Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Joshua 17:13

After the people of Isra'el had become strong, they made the Kena‘ani do heavy labor but didn't completely drive them out.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaanites;   Torrey's Topical Textbook - Manasseh, the Tribe of;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Foreigner;   Easton Bible Dictionary - Lord;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Joshua;   Manasseh;   Taanach;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Canaanites, the ;   Tribute;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Adoniram;   Ephraim (1);   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Confiscation and Forfeiture;   Megiddo;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, when the Israelites grew stronger, they imposed forced labor on the Canaanites but did not drive them out completely.
Hebrew Names Version
It happened, when the children of Yisra'el had grown strong, that they put the Kana`anim to forced labor, and didn't utterly drive them out.
King James Version
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.
Lexham English Bible
And it happened, when the Israelites grew strong, they put the Canaanites to forced labor but never drove them out completely.
English Standard Version
Now when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
New Century Version
When the Israelites grew strong, they forced the Canaanites to work for them, although they did not force them to leave the land.
New English Translation
Whenever the Israelites were strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.
Amplified Bible
When the Israelites became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.
New American Standard Bible
And it came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.
Geneva Bible (1587)
Neuerthelesse, when the children of Israel were strong, they put the Canaanites vnder tribute, but cast them not out wholy.
Legacy Standard Bible
Now it happened that when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not dispossess them completely.
Contemporary English Version
When the Israelites grew stronger, they made the Canaanites in these towns work as their slaves, though they never did force them to leave.
Darby Translation
And it came to pass when the children of Israel were become strong, that they made the Canaanites tributary; but they did not utterly dispossess them.
Easy-to-Read Version
But the Israelites grew strong. When this happened, they forced the Canaanites to work for them. But they did not force them to leave that land.
George Lamsa Translation
But when the children of Israel became strong, they subdued the Canaanites and made them pay tribute; but did not utterly destroy them.
Good News Translation
Even when the Israelites became stronger, they did not drive out all the Canaanites, but they did force them to work for them.
Literal Translation
And it happened, when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to tribute, but did not completely dispossess them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Howbeit whan the children of Israel were able, they made the Cananites tributaries, and droue them not out.
American Standard Version
And it came to pass, when the children of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
Bible in Basic English
And when the children of Israel had become strong, they put the Canaanites to forced work, in place of driving them out.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, assoone as the children of Israel were waxed strong, they put the Chanaanites vnder tribute, but expelled them not.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, but did not utterly drive them out.
King James Version (1611)
Yet it came to passe when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute: but did not vtterly driue them out.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass that when the children of Israel were strong, they made the Chananites subject, but they did not utterly destroy them.
English Revised Version
And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
Berean Standard Bible
However, when the Israelites grew stronger, they put the Canaanites to forced labor; but they failed to drive them out completely.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli aftir that the sones of Israel weren stronge, thei maden suget Cananeis, and maden tributaries to hem silf, and killiden not Cananeis.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.
Update Bible Version
And it came to pass, when the sons of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to slave labor, and did not completely drive them out.
Webster's Bible Translation
Yet it came to pass, when the children of Israel had become strong, that they subjected the Canaanites to tribute; but did not utterly expel them.
World English Bible
It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and didn't utterly drive them out.
New King James Version
And it happened, when the children of Israel grew strong, that they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
New Living Translation
Later, however, when the Israelites became strong enough, they forced the Canaanites to work as slaves. But they did not drive them out of the land.
New Life Bible
When the people of Israel became strong, they made the Canaanites work for them. But they did not drive all of them out.
New Revised Standard
But when the Israelites grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, when the sons of Israel had waxed strong, they put the Canaanites under tribute, - though they, dispossessed, them not.
Douay-Rheims Bible
But after that the children of Israel were grown strong, they subdued the Chanaanites, and made them their tributaries, and they did not kill them.
Revised Standard Version
But when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out.
New American Standard Bible (1995)
It came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.

Contextual Overview

7 The border of M'nasheh began at Asher and went to Mikhm'tat, which is across from Sh'khem; next the border went along to the right, to the people of ‘Ein-Tapuach. 8 The land of Tapuach belonged to M'nasheh, but Tapuach on the border of M'nasheh belonged to the descendants of Efrayim. 9 The border descended to Vadi Kanah, south of the vadi, by cities which belonged to Efrayim among the cities of M'nasheh; but the border with M'nasheh was on the north side of the vadi, and it ended at the sea. 10 Southward it was Efrayim's, northward it was M'nasheh's, and the sea was its border; while to the north they extended to Asher, and on the east to Yissakhar. 11 In Asher and Yissakhar, M'nasheh had Beit-Sh'an and its villages; Yivle‘am and its villages; and the inhabitants of Dor and its villages, of ‘Ein-Dor and its villages, of Ta‘anakh and its villages, and of Megiddo and its villages — three districts in all. 12 But the descendants of M'nasheh could not drive out the inhabitants of those cities; the Kena‘ani wanted to stay in that land. 13 After the people of Isra'el had become strong, they made the Kena‘ani do heavy labor but didn't completely drive them out.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

waxen strong: Judges 1:28, 2 Samuel 3:1, Ephesians 6:10, Philippians 4:13, 2 Peter 3:18

put the: Joshua 16:10, Deuteronomy 20:11-18, Judges 1:30, Judges 1:33, Judges 1:35, 2 Chronicles 8:7, 2 Chronicles 8:8

Reciprocal: Exodus 23:29 - in one year

Cross-References

Genesis 14:14
When Avram heard that his nephew had been taken captive, he led out his trained men, who had been born in his house, 318 of them, and went in pursuit as far as Dan.
Genesis 15:3
You haven't given me a child," Avram continued, "so someone born in my house will be my heir."
Genesis 37:27
Come, let's sell him to the Yishma‘elim, instead of putting him to death with our own hands. After all, he is our brother, our own flesh." His brothers paid attention to him.
Genesis 37:36
In Egypt the Midyanim sold Yosef to Potifar, one of Pharaoh's officials, a captain of the guard.
Genesis 39:1
(v) Yosef was brought down to Egypt, and Potifar, an officer of Pharaoh's and captain of the guard, an Egyptian, bought him from the Yishma‘elim who had brought him there.
Exodus 12:44
But if anyone has a slave he bought for money, when you have circumcised him, he may eat it.
Exodus 21:2
"If you purchase a Hebrew slave, he is to work six years; but in the seventh, he is to be given his freedom without having to pay anything.
Exodus 21:4
But if his master gave him a wife, and she bore him sons or daughters, then the wife and her children will belong to her master, and he will leave by himself.
Exodus 21:16
"Whoever kidnaps someone must be put to death, regardless of whether he has already sold him or the person is found still in his possession.
Nehemiah 5:5
Now our flesh is no different from the flesh of our kinsmen, and our children are the same as their children; yet we are bringing our sons and daughters into bondage as slaves. Some of our daughters have gone into slavery already, and it's beyond our power to do anything about it, because other men have our fields and vineyards."

Gill's Notes on the Bible

Yet it came to pass, when the children of Israel were waxed strong,.... Increased in numbers, and became superior to the Canaanites, not only those of the tribe of Manasseh, but of the other tribes also:

that they put the Canaanites to tribute; they did not take away their lives, as they were commanded to do, but made them tributaries to them, which seems to arise from a covetous disposition, and done for the sake of gain:

but did not utterly drive them out; which they were ordered to do, and could now have done; for if they were able to make them pay tribute to them, they had power sufficient to drive them out, or destroy them, and therefore broke the commandment of God, Deuteronomy 7:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile