Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Leviticus 22:32

You are not to profane my holy name; on the contrary, I am to be regarded as holy among the people of Isra'el; I am Adonai , who makes you holy,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasphemy;   Fear of God;   God;   God Continued...;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Consecrate;   Ten Commandments;   Holman Bible Dictionary - Leviticus;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   Sanctification, Sanctify;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hallow;   The Jewish Encyclopedia - Commandments, the 613;   Ethics;   Judaism;   Ḳiddush Ha-Shem;   Midrash Haggadah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall not profane my holy name; but I will be made holy among the children of Yisra'el: I am the LORD who makes you holy,
King James Version
Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the Lord which hallow you,
Lexham English Bible
"And you shall not profane my holy name, so that I may be consecrated in the midst of the Israelites; I am Yahweh, who consecrates you,
New Century Version
Show respect for my holy name. You Israelites must remember that I am holy; I am the Lord , who has made you holy.
New English Translation
You must not profane my holy name, and I will be sanctified in the midst of the Israelites. I am the Lord who sanctifies you,
Amplified Bible
"You shall not profane My holy name [using it to honor an idol, or treating it with irreverence or contempt or as a byword]; but I will be sanctified (set apart as holy) among the Israelites. I am the LORD, who sanctifies and declares you holy,
New American Standard Bible
"And you shall not profane My holy name, but I will be sanctified among the sons of Israel; I am the LORD who sanctifies you,
Geneva Bible (1587)
Neither shal ye pollute mine holy Name, but I will be halowed among the children of Israel. I the Lord sanctifie you,
Legacy Standard Bible
"And you shall not profane My holy name, but I will be treated as holy among the sons of Israel; I am Yahweh who makes you holy,
Contemporary English Version
I demand respect from the people of Israel, so don't disgrace my holy name. Remember—I am the one who chose you to be priests and rescued all of you from Egypt, so that I would be your Lord .
Darby Translation
And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who do hallow you,
Easy-to-Read Version
Show respect for my holy name. I must be very special to the Israelites. I, the Lord , have made you my special people.
English Standard Version
And you shall not profane my holy name, that I may be sanctified among the people of Israel. I am the Lord who sanctifies you,
George Lamsa Translation
Neither shall you profane my holy name, which is holy among the children of Israel; I am the LORD who sanctifies you,
Good News Translation
Do not bring disgrace on my holy name; all the people of Israel must acknowledge me to be holy. I am the Lord and I make you holy;
Christian Standard Bible®
You must not profane my holy name; I must be treated as holy among the Israelites. I am the Lord who sets you apart,
Literal Translation
And you shall not profane My holy name, and I shall be counted holy among the sons of Israel; I am Jehovah, who is sanctifying you,
Miles Coverdale Bible (1535)
yt ye vnhalowe not my holy name, & that I maye be halowed amonge the children of Israel. For I am he that halowe you, eue ye LORDE,
American Standard Version
And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who halloweth you,
Bible in Basic English
And do not make my holy name common; so that it may be kept holy by the children of Israel: I am the Lord who make you holy,
Bishop's Bible (1568)
Neither shal ye pollute my holy name, but I wyll be halowed among the children of Israel: I am the Lorde which halowe you,
JPS Old Testament (1917)
And ye shall not profane My holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD who hallow you,
King James Version (1611)
Neither shal ye profane my holy Name, but I will be hallowed among the children of Israel: I am the Lord which hallow you,
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall not profane the name of the Holy One, and I will be sanctified in the midst of the children of Israel. I am the Lord that sanctifies you,
English Revised Version
And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
Berean Standard Bible
You must not profane My holy name. I must be acknowledged as holy among the Israelites. I am the LORD who sanctifies you,
Wycliffe Bible (1395)
Defoule ye not myn hooli name, that Y be halewid in the myddis of the sones of Israel; Y am the Lord, that halewe you, and ledde you out of the lond of Egipt,
Young's Literal Translation
and ye do not pollute My holy name, and I have been hallowed in the midst of the sons of Israel; I [am] Jehovah, sanctifying you,
Update Bible Version
And you shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the sons of Israel: I am Yahweh who hallows you,
Webster's Bible Translation
Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD who hallow you,
World English Bible
You shall not profane my holy name; but I will be made holy among the children of Israel: I am Yahweh who makes you holy,
New King James Version
You shall not profane My holy name, but I will be hallowed among the children of Israel. I am the LORD who sanctifies you,
New Living Translation
Do not bring shame on my holy name, for I will display my holiness among the people of Israel. I am the Lord who makes you holy.
New Life Bible
Do not sin against My holy name. I will be honored among the people of Israel. I am the Lord Who makes you holy.
New Revised Standard
You shall not profane my holy name, that I may be sanctified among the people of Israel: I am the Lord ; I sanctify you,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall ye not profane my holy name, So shall I be hallowed in the midst of the sons of Israel, - I, am Yahweh, who am hallowing you;
Douay-Rheims Bible
Profane not my holy name, that I may be sanctified in the midst of the children of Israel. I am the Lord who sanctify you:
Revised Standard Version
And you shall not profane my holy name, but I will be hallowed among the people of Israel; I am the LORD who sanctify you,
THE MESSAGE
"Don't desecrate my holy name. I insist on being treated with holy reverence among the People of Israel. I am God who makes you holy and brought you out of Egypt to be your God. I am God ."
New American Standard Bible (1995)
"You shall not profane My holy name, but I will be sanctified among the sons of Israel; I am the LORD who sanctifies you,

Contextual Overview

17 (iii) Adonai said to Moshe, 18 "Speak to Aharon and his sons and to the entire people of Isra'el; tell them: ‘When anyone, whether a member of the house of Isra'el or a foreigner living in Isra'el, brings his offering, either in connection with a vow or as a voluntary offering, and brings it to Adonai as a burnt offering, 19 in order for you to be accepted, you must bring a male without defect from the cattle, the sheep or the goats. 20 You are not to bring anything with a defect, because it will not be accepted from you. 21 Whoever brings a sacrifice of peace offerings to Adonai in fulfillment of a vow or as a voluntary offering, whether it come from the herd or from the flock, it must be unblemished and without defect in order to be accepted. 22 If it is blind, injured, mutilated, has an abnormal growth or has festering or running sores, you are not to offer it to Adonai or make such an offering by fire on the altar to Adonai . 23 If a bull or lamb has a limb which is too long or short, you may offer it as a voluntary offering; but for a vow it will not be accepted. 24 An animal with bruised, crushed, torn or cut genitals you are not to offer to Adonai . You are not to do these things in your land, 25 and you are not to receive any of these from a foreigner for you to offer as bread for your God, because their deformity is a defect in them — they will not be accepted from you.'" 26 Adonai said to Moshe,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 22:2, Leviticus 18:21

I will: Leviticus 10:3, Isaiah 5:16, Matthew 6:9, Luke 11:2

hallow you: Leviticus 22:16, Leviticus 20:8, Leviticus 21:8, Leviticus 21:15, Exodus 19:5, Exodus 19:6, John 17:17, 1 Corinthians 1:2

Reciprocal: Leviticus 25:38 - and to be

Gill's Notes on the Bible

Neither shall ye profane my holy name,.... By transgressing the laws of God, particularly by offering blemished sacrifices, or before the proper tithe; or by slaying the dam and its young on one day; for, as Aben Ezra observes, this is said to the sons of Aaron:

but I will be hallowed among the children of Israel; by his priests among them, and by themselves, conforming to all the precepts, and particularly the last mentioned, which respects them, and their eating up the peace offerings the same day:

I [am] the Lord which hallowed you; had separated them from all other people, and had given them holy laws to walk by, through the observance of which they would be at least externally holy.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 22:32. Neither shall ye profane my holy name — God's name is profaned or rendered common when we treat his commands as we often do those of our fellows, when they do not appear to have self-interest to recommend them. He therefore profanes God's holy name who does not both implicitly believe and conscientiously obey all his words and all his precepts.

I will be hallowed among the children of Israel — The words children of Israel, בני ישראל beney Yishrael, which so frequently occur, should be translated either the descendants or posterity of Israel, or the people of Israel. The word children has a tendency to beget a false notion, especially in the minds of young people, and lead them to think that children, in the proper sense of the word, i. e., little ones, are meant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile