the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Job 17:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
My eyes have grown dim from grief,and my whole body has become but a shadow.
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
My eye has grown dim from vexation, and all my members are like a shadow.
My sight has grown weak because of my sadness, and my body is as thin as a shadow.
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
"My eye has grown dim (unexpressive) because of grief, And all my [body's] members are [wasted away] like a shadow.
"My eye has also become inexpressive because of grief, And all my body parts are like a shadow.
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Mine eye therefore is dimme for griefe, and all my strength is like a shadowe.
My eye has also grown dim because of grief,And all my members are as a shadow.
My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
I am almost blind with grief; my body is a mere shadow.
And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
My eyes are almost blind from my grief. My whole body is as thin as a shadow.
My eye is dim because of anger, and all my senses are like a shadow.
My grief has almost made me blind; my arms and legs are as thin as shadows.
And my eye has grown dim from grief, and the limbs of my body are all like a shadow.
And my eye is dim from grief; and all my members are like a shadow.
My countenaunce is heuy for very anger, & the membres of my body are become like a shadowe.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
Mine eye also is dimmed by reason of vexation, and all my members are as a shadow.
Mine eye also is dimme by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Myne eye is dimme for very heauinesse, and all my strength is lyke a shadowe.
For my eyes are dimmed through pain; I have been grievously beset by all.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Myn `iye dasewide at indignacioun; and my membris ben dryuun as in to nouyt.
My eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
My eye also is dim by reason of sorrow, and all my members [are] as a shade.
My eye has also grown dim because of sorrow, And all my members are like shadows.
My eyes are swollen with weeping, and I am but a shadow of my former self.
My eyes have become weak with sorrow. All the parts of my body are like a shadow.
My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
Therefore hath mine eye become dim from vexation, and, my members, are like a shadow, all of them.
My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
"My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Mine eye: Job 16:16, Psalms 6:7, Psalms 31:9, Psalms 31:10, Lamentations 5:17
members: or, thoughts, Job 17:11
shadow: Psalms 109:23, Ecclesiastes 6:12
Reciprocal: Psalms 88:9 - Mine
Cross-References
That day Adonai made a covenant with Avram: "I have given this land to your descendants — from the Vadi of Egypt to the great river, the Euphrates River —
Your name will no longer be Avram [exalted father], but your name will be Avraham [father of many], because I have made you the father of many nations.
I will cause you to be very fruitful. I will make nations of you, kings will descend from you.
(vii) "I am establishing my covenant between me and you, along with your descendants after you, generation after generation, as an everlasting covenant, to be God for you and for your descendants after you.
I will give you and your descendants after you the land in which you are now foreigners, all the land of Kena‘an, as a permanent possession; and I will be their God."
God said to Avraham, "As for you, you are to keep my covenant, you and your descendants after you, generation after generation.
You are to be circumcised in the flesh of your foreskin; this will be the sign of the covenant between me and you.
I will bless her; moreover, I will give you a son by her. Truly I will bless her: she will be a mother of nations; kings of peoples will come from her."
At this Avraham fell on his face and laughed — he thought to himself, "Will a child be born to a man a hundred years old? Will Sarah give birth at ninety?"
Then suddenly Adonai was standing there next to him; and he said, "I am Adonai , the God of Avraham your [grand]father and the God of Yitz'chak. The land on which you are lying I will give to you and to your descendants.
Gill's Notes on the Bible
Mine eye also is dim by reason of sorrow,.... Through excessive weeping, and the abundance of tears he shed, so that he had almost lost his eyesight, or however it was greatly weakened and impaired by that means, which is often the case, see Psalms 6:7;
and all my members [are] as a shadow; his flesh was consumed off his bones, there were nothing left scarcely but skin and bone; he was a mere anatomy, and as thin as a lath, as we commonly say of a man that is quite worn away, as it were; is a walking shadow, has scarce any substance in him, but is the mere shadow of a man; the Targum interprets it of his form, splendour, and countenance, which were like a shadow; some interpret it "my thoughts" t, and understand it of the formations of his mind, and not of his body, which were shadows, empty, fleeting, and having no consistence in them through that sorrow that possessed him.
t יצרי "cogitationes meae", Pagninus, Bolducius, Codurcus, so Ben Gersom.
Barnes' Notes on the Bible
Mine eye is dim by reason of sorrow - Schultens supposes that this refers to his external appearance in general, as being worn down, exhausted, “defaced” by his many troubles; but it seems rather to mean that his eyes failed on account of weeping.
And all my members are as a shadow - “I am a mere skeleton, I am exhausted and emaciated by my sufferings.” It is common to speak of persons who are emaciated by sickness or famine as mere shadows. Thus, Livy (L. 21:40) says, Effigies, imo, “umbrce hominum;” fame, frigore, illuvie, squalore enecti, contusi, debilitati inter saxa rupesque. So Aeschylus calls Oedipus - Οἰδίπου σκιαν Oidipou skian - the shadow of Oedipus.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 17:7. Mine eye also is dim — Continual weeping impairs the sight; and indeed any affliction that debilitates the frame generally weakens the sight in the same proportion.
All my members are as a shadow. — Nothing is left but skin and bone. I am but the shadow of my former self.