live and not die out, even though his numbers grow few."
1 Chronicles 5:1
The sons of Re'uven the firstborn of Isra'el — he was the firstborn, but because he defiled his father's bed, his birthright was given to the sons of Yosef the son of Isra'el, though not in such a way as for him to be regarded in the genealogy as the firstborn.
1 Corinthians 5:1
It is actually being reported that there is sexual sin among you, and it is sexual sin of a kind that is condemned even by pagans — a man is living with his stepmother!

Gill's Notes on the Bible

Wherefore gloriest thou in the valleys,.... Of which there were many in the country of Ammon, fruitful and well watered, which were situated by the rivers of Arnon and Jabbok, the borders of this country, and in which was the plain of the vineyards; see

Judges 11:13; and indeed the whole country was a vale. For, as Josephus c says, the country both of the Moabites and Ammonites were in the valley of Syria, or Coelesyria; that is, hollow Syria, so called from its lying low, or in a valley; for this country lay between the mountains Libanus and Antilibanus, as Strabo d says, and brought forth a large increase; in this they gloried, in the produce of these valleys, in the grass, corn, and vines, that grew upon them, and the flocks that fed there; but now should have no occasion to glory, all being swept away by the enemy:

thy flowing valley, or, "thy valley flows" e; is overflowed with water, through abundance of rain, which destroyed the fruits of it, so Jarchi; or rather flowed with the blood of the slain, as Kimchi, Ben Melech, and Abarbinel; the enemy having entered it, and made so great a slaughter of men in it:

O backsliding daughter? the Targum is, O foolish kingdom; the whole kingdom of Ammon is meant, or the people of it; who, descending from righteous Lot, may be called backsliders; and, being also idolaters, have this character; for such revolt from the true God, to worship idols: it may be rendered, "refractory", "rebellious" f; as all such persons are:

that trusteth in her treasures, [saying], who shall come unto me? dwelling in valleys encompassed with mountains, and in fortified cities, and abounding in wealth and riches, whereby they were able to procure men and arms to defend themselves; thought they were safe from any enemy, and that none could come nigh them, and so dwelt at ease, and in great security.

c Ibid. (Antiqu.) l. 1. c. 11. sect. 5. d Geograph. l. 16. p. 519, 520. e זב עמקך "defluxit vallis tua", V. L. Schmidt; "fluxit", Pagninus, Montanus; "fluit", Cocceius. f הבת השובבה "O filia pervesa", Schmidt; "pervicax" vel "temeraria", Grotius; "rebellis", Pagninus, Calvin; "refractaria", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Thy flowing valley - The (fertile) valley in which Rabbah was situated. The Septuagint again has: “in the valleys of the Anakim,” as in Jeremiah 47:5 (see the note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 49:4. Wherefore gloriest thou — Though thy valleys be fruitful, yet glory not in them. Though thou have much political and military power, do not trust in them, nor in the multitude of thy cities; a stronger than thou is coming against thee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile