Wednesday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Leviticus 18:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
You must not expose the nakedness of your father's sister; she is your father's close relative.
"‘You must not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
You must not have sexual intercourse with your father's sister; she is your father's flesh.
'You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.
'You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.
Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers sister: for she is thy fathers kinswoman.
You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.
or a sister of your father or mother.
The nakedness of thy father's sister shalt thou not uncover: she is thy father's near relation.
"You must not have sexual relations with your father's sister. She is your father's close relative.
You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's relative.
You shall not approach your fathers sister, she is your fathers near kinswoman.
Do not have intercourse with an aunt, whether she is your father's sister or your mother's sister.
You are not to have sexual intercourse with your father’s sister; she is your father’s close relative.
You shall not uncover the nakedness of a sister of your father; she is a relative of your father.
Thou shalt not vncouer the preuytie of thy fathers sister, for it is thy fathers nexte kynÃwoman.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
You may not have sex connection with your father's sister, for she is your father's near relation.
Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy fathers sister: for she is thy fathers kinswoman.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy fathers sister: she is thy fathers neere kinswoman.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy fathers sister, for she is near akin to thy father.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
You must not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
Thou schalt not opene the filthe of the `sister of thi fadir, for sche is the fleisch of thi fadir.
`The nakedness of a sister of thy father thou dost not uncover; she [is] a relation of thy father.
You shall not have sex with your father's sister: she is your father's near kinswoman.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she [is] thy father's near kinswoman.
You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.
You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is near of kin to your father.
"Do not have sexual relations with your father's sister, for she is your father's close relative.
Do not take the clothes off your father's sister. She is of your father's own family.
You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's flesh.
The shame of thy father's sister, shalt thou not uncover, - thy father's near of kin, she is.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: because she is the flesh of thy father.
You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's near kinswoman.
"Don't have sex with your father's sister; she is your aunt, closely related to your father.
'You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 20:19, Exodus 6:20
Reciprocal: Numbers 26:59 - General
Cross-References
At this Avraham fell on his face and laughed — he thought to himself, "Will a child be born to a man a hundred years old? Will Sarah give birth at ninety?"
Avraham hurried into the tent to Sarah and said, "Quickly, three measures of the best flour! Knead it and make cakes."
Avraham ran to the herd, took a good, tender calf and gave it to the servant, who hurried to prepare it.
Avraham and Sarah were old, advanced in years; Sarah was past the age of childbearing.
So Sarah laughed to herself, thinking, "I am old, and so is my lord; am I to have pleasure again?"
Adonai said to Avraham, "Why did Sarah laugh and ask, ‘Am I really going to bear a child when I am so old?'
inasmuch as Avraham is sure to become a great and strong nation, and all the nations of the earth will be blessed by him?
Adonai said, "The outcry against S'dom and ‘Amora is so great and their sin so serious
Our mouths were full of laughter, and our tongues shouted for joy. Among the nations it was said, " Adonai has done great things for them!"
However, the text also applies to each of you individually: let each man love his wife as he does himself, and see that the wife respects her husband.
Gill's Notes on the Bible
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister,.... His aunt by his father's side, an instance of which we have in Amram, Exodus 6:20; and Maimonides says i, an aunt was forbidden whether she was a father's sister in lawful wedlock or in fornication:
she [is] thy father's near kinswoman; or, the rest of thy father k; the residue of his flesh, one of the same flesh and blood with him; wherefore, as he could not marry her himself, so his son likewise was too near akin to enter into such a relation with her.
i Hilchot Issure Biah, c. 2. sect. 5. k שאר אביך "reliquiarum patris tui", Tigurine version.
Barnes' Notes on the Bible
Thy father’s sister - The instance of Amram and Jochebed Exodus 6:20 seems to show that marriage with an aunt was not considered wrong by the Israelites when they were in Egypt.