the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Jeremiah 6:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
This is what the Lord says:
Thus says the LORD, Stand you in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and you shall find rest for your souls: but they said, We will not walk [therein].
Thus saith the Lord , Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.
Thus says the Lord : "Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.'
This is what the LORD says: "Stand by the ways and see and ask for the ancient paths, Where the good way is, and walk in it; Then you will find a resting place for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'
This is what the Lord says: "Stand where the roads cross and look. Ask where the old way is, where the good way is, and walk on it. If you do, you will find rest for yourselves. But they have said, ‘We will not walk on the good way.'
Thus says the LORD, "Stand by the roads and look; ask for the ancient paths, Where the good way is; then walk in it, And you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it!'
Thus says Yahweh, Stand you in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and you shall find rest for your souls: but they said, We will not walk [therein].
Thus sayeth the Lord, Stande in the waies and beholde, and aske for the olde way, which is the good way and walke therein, and yee shall finde rest for your soules: but they saide, We will not walke therein.
Thus says Yahweh,"Stand by the ways and see and ask for the ancient paths,Where the good way is, and walk in it;And you will find rest for your souls.But they said, ‘We will not walk in it.'
This is what the LORD says: "Stand at the crossroads and look. Ask for the ancient paths: Where is the good way? Then walk in it and find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it!'
The Lord said: My people, when you stood at the crossroads, I told you, "Follow the road your ancestors took, and you will find peace." But you refused.
Thus saith Jehovah: Stand in the ways and see, and ask for the ancient paths, which is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk [therein].
This is what the Lord says: "Stand at the crossroads and look. Ask where the old road is. Ask where the good road is, and walk on that road. If you do, you will find rest for yourselves. But you people have said, ‘We will not walk on the good road.'
Thus says the LORD, Stand in the ways and see, and ask for the old paths and see where is the good way, and walk in it and find rest for your souls. But you said, We will not walk therein.
The Lord said to his people, "Stand at the crossroads and look. Ask for the ancient paths and where the best road is. Walk in it, and you will live in peace." But they said, "No, we will not!"
Thus says Yahweh: "Stand at the roads and look, and ask for the ancient paths, where the way of the good is, and walk in it, and find rest for your inner selves. But they said, ‘We will not walk in it.'
So says Jehovah, Stand by the ways and see, and ask for the old paths, where the good way is , and walk in it; and you shall find rest for your souls. But they said, We will not walk in it .
Thus saieth the LORDE: go into the stretes, considre and make inquisicion for the olde waye: and yf it be the good and right waye, then go therin, that ye maye fynde rest for youre soules. (But they saye: we will not walke therin)
Thus saith Jehovah, Stand ye in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and ye shall find rest for your souls: but they said, We will not walk therein.
This is what the Lord has said: Take your place looking out on the ways; make search for the old roads, saying, Where is the good way? and go in it that you may have rest for your souls. But they said, We will not go in it.
Thus saith the LORD: stand ye in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said: 'We will not walk therein.'
Thus saith the Lord, Stand ye in the wayes and see, and aske for the old paths, where is the good way, and walke therein, and ye shall finde rest for your soules: but they said, We will not walke therein.
Thus saith the Lorde, Go into the streetes, consider and make inquisition for the olde way, and if it be the good and right way, then go therein, that ye may finde rest for your soules: but they say, we wyll not walke therin.
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths of the Lord; and see what is the good way, and walk in it, and ye shall find purification for your souls. But they said, We will not walk in them.
Thus saith the LORD, Stand ye in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls: but they said, We will not walk therein.
The Lord seith these thingis, Stonde ye on weies, and se ye, and axe ye of elde pathis, which is the good weie; and go ye ther ynne, and ye schulen fynde refreischyng to youre soulis. And thei seiden, We schulen not go.
Thus says Yahweh, Stand in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and you shall find rest for your souls: but they said, We will not walk [therein].
Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where [is] the good way, and walk in it, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk [in it].
The Lord said to his people: "You are standing at the crossroads. So consider your path. Ask where the old, reliable paths are. Ask where the path is that leads to blessing and follow it. If you do, you will find rest for your souls." But they said, "We will not follow it!"
Thus says the LORD: "Stand in the ways and see, And ask for the old paths, where the good way is, And walk in it; Then you will find rest for your souls. But they said, "We will not walk in it.'
This is what the Lord says: "Stop at the crossroads and look around. Ask for the old, godly way, and walk in it. Travel its path, and you will find rest for your souls. But you reply, ‘No, that's not the road we want!'
The Lord says, "Stand by where the roads cross, and look. Ask for the old paths, where the good way is, and walk in it. And you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.'
Thus says the Lord : Stand at the crossroads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way lies; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, "We will not walk in it."
Thus saith Yahweh - Stand ye at the ways - and see, And ask for the paths of age-past times, Where is the good way? And walk therein, And ye shall find rest to your souls. But they said, We will not walk therein !
Thus saith the Lord: Stand ye on the ways, and see, and ask for the old paths, which is the good way, and walk ye in it: and you shall find refreshment for your souls. And they said: We will not walk.
Thus says the LORD: "Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'
Thus said Jehovah: Stand ye by the ways and see, and ask for paths of old, Where [is] this -- the good way? and go ye in it, And find rest for yourselves. And they say, `We do not go.'
God 's Message yet again: "Go stand at the crossroads and look around. Ask for directions to the old road, The tried-and-true road. Then take it. Discover the right route for your souls. But they said, ‘Nothing doing. We aren't going that way.' I even provided watchmen for them to warn them, to set off the alarm. But the people said, ‘It's a false alarm. It doesn't concern us.' And so I'm calling in the nations as witnesses: ‘Watch, witnesses, what happens to them!' And, ‘Pay attention, Earth! Don't miss these bulletins.' I'm visiting catastrophe on this people, the end result of the games they've been playing with me. They've ignored everything I've said, had nothing but contempt for my teaching. What would I want with incense brought in from Sheba, rare spices from exotic places? Your burnt sacrifices in worship give me no pleasure. Your religious rituals mean nothing to me."
Thus says the LORD, "Stand by the ways and see and ask for the ancient paths, Where the good way is, and walk in it; And you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Stand: Jeremiah 18:15, Deuteronomy 32:7, Song of Solomon 1:7, Song of Solomon 1:8, Isaiah 8:20, Malachi 4:4, Luke 16:29, John 5:39, John 5:46, John 5:47, Acts 17:11, Romans 4:1-6, Romans 4:12, Hebrews 6:12, Hebrews 11:2-40, Hebrews 12:1
and walk: Jeremiah 7:23, Isaiah 2:5, Isaiah 30:21, John 12:35, John 13:17, Colossians 2:6
ye shall: Isaiah 28:12, Matthew 11:28, Matthew 11:29
We will: Jeremiah 2:25, Jeremiah 18:12, Jeremiah 22:21, Jeremiah 44:16, Matthew 21:28-32
Reciprocal: Exodus 18:20 - the way Exodus 33:14 - rest Numbers 10:33 - a resting place 1 Samuel 12:23 - the good 1 Kings 8:36 - the good way 2 Chronicles 6:27 - good way Psalms 25:4 - General Psalms 36:4 - setteth Psalms 95:11 - my rest Psalms 107:7 - he led Psalms 116:7 - thy rest Proverbs 2:9 - General Proverbs 2:20 - General Isaiah 11:10 - his rest Isaiah 48:17 - which leadeth Jeremiah 11:8 - obeyed Jeremiah 32:39 - one way Jeremiah 42:3 - General Jeremiah 50:5 - ask Ezekiel 11:12 - General Ezekiel 33:31 - and they Daniel 9:6 - have we Hosea 8:12 - but Haggai 2:17 - yet Zechariah 1:4 - unto Zechariah 7:11 - they refused Zechariah 7:13 - as Malachi 2:2 - ye will not hear Matthew 7:14 - narrow Matthew 19:8 - but Matthew 21:32 - came Matthew 22:3 - and they would not Matthew 23:37 - how Luke 1:79 - to guide Luke 5:39 - General Luke 13:34 - and ye Luke 14:18 - all John 8:32 - ye shall Acts 18:25 - instructed 2 Timothy 4:3 - they will Hebrews 4:3 - we 2 Peter 2:2 - ways
Cross-References
Those that entered went in, male and female, from every kind of living being, as God had ordered him; and Adonai shut him inside.
After forty days Noach opened the window of the ark which he had built;
As the ark of Adonai entered the City of David, Mikhal the daughter of Sha'ul, watching from the window, saw King David leaping and spinning before Adonai ; and she was filled with contempt for him.
When Yehu reached Yizre‘el, and Izevel heard of it, she put on eye make-up, fixed her hair and looked out the window.
as well as the thresholds, narrow windows and galleries around these three, had wood panelling around them as far as the thresholds and from the ground up to the windows; and the windows were covered.
It was located between the inner courtyard, which was thirty-five feet wide, and the flooring of the outer courtyard. It had galleries, one above the other, on three floors.
once the owner of the house has gotten up and shut the door. You will stand outside, knocking at the door and saying, ‘Lord! Open up for us!' But he will answer, ‘I don't know you or where you come from!'
Gill's Notes on the Bible
Thus saith the Lord, stand ye in the ways, and see,.... These are the words of the Lord to the people, whom he would have judge for themselves, and not be blindly led by the false prophets and priests; directing them to do what men should, when they are in a place where two or more ways meet, and know not which way to take; they should make a short stop, and look to the way mark or way post, which points whither each path leads, and so accordingly proceed. Now, in religious things, the Scriptures are the way mark to direct us which way we should take: if the inquiry is about the way of salvation, look up to these, which are able to make a man wise unto salvation; these show unto men that the way of salvation is not works of righteousness done by them, but Christ only: if the question is about any doctrine whatever, search the Scriptures, examine them, they are profitable for doctrine; they tell us what is truth, and what is error: if the doubt is about the matter or form of worship, and the ordinances of it, look into the Scriptures, they are the best directory to us what we should observe and do:
and ask for the old paths; of righteousness and holiness, which Enoch, Noah, Abraham, Isaac, Jacob, and others, walked in, and follow them; and the way of salvation by Christ, which, though called a new way,
Hebrews 10:20, yet is not newly found out, for it was contrived in eternity; nor newly revealed, for it was made known to Adam and Eve immediately after the fall; nor newly made use of, for all the Old Testament saints were saved by the same grace of Christ, and justified by his righteousness, and their sins pardoned through his blood, and expiated by his sacrifice, as New Testament saints; only of late, or in these last days, it has been more clearly made known; otherwise there is but one way of salvation; there never was any other, nor never will be; inquire therefore for this old path, which all true believers have trodden in:
where is the good way, and walk therein; or, "the better or best way" x, and more excellent way, which is Christ, John 14:6, he is the way of access to God, and acceptance with him, and the way of conveyance of all the blessings of grace; he is the way to the Father, and to eternal happiness; he is the living way which always continues, and is ever the same; and is a plain, pleasant, and safe way, and therefore a good one; there is no one better, nor any so good; and therefore this must be the right way to walk in, and to which there is great encouragement, as follows:
and ye shall find rest for your souls; there is rest and peace enjoyed in the ways of God, and in the ordinances of the Gospel; wisdom's ways are ways of peace, which are the lesser paths; and in the doctrines of the Gospel, when the heart is established with them, the mind is tranquil and serene, and at rest, which before was fluctuating and wavering, and tossed to and fro with every wind; but the principal rest is in Christ himself, in whom the true believer, that walks by faith in him, has rest from the guilt and dominion of sin, from the curse and bondage of the law, and from the wrath of God in his conscience; and enjoys a spiritual peace, arising from the blood, sacrifice, and righteousness of Christ, Matthew 11:28:
but they said, we will not walk therein; in the old paths, and in the good way but in their own evil ways, which they chose and delighted in; and therefore, as their destruction was inevitable, it was just and righteous.
x אי זה דרך הטוב "quae sit via melior", Vatablus; "via optima", Schmidt.
Barnes' Notes on the Bible
The sense is: God’s prophet has declared that a great national calamity is at hand. “Make inquiries; stand in the ways; ask the passers by. Your country was once prosperous and blessed. Try to learn what were the paths trodden in those days which led your ancestors to happiness. Choose them, and walk earnestly therein, and find thereby rest for your souls.” The Christian fathers often contrast Christ the one goodway with the old tracks, many in number and narrow to walk in, which are the Law and the prophets.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 6:16. Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see — Let us observe the metaphor. A traveller is going to a particular city; he comes to a place where the road divides into several paths, he is afraid of going astray; he stops short, - endeavours to find out the right path: he cannot fix his choice. At last he sees another traveller; he inquires of him, gets proper directions - proceeds on his journey - arrives at the desired place - and reposes after his fatigue. There is an excellent sermon on these words in the works of our first poet, Geoffrey Chaucer; it is among the Canterbury Tales, and is called Chaucer's Tale. The text, I find, was read by him as it appears in my old MS. Bible: - Standith upon weies and seeth, and asketh of the olde pathes; What is the good weie? and goth in it, and gee schul fynden refresching to your soulis. The soul needs rest; it can only find this by walking in the good way. The good way is that which has been trodden by the saints from the beginning: it is the old way, the way of faith and holiness. BELIEVE, LOVE, OBEY; be holy, and be happy. This is the way; let us inquire for it, and walk in it. But these bad people said, We will not walk in it. Then they took another way, walked over the precipice, and fell into the bottomless pit; where, instead of rest, they find -
____________ a fiery deluge, fed
With ever-burning sulphur, unconsumed.