Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Judges 6:7
When the people of Isra'el cried out to Adonai because of Midyan,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the Israelites cried out to him because of Midian,
When the Israelites cried out to him because of Midian,
Hebrew Names Version
It happened, when the children of Yisra'el cried to the LORD because of Midyan,
It happened, when the children of Yisra'el cried to the LORD because of Midyan,
King James Version
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites,
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites,
Lexham English Bible
When the Israelites cried out to Yahweh on account of the Midianites,
When the Israelites cried out to Yahweh on account of the Midianites,
English Standard Version
When the people of Israel cried out to the Lord on account of the Midianites,
When the people of Israel cried out to the Lord on account of the Midianites,
New Century Version
When the Israelites cried out to the Lord against the Midianites,
When the Israelites cried out to the Lord against the Midianites,
New English Translation
When the Israelites cried out to the Lord for help because of Midian,
When the Israelites cried out to the Lord for help because of Midian,
Amplified Bible
Now it came about when they cried out to the LORD because of Midian,
Now it came about when they cried out to the LORD because of Midian,
New American Standard Bible
Now it came about, when the sons of Israel cried out to the LORD on account of Midian,
Now it came about, when the sons of Israel cried out to the LORD on account of Midian,
Geneva Bible (1587)
And when the children of Israel cryed vnto the Lord because of the Midianites,
And when the children of Israel cryed vnto the Lord because of the Midianites,
Legacy Standard Bible
just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, having indulged in the same way as these in gross sexual immorality and having gone after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire.
just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, having indulged in the same way as these in gross sexual immorality and having gone after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire.
Darby Translation
And it came to pass when the children of Israel cried to Jehovah because of Midian,
And it came to pass when the children of Israel cried to Jehovah because of Midian,
Easy-to-Read Version
The Midianites did all these bad things, so the Israelites cried to the Lord for help.
The Midianites did all these bad things, so the Israelites cried to the Lord for help.
George Lamsa Translation
And the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
And the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
Good News Translation
Then the people of Israel cried out to the Lord for help against the Midianites,
Then the people of Israel cried out to the Lord for help against the Midianites,
Literal Translation
And it happened when the sons of Israel had cried to Jehovah about Midian,
And it happened when the sons of Israel had cried to Jehovah about Midian,
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan they cried vnto the LORDE because of ye Madianites,
But whan they cried vnto the LORDE because of ye Madianites,
American Standard Version
And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian,
And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian,
Bible in Basic English
And when the cry of the children of Israel, because of Midian, came before the Lord,
And when the cry of the children of Israel, because of Midian, came before the Lord,
Bishop's Bible (1568)
And when the children of Israel cried vnto the Lord, because of the Madianites,
And when the children of Israel cried vnto the Lord, because of the Madianites,
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian,
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian,
King James Version (1611)
And it came to passe when the children of Israel cryed vnto the Lord, because of the Midianites,
And it came to passe when the children of Israel cryed vnto the Lord, because of the Midianites,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Israel cried to the Lord because of Madiam.
And the children of Israel cried to the Lord because of Madiam.
English Revised Version
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian,
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian,
Berean Standard Bible
Now when the Israelites cried out to the LORD because of Midian,
Now when the Israelites cried out to the LORD because of Midian,
Wycliffe Bible (1395)
And Israel criede to the Lord, `and axyde help ayens Madianytis; and he sente to hem a man,
And Israel criede to the Lord, `and axyde help ayens Madianytis; and he sente to hem a man,
Young's Literal Translation
And it cometh to pass when the sons of Israel have cried unto Jehovah, concerning Midian,
And it cometh to pass when the sons of Israel have cried unto Jehovah, concerning Midian,
Update Bible Version
And it came to pass, when the sons of Israel cried to Yahweh because of Midian,
And it came to pass, when the sons of Israel cried to Yahweh because of Midian,
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
World English Bible
It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian,
It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian,
New King James Version
And it came to pass, when the children of Israel cried out to the LORD because of the Midianites,
And it came to pass, when the children of Israel cried out to the LORD because of the Midianites,
New Living Translation
When they cried out to the Lord because of Midian,
When they cried out to the Lord because of Midian,
New Life Bible
The people of Israel cried to the Lord because of Midian.
The people of Israel cried to the Lord because of Midian.
New Revised Standard
When the Israelites cried to the Lord on account of the Midianites,
When the Israelites cried to the Lord on account of the Midianites,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when the sons of Israel cried unto Yahweh, - on account of Midian,
And it came to pass, when the sons of Israel cried unto Yahweh, - on account of Midian,
Douay-Rheims Bible
And he cried to the Lord, desiring help against the Madianites.
And he cried to the Lord, desiring help against the Madianites.
Revised Standard Version
When the people of Israel cried to the LORD on account of the Mid'ianites,
When the people of Israel cried to the LORD on account of the Mid'ianites,
THE MESSAGE
One time when the People of Israel had cried out to God because of Midian, God sent them a prophet with this message: " God , the God of Israel, says, I delivered you from Egypt, I freed you from a life of slavery; I rescued you from Egypt's brutality and then from every oppressor; I pushed them out of your way and gave you their land. "And I said to you, ‘I am God , your God. Don't for a minute be afraid of the gods of the Amorites in whose land you are living.' But you didn't listen to me."
One time when the People of Israel had cried out to God because of Midian, God sent them a prophet with this message: " God , the God of Israel, says, I delivered you from Egypt, I freed you from a life of slavery; I rescued you from Egypt's brutality and then from every oppressor; I pushed them out of your way and gave you their land. "And I said to you, ‘I am God , your God. Don't for a minute be afraid of the gods of the Amorites in whose land you are living.' But you didn't listen to me."
New American Standard Bible (1995)
Now it came about when the sons of Israel cried to the LORD on account of Midian,
Now it came about when the sons of Israel cried to the LORD on account of Midian,
Contextual Overview
7 When the people of Isra'el cried out to Adonai because of Midyan, 8 Adonai sent a prophet to the people of Isra'el, who said to them: " Adonai the God of Isra'el says, ‘I brought you up from Egypt, out of a life of slavery. 9 I delivered you from the power of the Egyptians and from the power of all your oppressors. I drove them out ahead of you and gave you their land. 10 And I said to you: "I am Adonai your God; you are not to be afraid of the gods of the Emori in whose land you are living." But you paid no attention to what I said!'"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Judges 3:9 - cried 1 Samuel 12:10 - And they 2 Kings 13:4 - Jehoahaz Hosea 5:15 - in their
Cross-References
Genesis 6:1
In time, when men began to multiply on earth, and daughters were born to them,
In time, when men began to multiply on earth, and daughters were born to them,
Genesis 6:2
the sons of God saw that the daughters of men were attractive; and they took wives for themselves, whomever they chose.
the sons of God saw that the daughters of men were attractive; and they took wives for themselves, whomever they chose.
Genesis 6:3
Adonai said, "My Spirit will not live in human beings forever, for they too are flesh; therefore their life span is to be 120 years."
Adonai said, "My Spirit will not live in human beings forever, for they too are flesh; therefore their life span is to be 120 years."
Genesis 6:4
The N'filim were on the earth in those days, and also afterwards, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore children to them; these were the ancient heroes, men of renown.
The N'filim were on the earth in those days, and also afterwards, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore children to them; these were the ancient heroes, men of renown.
Genesis 6:20
Of each kind of bird, each kind of livestock, and each kind of animal creeping on the ground, two are to come to you, so that they can be kept alive.
Of each kind of bird, each kind of livestock, and each kind of animal creeping on the ground, two are to come to you, so that they can be kept alive.
Genesis 6:22
This is what Noach did; he did all that God ordered him to do.
This is what Noach did; he did all that God ordered him to do.
Psalms 37:20
For the wicked will perish; Adonai 's enemies will be like sheep fat, ending up as smoke, finished.
For the wicked will perish; Adonai 's enemies will be like sheep fat, ending up as smoke, finished.
Proverbs 10:27
The fear of Adonai adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
The fear of Adonai adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
Proverbs 16:4
Adonai made everything for its purpose, even the wicked for the day of disaster.
Adonai made everything for its purpose, even the wicked for the day of disaster.
Hosea 4:3
Therefore the land mourns, and everyone living there languishes, wild animals too, and the birds in the air; even the fish in the sea are removed.
Therefore the land mourns, and everyone living there languishes, wild animals too, and the birds in the air; even the fish in the sea are removed.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord, because of the Midianites. Because of their oppressions and ill usage of them, and not because of their sins, which had brought those evils on them, of which, at present, they seemed not to be sensible; and yet such was the goodness and compassion of God to them, that having a mind to deliver them, he immediately, on their crying to him, sends them a messenger to bring them to a sense of their sins, and prepare them for the deliverance he designed to work for them, as follows.