Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Judges 9:26

Ga‘al the son of a slave came with his brothers and went on to Sh'khem, and the men of Sh'khem put their trust in him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conspiracy;   Ebed;   Gaal;   Judge;   Torrey's Topical Textbook - Trust;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gaal;   Jotham;   Shechem;   Bridgeway Bible Dictionary - Abimelech;   Shechem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Confidence;   Easton Bible Dictionary - Ebed;   Gaal;   Fausset Bible Dictionary - Baal (2);   Gaal;   Holman Bible Dictionary - Abimelech;   Ebed;   Gaal;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ebed;   Gaal;   Government;   Israel;   Judges (1);   Levi;   Ophrah;   Palestine;   Shalman;   Shechem;   Zebul;   Morrish Bible Dictionary - Ebed;   Gaal ;   Shechem ;   People's Dictionary of the Bible - Gaal;   Smith Bible Dictionary - E'bed;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Ebed;   Zebul;   The Jewish Encyclopedia - Witchcraft;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the citizens of Shechem trusted him.
Hebrew Names Version
Ga`al the son of `Eved came with his brothers, and went over to Shekhem; and the men of Shekhem put their trust in him.
King James Version
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
Lexham English Bible
And Gaal son of Ebel and his relatives came, and they crossed over into Shechem, and the lords of Shechem gave him confidence.
English Standard Version
And Gaal the son of Ebed moved into Shechem with his relatives, and the leaders of Shechem put confidence in him.
New Century Version
A man named Gaal son of Ebed and his brothers moved into Shechem, and the leaders of Shechem trusted him.
New English Translation
Gaal son of Ebed came through Shechem with his brothers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him.
Amplified Bible
Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and moved into Shechem; and the leaders of Shechem trusted him.
New American Standard Bible
Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and crossed over into Shechem; and the leaders of Shechem trusted him.
Geneva Bible (1587)
Then Gaal the sonne of Ebed came with his brethren, and they went to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
Legacy Standard Bible
Toe kom Gaäl, die seun van Ebed, met sy broers en hulle trek oor na Sigem toe; en die burgers van Sigem het op hom vertrou.
Contemporary English Version
One day, Gaal son of Ebed went to live in Shechem. His brothers moved there too, and soon the leaders of Shechem started trusting him.
Darby Translation
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem; and the citizens of Shechem put confidence in him.
Easy-to-Read Version
A man named Gaal son of Ebed and his brothers moved to the city of Shechem. The leaders of the city of Shechem decided to trust and follow Gaal.
George Lamsa Translation
And Gaal the son of Epar came with his brothers, and went over to Shechem; and the lords of Shechem put their confidence in him.
Good News Translation
Then Gaal son of Ebed came to Shechem with his brothers, and the men of Shechem put their confidence in him.
Literal Translation
And Gaal, the son of Ebed, and his brothers came. And they passed on into Shechem. And the leaders of Shechem trusted in him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But there came Gaal the sonne of Ebed and his brethren, and entred into Sichem, and the men of Sichem put their trust in him,
American Standard Version
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.
Bible in Basic English
Then Gaal, the son of Ebed, came with his brothers, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their faith in him.
Bishop's Bible (1568)
And Gaal the sonne of Obed came with his brethren, and they gat them to Sichem: and the men of Sichem put their confidence in him.
JPS Old Testament (1917)
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went on to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.
King James Version (1611)
And Gaal the sonne of Ebed came with his brethren, and went ouer to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Gaal son of Jobel came, and his brethren, and passed by Sicima, and the men of Sicima trusted in him.
English Revised Version
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their trust in him.
Berean Standard Bible
Meanwhile, Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the leaders of Shechem put their confidence in him.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Gaal, `the sone of Obed, cam with his britheren, and passide in to Siccima; at whos entryng the dwelleris of Sichem weren reisid, and yeden out `in to feeldis,
Young's Literal Translation
And Gaal son of Ebed cometh -- also his brethren -- and they pass over into Shechem, and the masters of Shechem trust in him,
Update Bible Version
And Gaal the son of Ebed came with his brothers, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.
Webster's Bible Translation
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
World English Bible
Gaal the son of Ebed came with his brothers, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.
New King James Version
Now Gaal the son of Ebed came with his brothers and went over to Shechem; and the men of Shechem put their confidence in him.
New Living Translation
One day Gaal son of Ebed moved to Shechem with his brothers and gained the confidence of the leading citizens of Shechem.
New Life Bible
Now Gaal the son of Ebed moved with his family into Shechem. And the men of Shechem put their trust in him.
New Revised Standard
When Gaal son of Ebed moved into Shechem with his kinsfolk, the lords of Shechem put confidence in him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Gaal son of Ebed came, with his brethren, and they passed through to Shechem, - and the owners of Shechem put their trust in him.
Douay-Rheims Bible
And Gaal, the son of Obed, came with his brethren, and went over to Sichem. And the inhabitants of Sichem, taking courage at his coming,
Revised Standard Version
And Ga'al the son of Ebed moved into Shechem with his kinsmen; and the men of Shechem put confidence in him.
THE MESSAGE
At that time Gaal son of Ebed arrived with his relatives and moved into Shechem. The leaders of Shechem trusted him. One day they went out into the fields, gathered grapes in the vineyards, and trod them in the winepress. Then they held a celebration in their god's temple, a feast, eating and drinking. And then they started putting down Abimelech.
New American Standard Bible (1995)
Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and crossed over into Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.

Contextual Overview

22 Avimelekh was chief over Isra'el for three years. 23 But God sent a spirit of discord between Avimelekh and the men of Sh'khem, so that the men of Sh'khem dealt treacherously with Avimelekh. 24 This came about so that the crime against the seventy sons of Yeruba‘al might be avenged and the responsibility for their bloody death be placed on Avimelekh their brother, who murdered them, and on the men of Sh'khem, who helped him kill his brothers. 25 So the men of Sh'khem sent out men to ambush him on the mountaintops. They robbed everyone who went past them, and Avimelekh was told about it. 26 Ga‘al the son of a slave came with his brothers and went on to Sh'khem, and the men of Sh'khem put their trust in him. 27 They went out into the field, gathered their grapes and pressed the juice out of them. Then they held a feast and went into the house of their god to eat and drink, and there they insulted Avimelekh. 28 Ga‘al the son of a slave said, "Who is Avimelekh? Think of the contrast with Sh'khem! Why should we serve Avimelekh? Isn't he the son of Yeruba‘al? Isn't Z'vul his officer? Serve the men of Hamor the father of Sh'khem! Why should we serve Avimelekh? 29 If I were in control of this people, I'd get rid of Avimelekh!" Then, addressing his words to Avimelekh, he said, "Come out and fight! I don't care if you make your army even larger!" 30 When Z'vul the ruler of the city heard the words of Ga‘al the son of a slave, he was enraged. 31 He sent messengers to Avimelekh in Tormah with this message: "Ga‘al the son of a slave and his brothers have come to Sh'khem, and they're inciting the city against you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

brethren: Genesis 13:8, Genesis 19:7

Cross-References

Genesis 9:1
God blessed Noach and his sons and said to them, "Be fruitful, multiply and fill the earth.
Genesis 9:3
Every moving thing that lives will be food for you; just as I gave you green plants before, so now I give you everything —
Genesis 9:10
and with every living creature that is with you — the birds, the livestock and every wild animal with you, all going out of the ark, every animal on earth.
Genesis 9:23
Shem and Yefet took a cloak, put it over both their shoulders, and, walking backward, went in and covered their naked father. Their faces were turned away, so that they did not see their father lying there shamefully exposed.
Genesis 9:26
Then he said, "Blessed be Adonai , the God of Shem; Kena‘an will be their servant.
Genesis 27:37
Yitz'chak answered ‘Esav, "Look, I have made him your lord, I have given him all his kinsmen as servants, and I have given him grain and wine to sustain him. What else is there that I can do for you, my son?"
Genesis 27:40
You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you break loose, you will shake his yoke off your neck."
Deuteronomy 33:26
"Yeshurun, there is no one like God, riding through the heavens to help you, riding on the clouds in his majesty.
Psalms 144:15
How happy the people who live in such conditions! How happy the people whose God is Adonai !
Romans 9:5
the Patriarchs are theirs; and from them, as far as his physical descent is concerned, came the Messiah, who is over all. Praised be Adonai for ever! Amen.

Gill's Notes on the Bible

And Gaal the son or Ebed came with his brethren, and went over to Shechem,.... Who this Gaal was, and who his brethren, and from whence he came, and the place he went over, are all uncertain. Jarchi thinks he was a Gentile, and it looks, by some speeches of his afterwards, as if he was a descendant of Hamor, prince of Shechem, in the times of Jacob, who, since the expulsion of the Canaanites, his family had retired to some distant parts; but hearing of a difference between Abimelech and the Shechemites, Gaal, with some of the family, came over, perhaps over Jordan, to make what advantage he could of it:

and the men of Shechem put their confidence in him; freely told him their mind, the ill opinion they had of Abimelech, and what was their design against him; and he assuring them he would take their part, and defend them to the uttermost, they depended on him, and therefore very securely went about their business in the fields, as follows.

Barnes' Notes on the Bible

It does not appear who Gaal, son of Ebed, was; he may have been an officer sent by Abimelech with a force to bring the men of Shechem back to their allegiance, but who tried to turn the rebellion to his own account. He got into Shechem with a band of men, “his brethren,” unopposed by Zebul, Abimelech’s officer, and soon gained the confidence of the Shechemites,

Clarke's Notes on the Bible

Verse 26. Gaal the son of Ebed — Of this person we know no more than is here told. He was probably one of the descendants of the Canaanites, who hoped from the state of the public mind, and their disaffection to Abimelech, to cause a revolution, and thus to restore the ancient government as it was under Hamor, the father of Shechem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile