Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 50:21

"Attack the land of Meratayim; attack it and those living in P'kod. Waste them, utterly destroy them; do all I have ordered you," says Adonai .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Merathaim;   Pekod;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Devote, Devoted;   Easton Bible Dictionary - Babylon, Kingdom of;   Merathaim;   Pekod;   Fausset Bible Dictionary - Koa;   Merathaim, the Land of;   Pekod;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Merathaim;   Pekod;   Hastings' Dictionary of the Bible - Euphrates;   Greek Versions of Ot;   Lance, Lancet;   Merathaim;   Pekod;   Persia, Persians;   Morrish Bible Dictionary - Merathaim ;   Pekod ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rebels;   Smith Bible Dictionary - Meratha'im;   Pe'kod;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Merathaim;   Pekod;   The Jewish Encyclopedia - Babylonia;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Attack the land of Merathaim,and those living in Pekod.Put them to the sword;completely destroy them—
Hebrew Names Version
Go up against the land of Meratayim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: kill and utterly destroy after them, says the LORD, and do according to all that I have commanded you.
King James Version
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the Lord , and do according to all that I have commanded thee.
English Standard Version
"Go up against the land of Merathaim, and against the inhabitants of Pekod. Kill, and devote them to destruction, declares the Lord , and do all that I have commanded you.
New American Standard Bible
"Against the land of Merathaim, go up against it, And against the inhabitants of Pekod. Kill and completely destroy them," declares the LORD, "And do according to everything that I have commanded you.
New Century Version
"Attack the land of Merathaim. Attack the people who live in Pekod. Chase them, kill them, and completely destroy them. Do everything I commanded you!" says the Lord .
Amplified Bible
"Go against [Babylon] the land of Merathaim (Double Rebellion), Go up against it and against the people of Pekod (Punishment). Kill and utterly destroy them," says the LORD, "And do everything that I have commanded you."
World English Bible
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: kill and utterly destroy after them, says Yahweh, and do according to all that I have commanded you.
Geneva Bible (1587)
Goe vp against the lande of the rebelles, euen against it, and against the inhabitantes of Pekod: destroy, and lay it waste after them, saieth the Lorde, and doe according to all that I haue commaunded thee.
New American Standard Bible (1995)
"Against the land of Merathaim, go up against it, And against the inhabitants of Pekod. Slay and utterly destroy them," declares the LORD, "And do according to all that I have commanded you.
Legacy Standard Bible
"Against the land of Merathaim, go up against it,And against the inhabitants of Pekod.Put them to the sword and devote them to destruction," declares Yahweh,"And do according to all that I have commanded you.
Berean Standard Bible
"Go up against the land of Merathaim, and against the residents of Pekod. Put them to the sword and devote them to destruction," declares the LORD. "Do everything I have commanded you.
Contemporary English Version
The Lord said: I have told the enemies of Babylonia, "Attack the people of Merathaim and Pekod. Kill them all! Destroy their possessions!"
Darby Translation
Go up against the land of double rebellion, against it, and against the inhabitants of visitation; waste and utterly destroy after them, saith Jehovah, and do according to all that I have commanded thee.
Easy-to-Read Version
The Lord says, "Attack the country of Merathaim! Attack the people living in Pekod! Attack them! Kill them and destroy them completely! Do everything I commanded you!
George Lamsa Translation
Go up against the rebellious land, go up against it, and against its inhabitants; unsheath the sword and destroy them, says the LORD, and do according to all that I have commanded you.
Good News Translation
The Lord says, "Attack the people of Merathaim and of Pekod. Kill and destroy them. Do everything I command you. I, the Lord , have spoken.
Lexham English Bible
To the land of Merathaim, go up against her, and against the inhabitants of Pekod, massacre and destroy them," declares Yahweh, "and do according to all that I have commanded you.
Literal Translation
Go up against the land of Merathaim, against it and against the dwellers of Pekod. Waste and destroy after them, says Jehovah, and do according to all that I have commanded you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Go downe (o thou avenger) in to the enemies londe, & viset them that dwell therin: downe with them, and smyte them vpon the backes, saieth the LORDE: do acordinge to all, that I haue commaunded the.
American Standard Version
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: slay and utterly destroy after them, saith Jehovah, and do according to all that I have commanded thee.
Bible in Basic English
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the people of Pekod; put them to death and send destruction after them, says the Lord, and do everything I have given you orders to do.
JPS Old Testament (1917)
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod; waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
King James Version (1611)
Goe vp against the land of Merathaim, euen against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and vtterly destroy after them, sayeth the Lord, and doe according to all that I haue commanded thee.
Bishop's Bible (1568)
Go downe [O thou auenger] into the enemies lande, and visite them that dwell therin: downe with them, & smite them vpon the backes saith the Lorde, do accordyng to all that I haue commaunded thee.
English Revised Version
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: slay and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
Wycliffe Bible (1395)
Stie thou on the lond of lordis, and visite thou on the dwelleris therof; scatere thou, and sle tho thingis, that ben aftir hem, seith the Lord; and do thou bi alle thingis which Y comaundide to thee.
Update Bible Version
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: slay and completely destroy after them, says Yahweh, and do according to all that I have commanded you.
Webster's Bible Translation
Go up against the land of Merathaim, [even] against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
New English Translation
The Lord says, "Attack the land of Merathaim and the people who live in Pekod! Pursue, kill, and completely destroy them! Do just as I have commanded you!
New King James Version
"Go up against the land of Merathaim, against it, And against the inhabitants of Pekod. Waste and utterly destroy them," says the LORD, "And do according to all that I have commanded you.
New Living Translation
"Go up, my warriors, against the land of Merathaim and against the people of Pekod. Pursue, kill, and completely destroy them, as I have commanded you," says the Lord .
New Life Bible
"Go up against the land of Merathaim, and against the people of Pekod. Kill and destroy all of them," says the Lord, "and do all that I have told you.
New Revised Standard
Go up to the land of Merathaim; go up against her, and attack the inhabitants of Pekod and utterly destroy the last of them, says the Lord ; do all that I have commanded you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Against the land of Merathaim, go thou up against her, And against the inhabitants of Pekod, - Lay waste and devote to destruction after them Declareth Yahweh, And do according to all which I have commanded thee.
Douay-Rheims Bible
Go up against the land of the rulers, and punish the inhabitants thereof, waste, and destroy all behind them, saith the Lord: and do according to all that I have commanded thee.
Revised Standard Version
"Go up against the land of Meratha'im, and against the inhabitants of Pekod. Slay, and utterly destroy after them, says the LORD, and do all that I have commanded you.
Young's Literal Translation
Against the land of Merathaim: Go up against it, and unto the inhabitants of Pekod, Waste and devote their posterity, An affirmation of Jehovah, And do according to all that I have commanded thee.
THE MESSAGE
"Attack Merathaim, land of rebels! Go after Pekod, country of doom! Hunt them down. Make a clean sweep." God 's Decree. "These are my orders. Do what I tell you.

Contextual Overview

21 "Attack the land of Meratayim; attack it and those living in P'kod. Waste them, utterly destroy them; do all I have ordered you," says Adonai . 22 "The sound of battle is heard in the land, with great destruction! 23 How the hammer of the whole earth lies hacked apart and shattered! What an object of horror among the nations Bavel has become! 24 I set a trap and caught you, Bavel, before you knew it. You were discovered and seized, because you challenged Adonai . 25 Adonai has opened his store of arms and brought out the weapons of his wrath; for Adonai Elohei -Tzva'ot has work to do in the land of the Kasdim. 26 Attack her from every direction! Open her stores of grain! Pile her up like heaps of grain; destroy her completely; leave nothing! 27 Kill all her bulls! let them go down to be slaughtered! Woe to them! for their day has come, the time for them to be punished." 28 Hear the sound of the fugitives, of those escaping from Bavel, coming to proclaim in Tziyon the vengeance of Adonai our God, vengeance over his temple. 29 "Call up archers against Bavel, all whose bows are strung. Besiege her from every side, let no one escape. Repay her for her deeds; as she has done, do to her. For she insulted Adonai , the Holy One of Isra'el. 30 This is why her young men will fall in her open places, why all her warriors will be silenced on that day," says Adonai .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

up: Jeremiah 50:3, Jeremiah 50:9, Jeremiah 50:15

Merathaim: or, the rebels

Pekod: or, visitation, Ezekiel 23:23

and do: Jeremiah 34:22, Jeremiah 48:10, Numbers 31:14-18, 1 Samuel 15:3, 1 Samuel 15:11-24, 2 Samuel 16:11, 2 Kings 18:25, 2 Chronicles 36:23, Isaiah 10:6, Isaiah 44:28, Isaiah 48:14

Reciprocal: Genesis 10:10 - And the Isaiah 13:3 - commanded Isaiah 13:4 - noise Isaiah 13:20 - General Jeremiah 51:1 - I will Jeremiah 51:3 - destroy Jeremiah 51:53 - from Daniel 7:5 - Arise Habakkuk 2:7 - they

Cross-References

Genesis 34:3
But actually he was strongly attracted to Dinah the daughter of Ya‘akov; he fell in love with the girl and tried to win her affection.
Genesis 47:12
Yosef provided food for his father, his brothers and all his father's household, taking full care of even the youngest.
Genesis 50:10
When they arrived at the threshing-floor in Atad, beyond the Yarden, they raised a loud and bitter lamentation, mourning for his father seven days.
Genesis 50:11
When the local inhabitants, the Kena‘ani, saw the mourning on the floor of Atad they said, "How bitterly the Egyptians are mourning!" This is why the place was given the name Avel-Mitzrayim [mourning of Egypt], there beyond the Yarden.
Genesis 50:20
You meant to do me harm, but God meant it for good — so that it would come about as it is today, with many people's lives being saved.
Genesis 50:21
(vii) So don't be afraid — I will provide for you and your little ones." In this way he comforted them, speaking kindly to them.
Isaiah 40:2
"Tell Yerushalayim to take heart; proclaim to her that she has completed her time of service, that her guilt has been paid off, that she has received at the hand of Adonai double for all her sins."
Matthew 5:44
But I tell you, love your enemies! Pray for those who persecute you!
Matthew 6:14
For if you forgive others their offenses, your heavenly Father will also forgive you;
1 Thessalonians 5:15
See that no one repays evil for evil; on the contrary, always try to do good to each other, indeed, to everyone.

Gill's Notes on the Bible

Go up against the land of Merathaim,.... Thought to be the country of the Mardi, which lay part of it in Assyria, and part of it in Armenia; expressed in the dual number, because one part of it lay on one side the Tigris, and the other on the other side. Cyrus, with his army of Medes and Persians, is here called upon; who, according to Herodotus, passed through Assyria to Babylon: and so it may be agreeably rendered, "go by the land of Merathaim"; or the country of the Mardi. Many interpreters take it for an appellative, and not the proper name of a country. The Vulgate Latin version renders it, "the land of rulers"; and the Targum,

"the land of the rebellious people;''

and so Kimchi w: and to the same sense Jarchi, the land

"that hath exasperated me, and provoked me to anger;''

meaning the land of the Chaldeans, which had ruled over others, rebelled against the Lord, and provoked him to wrath against it. The word, being in the dual number, may, in the mystical sense, respect the two antichrists, the eastern and western, that have ruled over the nations, and rebelled against God, and provoked him; the Turks and Papists, those two rebels, the beast and false prophet, Revelation 19:20; against whom the Christian princes will be bid to go up;

[even] against it, and against the inhabitants of Pekod; the name of a place in Assyria; see Ezekiel 23:23; by which also Cyrus might go up to Babylon, so Jarchi; and the Targum takes it to be the name of a place: but Kimchi and others take it to be an appellative; and so it may be rendered, "the inhabitants of visitation" x; because the time was come to visit and punish them for their sins; and may particularly design the inhabitants of Babylon, the city to be visited for its iniquities; and especially mystical Babylon, which shall come up in remembrance before God, Revelation 16:19;

waste and utterly destroy after them, saith the Lord; either after the destruction of the places before mentioned; or pursue after those that flee and make their escape from thence, and destroy them; or rather their posterity, the remnant of them, as the Targum:

and do according to all that I have commanded thee; either Cyrus, according to all the Lord commanded him by the Prophet Isaiah, as Jarchi; or the seven angels, that are to pour out the vials of wrath on antichrist; the kings of the earth, who are to fulfil the will of God upon the man of sin, Revelation 16:1.

w על הארץ מרתים "contra terram rebellantium", Pagninus; "super", Montanus; "contra terram rebellionum", Schmidt. x יושבי פקוד "habitatores visitationis", Vatablus, Calvin, De Dieu.

Barnes' Notes on the Bible

The land of Merathaim - of double rebellion. Like Mitsraim, i. e., the two Egypts, Aram-Naharaim, i. e., Syria of the two rivers, or Mesopotamia, it is a dual. It may have been a real name; or - the dual ending being intensive - it may mean the land of very great rebelliousness.

Pekod - Possibly a Babylonian town.

Waste - Rather, slay, Jeremiah 50:27.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:21. Go up against the land of Merathaim - and against the inhabitants of Pekod — No such places as these are to be found any where else; and it is not likely that places are at all meant. The ancient Versions agree in rendering the first as an appellative, and the last as a verb, except the Chaldee, which has Pekod as a proper name. Dr. Blayney translates: -

"Against the land of bitternesses, go up:

Upon it, and upon its inhabitants, visit, O sword!"

Dr. Dahler renders thus: -

"March against the country doubly rebellious,

And against its inhabitants worthy of punishment."


The latter of these two versions I take to be the most literal. The words are addressed to the Medes and Persians; and the country is Chaldea, doubly rebellious by its idolatry and its insufferable pride. In these two, it was exceeded by no other land.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile