Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Job 3:22

[Why give light] to a man who wanders blindly, whom God shuts in on every side?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Despondency;   Torrey's Topical Textbook - Murmuring;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Heart;   Independency of God;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Poetry;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sheol;   The Jewish Encyclopedia - Death, Views and Customs Concerning;   Strophic Forms in the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
who are filled with much joyand are glad when they reach the grave?
Hebrew Names Version
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
King James Version
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
English Standard Version
who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
New Century Version
They are very happy when they get to the grave.
New English Translation
who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?
Amplified Bible
Who rejoice exceedingly, And rejoice when they find the grave?
New American Standard Bible
Who are filled with jubilation, And rejoice when they find the grave?
World English Bible
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Geneva Bible (1587)
Which ioy for gladnes, and reioyce, when they can finde the graue.
Legacy Standard Bible
Who are glad with joy,And rejoice when they find the grave?
Berean Standard Bible
who rejoice and greatly exult when they can find the grave?
Contemporary English Version
Nothing could make me happier than to be in the grave.
Darby Translation
Who rejoice even exultingly and are glad when they find the grave?—
Easy-to-Read Version
They would be happy to find their grave. They would rejoice to find their tomb.
George Lamsa Translation
Who rejoice exceedingly, and are glad when they can find the grave?
Good News Translation
They are not happy till they are dead and buried;
Lexham English Bible
who rejoice exceedingly, and they are glad when they find the grave?
Literal Translation
They are rejoicing to exultation. They are glad when they find the grave.
Miles Coverdale Bible (1535)
they wolde be maruelous glad, as those that dygge vp treasure)
American Standard Version
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave?
Bible in Basic English
Who are glad with great joy, and full of delight when they come to their last resting-place;
Bishop's Bible (1568)
Which reioyce exceedingly, and be glad when they can finde the graue,
JPS Old Testament (1917)
Who rejoice unto exultation, and are glad, when they can find the grave?--
King James Version (1611)
Which reioice exceedingly, and are glad when they can finde the graue?
Brenton's Septuagint (LXX)
and would be very joyful if they should gain it?
English Revised Version
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
Wycliffe Bible (1395)
as men diggynge out tresour and ioien greetly, whanne thei han founde a sepulcre?
Update Bible Version
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave
Webster's Bible Translation
Who rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
New King James Version
Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?
New Living Translation
They're filled with joy when they finally die, and rejoice when they find the grave.
New Life Bible
They are filled with much joy and are glad, when they find the grave.
New Revised Standard
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Who rejoice unto exultation, Are glad, when they can find the grave:
Douay-Rheims Bible
And they rejoice exceedingly when they have found the grave?
Revised Standard Version
who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
Young's Literal Translation
Who are glad -- unto joy, They rejoice when they find a grave.
New American Standard Bible (1995)
Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?

Contextual Overview

20 They long for death, but it never comes; they search for it more than for buried treasure; 21 when at last they find the grave, they are so happy they shout for joy. 22 [Why give light] to a man who wanders blindly, whom God shuts in on every side? 23 "My sighing serves in place of my food, and my groans pour out in a torrent; 24 for the thing I feared has overwhelmed me, what I dreaded has happened to me. 25 I have no peace, no quiet, no rest; and anguish keeps coming." 26 class="poetry"> Iyov said, "Perish the day I was born and the night that said, ‘A man is conceived.' May that day be darkness, may God on high not seek it, may no light shine on it, may gloom dark as death defile it, may clouds settle on it, may it be terrified by its own blackness. "As for that night, may thick darkness seize it, may it not be joined to the days of the year, may it not be numbered among the months; may that night be desolate, may no cry of joy be heard in it; may those who curse days curse it, those who[se curses] could rouse Livyatan; may the stars of its twilight be dark, may it look for light but get none, may it never see the shimmer of dawn — because it didn't shut the doors of the womb I was in and shield my eyes from trouble. "If I had been stillborn, if I had died at birth, had there been no knees to receive me or breasts for me to suck. Then I would be lying still and in peace, I would have slept and been at rest, along with kings and their earthly advisers, who rebuilt ruins for themselves, or with princes who had [plenty of] gold, who filled their houses with silver. Or I could have been like a hidden, miscarried child that never saw light. "There the wicked cease their raging, there the weary are at rest, prisoners live at peace together without hearing a taskmaster's yells. Great and small alike are there, and the slave is free of his master. "So why must light be given to the miserable and life to the bitter in spirit? They long for death, but it never comes; they search for it more than for buried treasure; when at last they find the grave, they are so happy they shout for joy. [Why give light] to a man who wanders blindly, whom God shuts in on every side? "My sighing serves in place of my food, and my groans pour out in a torrent; for the thing I feared has overwhelmed me, what I dreaded has happened to me. I have no peace, no quiet, no rest; and anguish keeps coming."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Job 6:10 - Then

Cross-References

Genesis 1:26
Then God said, "Let us make humankind in our image, in the likeness of ourselves; and let them rule over the fish in the sea, the birds in the air, the animals, and over all the earth, and over every crawling creature that crawls on the earth."
Genesis 2:9
Out of the ground Adonai , God, caused to grow every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 3:5
because God knows that on the day you eat from it, your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree was good for food, that it had a pleasing appearance and that the tree was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate. She also gave some to her husband, who was with her; and he ate.
Genesis 3:7
Then the eyes of both of them were opened, and they realized that they were naked. So they sewed fig leaves together to make themselves loincloths.
Genesis 3:12
The man replied, "The woman you gave to be with me — she gave me fruit from the tree, and I ate."
Genesis 3:13
Adonai , God, said to the woman, "What is this you have done?" The woman answered, "The serpent tricked me, so I ate."
Psalms 22:26
Because of you I give praise in the great assembly; I will fulfill my vows in the sight of those who fear him.
Proverbs 3:18
She is a tree of life to those who grasp her; whoever holds fast to her will be made happy.
Jeremiah 22:23
You who live in the L'vanon, nesting in the cedars, how gracious will you be when pains come on you like a woman in labor?

Gill's Notes on the Bible

Which rejoice exceedingly,.... Or, "which joy till they do skip again", as Mr. Broughton renders it, and to the same purport others d; are so elated as to skip and dance for joy:

[and] are glad when they can find the grave; which is to be understood either of those who dig in the earth for hid treasure, such as is laid there by men; when they strike and hit upon a grave where they expect to find a booty; it being usual in former times to put much riches into the sepulchres of great personages, as Sanctius on the place observes; so Hyrcanus, opening the sepulchre of David, found in it three thousand talents of silver, as Josephus e relates: or rather this is said of the miserable and bitter in soul, who long for death, and seek after it; who, when they perceive any symptoms of its near approach, are exceedingly pleased, and rejoice at it, as when they observe the decays of nature, or any disorder and disease upon them which threaten with death; for this cannot be meant of the dead carrying to the grave, who are insensible of it, and of their being put into it.

d השמחים אלי גיל "qu laetantur ad choream usque", Schultens, "quasi ad tripudium", Michaelis. e Antiqu. l. 13. c. 8. sect. 4. Ed. Hudson.

Barnes' Notes on the Bible

Which rejoice exceedingly - Hebrew “Who rejoice upon joy or exultation” (אל־גיל 'el-gı̂yl), that is, with exceedingly great joy.

When they can find the grave - What an expression! How strikingly does it express the intense desire to die, and the depth of a man’s sorrow, when it becomes a matter of exultation for him to be permitted to lie down in the corruption and decay of the tomb! A somewhat similiar sentiment occurs in Euripides, as quoted by Cicero, Tusc. Quaest. Lib. 1, cap. 48:

Nam nos decebat, doman

Lugere, ubi esset aliquis in lucem editus,

Humanae vitae varia reputantes mala;

At qui labores morte finisset graves

Hunc omni amicos laude et Lactitia exsequi.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 3:22. Which rejoice exceedingly.] Literally, They rejoice with joy, and exult when they find the grave.

There is a various reading here in one of Kennicott's MSS., which gives a different sense. Instead of who rejoice, אלי גיל eley gil, with JOY, it has אלי גל eley gal, who rejoice at the TOMB, and exult when they find the grave.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile