Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Joshua 14:5
As Adonai had ordered Moshe, so the people of Isra'el did — they divided the land.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So the Israelites did as the Lord commanded Moses, and they divided the land.
So the Israelites did as the Lord commanded Moses, and they divided the land.
Hebrew Names Version
As the LORD commanded Moshe, so the children of Yisra'el did; and they divided the land.
As the LORD commanded Moshe, so the children of Yisra'el did; and they divided the land.
King James Version
As the Lord commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the Lord commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
Lexham English Bible
Just as Yahweh commanded Moses, so the Israelites did; and they allotted the land.
Just as Yahweh commanded Moses, so the Israelites did; and they allotted the land.
English Standard Version
The people of Israel did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
The people of Israel did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
New Century Version
The Lord had told Moses how to give the land to the tribes of Israel, and the Israelites divided the land.
The Lord had told Moses how to give the land to the tribes of Israel, and the Israelites divided the land.
New English Translation
The Israelites followed the Lord 's instructions to Moses and divided up the land.
The Israelites followed the Lord 's instructions to Moses and divided up the land.
Amplified Bible
The Israelites did just as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
The Israelites did just as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
New American Standard Bible
The sons of Israel did exactly as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
The sons of Israel did exactly as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
Geneva Bible (1587)
As the Lord had commanded Moses, so the children of Israel did when they deuided the land.
As the Lord had commanded Moses, so the children of Israel did when they deuided the land.
Legacy Standard Bible
Thus the sons of Israel did just as Yahweh had commanded Moses, and they divided the land.
Thus the sons of Israel did just as Yahweh had commanded Moses, and they divided the land.
Darby Translation
As Jehovah had commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As Jehovah had commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
Easy-to-Read Version
The Lord had told Moses how to divide the land among the tribes of Israel. The Israelites divided the land the way the Lord had commanded.
The Lord had told Moses how to divide the land among the tribes of Israel. The Israelites divided the land the way the Lord had commanded.
George Lamsa Translation
As the LORD commanded Moses, so did the children of Israel, and they divided the land.
As the LORD commanded Moses, so did the children of Israel, and they divided the land.
Good News Translation
The people of Israel divided the land as the Lord had commanded Moses.
The people of Israel divided the land as the Lord had commanded Moses.
Literal Translation
as Jehovah commanded Moses, so the sons of Israel did, and they allotted the land.
as Jehovah commanded Moses, so the sons of Israel did, and they allotted the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
Euen as the LORDE comaunded Moses, so dyd the childre of Israel, and deuyded the londe.
Euen as the LORDE comaunded Moses, so dyd the childre of Israel, and deuyded the londe.
American Standard Version
As Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
As Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
Bible in Basic English
As the Lord had given orders to Moses, so the people of Israel did, and they made division of the land.
As the Lord had given orders to Moses, so the people of Israel did, and they made division of the land.
Bishop's Bible (1568)
As the Lord commaunded Moyses: euen so the children of Israel dyd, when they deuided the lande.
As the Lord commaunded Moyses: euen so the children of Israel dyd, when they deuided the lande.
JPS Old Testament (1917)
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
King James Version (1611)
As the Lord commaunded Moses, so the children of Israel did, and they diuided the land.
As the Lord commaunded Moses, so the children of Israel did, and they diuided the land.
Brenton's Septuagint (LXX)
As the Lord commanded Moses, so did the children of Israel; and they divided the land.
As the Lord commanded Moses, so did the children of Israel; and they divided the land.
English Revised Version
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
Berean Standard Bible
So the Israelites did as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
So the Israelites did as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
Wycliffe Bible (1395)
As the Lord comaundide to Moises, so the sones of Israel diden, and departiden the lond.
As the Lord comaundide to Moises, so the sones of Israel diden, and departiden the lond.
Young's Literal Translation
as Jehovah commanded Moses, so have the sons of Israel done, and they apportion the land.
as Jehovah commanded Moses, so have the sons of Israel done, and they apportion the land.
Update Bible Version
As Yahweh commanded Moses, so the sons of Israel did; and they divided the land.
As Yahweh commanded Moses, so the sons of Israel did; and they divided the land.
Webster's Bible Translation
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
World English Bible
As Yahweh commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
As Yahweh commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
New King James Version
As the LORD had commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
As the LORD had commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
New Living Translation
So the land was distributed in strict accordance with the Lord 's commands to Moses.
So the land was distributed in strict accordance with the Lord 's commands to Moses.
New Life Bible
The people of Israel did just as the Lord had told Moses. They divided the land.
The people of Israel did just as the Lord had told Moses. They divided the land.
New Revised Standard
The Israelites did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
The Israelites did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As Yahweh commanded Moses, so, did the sons of Israel, - when they apportioned the land.
As Yahweh commanded Moses, so, did the sons of Israel, - when they apportioned the land.
Douay-Rheims Bible
As the Lord had commanded Moses so did the children of Israel, and they divided the land.
As the Lord had commanded Moses so did the children of Israel, and they divided the land.
Revised Standard Version
The people of Israel did as the LORD commanded Moses; they allotted the land.
The people of Israel did as the LORD commanded Moses; they allotted the land.
THE MESSAGE
The People of Israel followed through exactly as God had commanded Moses. They apportioned the land.
The People of Israel followed through exactly as God had commanded Moses. They apportioned the land.
New American Standard Bible (1995)
Thus the sons of Israel did just as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
Thus the sons of Israel did just as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
Contextual Overview
1 These are the inheritances which the people of Isra'el took in the land of Kena‘an, which El‘azar the cohen, Y'hoshua the son of Nun and the heads of the ancestral clans of the tribes of the people of Isra'el distributed to them 2 by lot for them to inherit, as Adonai ordered through Moshe, for the nine tribes and the half-tribe. 3 Moshe had already given the inheritances to the two tribes and the half-tribe beyond the Yarden; to the L'vi'im he gave no inheritance among them. 4 The descendants of Yosef constituted two tribes, M'nasheh and Efrayim; and they gave no portion of the land to the L'vi'im except cities to live in, with the open land surrounding them for their livestock and crops. 5 As Adonai had ordered Moshe, so the people of Isra'el did — they divided the land.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 14:10
Now the Siddim Valley was full of clay pits; and when the kings of S'dom and ‘Amora fled, some fell into them; while the rest fled to the hills.
Now the Siddim Valley was full of clay pits; and when the kings of S'dom and ‘Amora fled, some fell into them; while the rest fled to the hills.
Genesis 14:11
The victors took all the possessions of S'dom and ‘Amora and all their food supply; then they left.
The victors took all the possessions of S'dom and ‘Amora and all their food supply; then they left.
Genesis 14:20
and blessed be El ‘Elyon, who handed your enemies over to you." Avram gave him a tenth of everything.
and blessed be El ‘Elyon, who handed your enemies over to you." Avram gave him a tenth of everything.
Genesis 14:23
that I will not take so much as a thread or a sandal thong of anything that is yours; so that you won't be able to say, ‘I made Avram rich.'
that I will not take so much as a thread or a sandal thong of anything that is yours; so that you won't be able to say, ‘I made Avram rich.'
Genesis 15:20
the Hitti, the P'rizi, the Refa'im,
the Hitti, the P'rizi, the Refa'im,
Deuteronomy 1:4
This was after he had defeated Sichon, king of the Emori, who lived in Heshbon, and ‘Og, king of Bashan, who lived in ‘Ashtarot, at Edre‘i.
This was after he had defeated Sichon, king of the Emori, who lived in Heshbon, and ‘Og, king of Bashan, who lived in ‘Ashtarot, at Edre‘i.
Deuteronomy 3:11
‘Og king of Bashan was the last survivor of the Refa'im. His bed was made of iron; it is still in Rabbah with the people of ‘Amon. It was nine cubits long and four cubits wide, using the normal cubit [thirteen-and-a-half by six feet].
‘Og king of Bashan was the last survivor of the Refa'im. His bed was made of iron; it is still in Rabbah with the people of ‘Amon. It was nine cubits long and four cubits wide, using the normal cubit [thirteen-and-a-half by six feet].
Deuteronomy 3:20
(Maftir) until Adonai allows your brothers to rest, as he has allowed you; and they too take possession of the land Adonai your God is giving them on the west side of the Yarden. At that point you will return, each man to his own possession which I have given you.'
(Maftir) until Adonai allows your brothers to rest, as he has allowed you; and they too take possession of the land Adonai your God is giving them on the west side of the Yarden. At that point you will return, each man to his own possession which I have given you.'
Deuteronomy 3:22
Don't be afraid of them, because Adonai your God will fight on your behalf.' Haftarah D'varim: Yesha‘yahu (Isaiah) 1:1–27 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah D'varim: Yochanan (John) 15:1–11; Messianic Jews (Hebrews) 3:7–4:11 "Then I pleaded with Adonai , ‘Adonai Elohim , you have begun to reveal your greatness to your servant, and your strong hand — for what other god is there in heaven or on earth that can do the works and mighty deeds that you do? Please! Let me go across and see the good land on the other side of the Yarden, that wonderful hill-country and the L'vanon!' But Adonai was angry with me on account of you, and he didn't listen to me. Adonai said to me, ‘Enough from you! Don't say another word to me about this matter! Climb up to the top of Pisgah and look out to the west, north, south and east. Look with your eyes — but you will not go across this Yarden. However, commission Y'hoshua, encourage him and strengthen him; for he will lead this people across and enable them to inherit the land that you will see.' So we stayed in the valley across from Beit-P‘or.
Don't be afraid of them, because Adonai your God will fight on your behalf.' Haftarah D'varim: Yesha‘yahu (Isaiah) 1:1–27 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah D'varim: Yochanan (John) 15:1–11; Messianic Jews (Hebrews) 3:7–4:11 "Then I pleaded with Adonai , ‘Adonai Elohim , you have begun to reveal your greatness to your servant, and your strong hand — for what other god is there in heaven or on earth that can do the works and mighty deeds that you do? Please! Let me go across and see the good land on the other side of the Yarden, that wonderful hill-country and the L'vanon!' But Adonai was angry with me on account of you, and he didn't listen to me. Adonai said to me, ‘Enough from you! Don't say another word to me about this matter! Climb up to the top of Pisgah and look out to the west, north, south and east. Look with your eyes — but you will not go across this Yarden. However, commission Y'hoshua, encourage him and strengthen him; for he will lead this people across and enable them to inherit the land that you will see.' So we stayed in the valley across from Beit-P‘or.
Joshua 12:4
There was also the territory of ‘Og king of Bashan, who belonged to the remnant of the Refa'im. He lived at ‘Ashtarot and at Edre‘i;
There was also the territory of ‘Og king of Bashan, who belonged to the remnant of the Refa'im. He lived at ‘Ashtarot and at Edre‘i;
Gill's Notes on the Bible
As the Lord commanded Moses, so the children of Israel did,.... Particularly with respect to the division of the land, and making provision for the Levites; this they did by their heads and representatives, the high priest and chief ruler, and the princes of the several tribes:
and they divided the land; met about it, and began to take measures in order to do it; they prepared for it, though as yet it was not actually done, and previous to it was the following incident.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 14:5. They divided the land. — This work was begun some time before at Gilgal, and was finished some time after at Shiloh. It must have required a very considerable time to make all the geographical arrangements that were necessary for this purpose.